Беседа с Хайдеггером 4 страница
Определяющий все двойной смысл присутствует таким образом в Lassen — позволении, а стало быть, соответственно этому, и eAnwe-sen — присутствии. Не лишено трудности соотношение двух противопоставленных с помощью «Но теперь» и расположенных в разных абзацах частей, между которыми есть определенная связь. Говоря формально, между обоими членами противопоставления существует отношение определения (одного через другое): «Лишь поскольку дано позволение присутствия, и возможно позволить присутствующему присутствовать. Но как мыслить собственно это отношение, как определять засвидетельствованное различие, исходя из das Ereignis — события, было лишь намечено» (Heidegger M. Protokoll zu einem Seminar uber den Vortrag «Zeit und Sein». S. 40).
18 in seinem Eigensten. Das Eigenste — (субстантированное прилагательное — превосходная степень OTeigen. Das Eigenste чего-то — особеннейшая, глубочайшая собственность, сердцевина сущности, самое собственное, самое личное, самое свое, самое его, самое «свой-ное» (см. также прим. 13).
19 der Bestand — в современном немецком языке имеет значение «состояние, наличность, запас, фонд, состав, поголовье», принимается Хайдеггером как то, «что выступает благодаря производящему по-ставлению... Его во всех случаях заставляют установленным образом стоять в распоряжении, а именно с установкой на его предоставление для дальнейшего поставляющего производства. То, что поставлено таким образом, стоит на своем особом положении. Назовем его наличным составом (Bestand)» (Хайдеггер М. Вопрос о технике// Проблема объекта в современной науке. Реф. сб. ИНИОН АН СССР. М., 1980. С. 180).
|
|
20 Обычно это изречение Парменида переводят: «(Только) бытие есть», «Бытие ведь есть», «Одно существует лишь бытие» (Парменид. Фрагменты о природе// Фрагменты ранних греческих философов. Ч. I. С. 288).
21 g¦r (греч.) —ведь, же (усилительное, выделяющее слово).
22 Es vermag — безличный оборот (обычно переводится «возможно», ср. прим. 12).
23 das Geschichte — субстантивированное страдательное причастие от глагола «schicken» — посылать, обозначает результат посылания, посланное, «послание». В связи с руководящим, путеводным (leitende) смыслом das Geschick (судьба, рок) переводится как посыл, посыл судьбы, отправление (ср. русское выражение «что пошлет нам судьба?»).
24 Geschehen — то, что происходит, событие, происходящее.
25 An-sich-halten seiner selbst — себя-самого-в-себе-сдерживание (удерживание, не-выпускание, охранение, сохранение).
28 die Gegenwart. Одна из специфических трудностей текста проистекает из того, что по-немецки присутствие может выражаться с помощью как «Anwesenheit», так и «Gegenwart» (другое — и рав-
ноправное значение — современность, настоящее). Хайдеггер обыгрывает эту ситуацию, в свою очередь, истолковывая «Gegenwart» как «идти пребывать нам навстречу» (см. прим. 31).
|
|
27 anwahren — глагол, образованный от wahren — продолжаться, длиться — с помощью приставки приближения и начала действия an. В wahren Хайдеггером слышится перекличка с gewahren — исполнять, предоставлять (die Gewahr — гарантия, ручительство, поручительство) и с wahren — хранить, беречь, охранять (wahr — истинный, настоящий, действительный). Таким образом, длящееся — это исполненное, истинное и хранимое, то, за что поручаются и о чем пекутся.
28 das Weilen — субстантивация глагола weilen — находиться, длиться, в котором «слышится» покой (die Weile — некоторое время, досуг). В «Положении об основании» Хайдеггер писал: «Weilen (длиться) означает: продолжаться (wahren), оставаться спокойным, в самом себе и соблюдать себя именно в покое» (Heidegger M. Der Satz vom Grund. Pfullingen, 1957. S. 208).
29 das Verweilen — существительное, образованное от глагола verweilen пребывать (ver — указывает на постепенное прекращение действия или состояния, weilen — находиться, длиться). Пребывание как результат прекращения усилий, которые необходимы для поддержания чего-то как длящегося, находящегося, усилий на преодоление неустойчивости, временности дления, ослабление и замирание этих усилий — переход из дления в пребывание.
|
|
30 Anwesen gent uns an — обыгрывание многозначности глагола angehen — обращаться, касаться, иметь отношение к кому-то, затрагивать кого-то, иметь дело до кого-то (буквально слышится: приближаться, идти к кому-то, отправиться к кому-то). Это предложение можно перевести и так: присутствие обращается к нам, приближаясь; присутствие касается нас, приближаясь,
31uns entgegenweilen.
32 erreichen.
33 das Gereichte.
34 das Ereignis — обычный перевод «событие» — понимается Хайдеггером как присвоение (oTeignen — годиться, подходить), а егеignen — как присваивать (в современном немецком глаголы с корнем eignen имеют значение различных действий с собственностью, например, ubereignen — передавать, переводить что-то в собственность). Присвоение же переосмысляется Хайдеггером (в соответствии с eigen — свой, собственный, личный, особый) как вы-своение, о-собле-ние, обо-собление. Таким образом действие ereignen дает всему возможность быть самим собой, что означает для сущего — быть особью, особенным, присутствию — «присутствовать», времени — «времениться». Das Ereignis — событие, которое дает возможность всему быть самим собой, позволяет всему идти к себе, высваивая это нечто, о-сваивая его, о-собляя его, приводя его в его собственность и через это присваивая его (это нечто) как это нечто, как таковое.
|
|
35Ereigen — отглагольное существительное, образованное от ereignen. Это ereignen в действии: присваивание через вы-сваивание, о-собление. Доклад «Время и бытие» примечателен тем, что в нем «Es» (из «Es gibt Sein» — дано бытие, «Es gibt Zeit» — дано время) понимается и раскрывается как Ereignis. В «Письме о гуманизме» (1946) Хайдеггер еще не отличает «Es» от бытия: «Это «Es», которое здесь gibt (дает), есть само бытие. В этом случае «gibt» именует сущность бытия как дающую, предоставляющую свою истину. Отдавание себя (Sichgeben) в открытое... есть само бытие» (Heidegger M. Ober den Humanismus Frankfurt am Main, 1975. S. 23).
36 Enteignis. Enteignis проявляет себя как забвение бытия (Se-insvergessenheit): «Метафизика — это история «чеканок» бытия, т. е. история того, с точки зрения Ereignis (присвоения), как посылающее уклонялось в пользу данных в посылах посланий действующего позволения присутствовать присутствующему. Метафизика — это забвение бытия и, таким образом, история скрывания и ухода того, что дает бытие. Заход (die Einkehr) мышления в Ereignis (присвоение) равнозначен в таком случае концу этой истории ухода. Забвение бытия «снимает» себя, пробуждаясь в Ereignis (присвоении).
Но скрывание, которое принадлежит метафизике в качестве ее границы, должно быть собственностью самого Ereignis (присвоения). Это означает, что уход, который в виде забвения бытия отличал метафизику, теперь проявляет себя как измерение самого скрывания. Только теперь это скрывание себя не скрывает (что верно скорее не для него самого, а для вслушивающегося мышления).
Таким образом, лишь с заходом мышления в Ereignis (присвоение) выходит присущий ему способ сокрытия. Das Ereignis (высвое-иие) есть в самом себе Enteignis (отчуждение), это слово вбирает в себя раннегреческое XfpOt) в смысле присваивающего (ereignishaft) сокрытия (Heidegger M. Protokoll zu einem seminar uber den Vortrag «Zeit und Sein»//«Zur Sache des Denkens». Tubingen, 1969. S. 44.).
37 Das Ereignis ereignet — Событие бытийствует. Событие сбывается. Событие свершается. Освоение осваивает. Высвоение высваива-ет. Особление особляет. Трудность описания Ereignis: оно не знает ни времени, ни пространства, исключает множественное число, оно одно, это то, что позволяет всему быть собой.
Протокол к семинару по докладу «Время и бытие» (отрывок) *
В других работах Хайдеггер раскрывал, «что присваивается присвоением, т. е. что приводится в свое собственное (ins Eigen) и сохраняется в im Ereignis (присвоении): а именно — взаимопринадлежность бытия и человека. В таком случае в этой взаимопринадлежности взаимопринадлежащими будут уже не бытие и человек, а в качестве присвоенных — смертные в квадрате мира. О присвоенном, о квадрате каждый раз по-разному говорят доклады «Земля Гёльдерлина и небо» (Гёльдерлинский ежегодник, 1960, с. 17 и далее) и «Вещь». К этому же относится и все сказанное о языке как сказе.
Таким образом в мышлении Хайдеггера уже много было сказано о том и для того, что присваивает присвоение, пусть лишь предварительно, в виде преднамека. Поскольку для этого мышления дело заключается прежде всего лишь в подготавливании захода в присвоение, то, что о присвоении остается сказать,— лишь, что «Присвоение присваивает», и таким образом не исключает, а как раз включает це-
* Перевод с издания Heidegger M. Protokoll zu einem seminar uber den Vortrag «Zeit und Sein»//«Zur Sache des Denkens». Tubingen, 1969. S. 45—50. Текст «Протокола...» был записан его участником А. Гуццони, а затем проверен и дополнен самим Хайдеггером. Семинар (6 заседаний) проводился в сентябре 1962 г. в Тоднауберге (Шварцвальде).
лое богатство того, что должно мыслиться в самом присвоении. Тем более что в отношении к человеку, вещи, богам, земле и небу, стало быть, в отношении к присвоенному, всегда остается осмыслить, что к присвоению сущностно принадлежит отсвоение, отчуждение (Enteignis). Но Enteignis — заключает в себе такой вопрос: отчуждение куда? Направление и смысл этого вопроса более не обсуждались.
В начале четвертого заседания ведущим опять был вопрос, направленный на дальнейшее осмысление цели доклада.
В «Письме о гуманизме» (издание Клостерманна, с. 23) говорится следующее: «Поскольку это Es, которое здесь дает, есть само бытие». Это недвусмысленное высказывание приводилось как свидетельство, не согласующееся с докладом «Время и бытие», цель которого — мыслить бытие как событие (Ereinis) — вела к преобладанию события, к исчезновению бытия. Исчезновение бытия не согласуется не только с этим местом в «Письме о гуманизме», но и с тем местом самого доклада (с. 22), в котором говорится, что единственная цель доклада заключается в том, чтобы «ввести в поле зрения само бытие как событие (Ereignis).
По этому поводу было сказано, что событие (Ereignis), во-первых, называется, именуется титулом «само бытие» в упомянутом месте «Письма о гуманизме», вызывающем вопросы (и так почти везде). «Отношения и связи, составляющие сущностную структуру события, были разработаны между 1936 и 1938 годом.) С другой стороны, дело заключается в том, чтобы увидеть, что в то время как бытие входит в поле зрения как событие, оно исчезает как бытие. Между этими высказываниями нет никакого противоречия. Оба называют разными способами выражения то же самое положение дел.
С тем же успехом можно сказать, что исчезновению бытия противоречит название доклада — «Время и бытие». Это название хочет стать указанием для дальнейшего продвижения от «Бытия и времени». Оно не означает, что «бытие» и «время» будут удержаны и в конце доклада о них как о таковых снова должна идти речь.
В противоположность этому событие (Ereignis) надо мыслить так, чтобы оно не могло удержаться ни как бытие, ни как время. Оно как будто «нейтральное tantum», нейтральное «и» в заголовке «Время и бытие». Однако это не исключает того, что в событии сомыслятся также и посылание, и простирание, так что известным образом бытие и время остаются «существовать».
Также слушателям напомнили о тех местах «Бытия и времени», в которых уже употреблялось «дано», при этом оно не мыслилось прямо в направлении события. Сегодня эти места выглядят как половинчатые попытки разработки вопроса о бытии, попытки указать этому вопросу соответствующее направление, попытки, которые еще остались в недостаточном. Поэтому дело заключается в том, чтобы увидеть в них ту тематику и мотивы, которые указывают на вопрос о бытии и им определяются. А то при исследовании «Бытия и времени» слишком легко начинают рассматривать отдельные части как самостоятельные вещи, которые в таком случае будут явно недостаточно завершенными. Так, например, вопрос о смерти исследуется лишь в тех пределах -и исходя из тех мотивов, которые были определены конкретной целью — разработкой временности.
Сегодня уже трудно представить, как велики были трудности, стоявшие на пути вопрошания вопроса о бытии, на пути к тому, чтобы начать вопрошание и провести его. Философия в рамках тогдашнего неокантианства должна была быть услышана как философия, которая удовлетворяет требованию мыслить по-кантиански, критически, тран-
сцендентально. Онтология была предосудительным словом. Сам Гуссерль, который в своих «Логических исследованиях» — прежде всего в IV части — подошел к подлинному вопросу о бытии, не смог этого выдержать в тогдашней философской атмосфере. Он, действуя под влиянием Наторпа, совершил поворот к трансцендентальной феноменологии, достигшей своей высшей точки в «Идеях». Но тем самым Гуссерль отказался от принципа феноменологии. Это вторжение в феноменологию философии (в виде неокантианства) имело своим следствием то, что Шелер и многие другие расстались с Гуссерлем, пусть при этом и остается открытым вопрос, было ли это отделение (и каким образом) результатом следования «К предмету мышления».
Все это было упомянуто ради прояснения возможного вопроса о способе продвижения в докладе. Это продвижение может быть названо феноменологическим, поскольку под феноменологией понимается не какой-то особый способ и направление философии, а что-то, что правит в каждой философии. Это что-то лучше всего можно назвать известным выражением «К самому предмету». Именно в этом смысле исследования Гуссерля резко выделялись на фоне способа продвижения неокантианства как что-то новое и неслыханно возбуждающее, как это первым увидел Дильтей (1905). В этом смысле и про Хайдеггера можно сказать, что он сохранил подлинную феноменологию. На самом деле без феноменологической основной установки вопрос о бытии не был бы возможен.
Поворот Гуссерля к проблематике неокантианства в «Философии как строгой науке» (Логос 1, 1910(11) (важная работа, которой сегодня уделяется явно недостаточное внимание), этот поворот свидетельствовал о разрыве с Дильтеем (и тот факт, что Гуссерлю не хватало живого отношения к истории, способствовал этому). В этой связи среди всего прочего было также упомянуто, что Гуссерль воспринял «Бытие и время» в рамках своей концепции региональных онтологии как региональную онтологию исторического.
Четвертое заседание проходило как обсуждение вопроса, относящегося к уже приведенному выше важному месту на с. 5 («Бытие, благодаря которому...» до «...т. е. дает бытие»). Этот вопрос об отношении бытия и времени к событию спрашивал, имеется ли между названными понятиями — присутствование, присутствие, раскрытие, давание и присвоение — отношение ступенчатого роста все большей изначальности (первоначальности) от присутствия через позволение присутствовать и т. д. Будет ли движение в вызывающем вопросы разделе доклада (до введения термина «присваивание») сведением к все более первоначальному (на каждом этапе) основанию.
И если речь идет не о все большей изначальности, то встает вопрос, каково различие и отношение между названными понятиями. Эти понятия представляют собой не ступени лестницы, а остановки на пути, который открывается благодаря предварительному забегу в присвоение.
Последовавшее за этим обсуждение в сущности касалось смысла того, как внутри метафизики присутствие определяет присутствующее, благодаря этому в снятии должно стать яснее, какой характер имеет обратное движение, которое слишком легко можно принять за подготовку все более первоначального основания.
Присутствие присутствующего — т. е. позволение присутствовать присутствующему — понималось Аристотелем как По'щак;. Последнее, впоследствии истолкованное как creatio, шло по линии все возрастающей значительной простоты к полаганию, которым и является трансцендентальное создание предметов. Так проявляется то, что
основной чертой позволения присутствовать в метафизике будет произведение в своих разнообразных видах. В противоположность этому Платоном, хотя в его поздних трудах (прежде всего в «Законах») поэтический характер noàj; выступает вперед все больше, определяющее отношение между присутствием и присутствующим понимается не как po…hsij. В tîlî выражается лишь parous…a (присутствие) alÒn при al£, при этом этому присутствию (Beisein) не подходит смысл поэтического в отношении присутствующего. Но это свидетельствует о том, что у Платона определение присутствующего присутствием осталось непомысленным, поскольку у него нигде нет разработки, что есть эта подлинная parous…a, нигде специально не выражено, что совершает эта parous…a по отношению к Ônta. Этот пробел не закроешь и тем, что Платон пытался постичь отношение присутствия к присутствующему метафорой света — т. е. не как po…hsij, делание, а как свет, хотя, несомненно, в этом есть определенная близость к Хай-деггеру. Ведь мыслимое Хайдеггером позволение присутствовать, хотя оно в спорном месте доклада подразумевается нейтральным и является (и должно быть) открытым (в отличие от всех способов делания, конструирования и т.д.), все же мыслимое Хайдеггером позволение присутствовать — это выведение в открытое. Таким образом, в этом теперь выражается греческое, свет и явленность. Однако остается вопрос: что могло бы (но все еще не может сказать) метафорическое указание на свет?
Благодаря отношению позволения присутствовать к 'al»ueia полностью отпадает вопрос о бытии сущего в кантовской постановке — как вопрос о конструировании предметов, хотя сама позиция Канта — при ретроспективном рассмотрении — должна пониматься с точки зрения 'alhueuein, о чем свидетельствует у Канта выдвижение на первое место силы воображения.
Отрешенность
1 Эта речь была произнесена на праздновании 175-й годовщины со дня рождения композитора Конрадина Крейцера 30 октября 1955 г. в Мескирхе, опубликована в 1959 году совместно с диалогом между ученым, филологом и учителем «К вопросу об отрешенности» (Из разговора на проселочной дороге) («Zur Erorterung der Gelas-senheib (Aus einem Feldgesprach über das Denken) указ, издание. S. 31—73). Подробная запись этого разговора была сделана еще в 1944—1945 гг., потом он был значительно сокращен. В разговоре проблематика, изложенная в речи памяти К. Крейцера, доступно, но декларативно, без уточнения свойств осмысляющего мышления, прорабатывается более детально и глубоко.
2 Конрадин Крейцер (1780—1849) — плодовитый композитор, родился в Мескирхе, родном городе М. Хайдеггера, некоторые его хоры и оперы и сейчас хорошо известны в ФРГ.
3 Gedenkfeier — торжество в память кого-либо, образовано от глагола gedenken — помнить, вспоминать кого-либо, который также имеет значение — думать, отсюда — требование М. Хайдеггера думать на торжестве в память К. Крейцера.
* das besinnliche Nachdenken — «думание вслед за чем-то (после чего-то)».
5 das denkende d. h. sinnende Wesen.
6 boden-standig — коренной, местный, оседлый (дословный перевод — «стоящий на почве»).
7 die Bodenständigkeit — оседлость, существительное, образованное от bodenstandig.
8 die Gelassenheit zu den Dingen — неологизм М. Хайдеггера. Современное значение Gelassenheit — спокойствие, хладнокровие, невозмутимость (образовано от глагола lassen оставлять, давать возможность, позволять, разрешать кому-либо делать что-то), в средневековой немецкой мистике оно использовалось в смысле «оставить мир в покое, таким, какой он есть, не мешать естественному течению вещей и предаться богу» (так использовал это слово Мейстер Экхарт (1260— 1228). Другие варианты перевода: освобожденность, освобождение, свобода от вещей (техники).
9 Die Offenheit fur das Geheimnis.
Дата добавления: 2015-12-21; просмотров: 13; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!