Беседа с Хайдеггером 2 страница



X,— Вспомните слова Ницще, которые я уже цитировал: «Нам остается искусство, чтобы не погибнуть перед истиной».

Кор. — Среди современных художников кто, Вам кажется внес что-то существенное?

X. — Мне кажется, нечто началось с Сезанна. Я очень люблю Ван Гога, Брака... Однажды он подарил мне рисунок.

Кор. — Художники охотно говорят сегодня о новом союз искусства и техники.

X. — Искусство и техника — это огромная проблема. В греческом искусстве эта мысль уже заключалась.

Кор. — В современном искусстве начинают использовать кибернетику.

X. — Осторожнее с кибернетикой. Вскоре поймут, что это так просто.

Кор. — Говорят, что есть две темы, по поводу которых Вы отказываетесь отвечать на вопросы: то, над чем Вы работаете и проблема Бога.

X. — Я предпочитаю, чтобы читали мои сочинения.

Кор. — Почему Вы живете так уединенно?

X. — Потому, что я работаю.

Кор. — Вы не любите, когда о Вас говорят?

X. — Чтобы попасть на большую арену, в театр или на карнавал бесполезных сплетен? Не в этом главное.

Кор. — Вы окончательно отказались от общественной жизни?

X.— Меня часто приглашают на конгрессы, коллоквиумы и даже на некоторые официальные церемонии. Я вынужден всем отказывать. Я прочитал свою последнюю лекцию о искусстве в Афинах за шесть дней до военного переворота Большинство моих слушателей, должно быть, находятся тюрьме. Здесь же посетители часто звонят в мою дверь. Я живу уединенно, но одиночество — не значит озлобленность.

Кор. — Вы охотно говорите, что сегодня истинные вопросы остаются незамеченными, существенные проблемы еще поставлены. Считаете ли Вы, что в будущем их поставят?

Хайдеггер — Кто знает? Быть может, через два или три столетия...

 

 

МАРТИН ХАЙДЕГГЕР: ЯЗЫК И ВРЕМЯ

 

Мартин Хайдеггер, видный представи­тель западноевропейской философии XX века, столетие со дня рождения которого отмечалось в сентябре 1989 года, оставил большое наследие: оно составляет, включая его посмертно вышедшие работы, около 100 томов.

Дать его творческий портрет, который запечатлел бы его образ как мыслителя, а также осветить путь создания ориги­нального (в представлении одних — высокого и глубокого, в представлении других — обыденного учения) весьма трудно. Учение Хайдеггера испытало взлеты и подверглось жестоким нападкам. Никакая другая философия в XX веке не получила столько самых противоположных оценок со стороны професси­ональных философов и интересующейся философией общественности, как мышление фрайбургского ученого, умершего в 1976 году. В сборник воспоминаний о Мартине Хайдеггере1 вошли статьи немецких, французских, китайских, японских и американских авторов. В его создании участвовали профессора, пасторы и журналисты, которые сообщали о сво­их встречах с немецким философом. Идеи Хайдеггера глубоко проникли также в научную сферу в Швейцарии (медицина) и в Англии (языково-аналитическая философская школа). В споре философов о личности Хайдеггера к нерешенным загадкам относится тот факт, что в то время, когда в Германии его иногда представляли провинциальным философом патри­архального уклада, за ее пределами он завоевал большой авторитет. С ним поддерживали дружеские связи современные писатели, художники. Писали о нем и многие индийские фило­софы. В Советском Союзе интерес к философии Хайдеггера стал особенно заметен в 50-х годах после перевода его работы «Что же такое философия?» и некоторых других. Этот интерес поддерживается в настоящее время выпуском книг и статей о Хайдеггере, переводом его работ на русский язык. В чем же состоит притягательная сила хайдеггеровской философии?

 

1 Erinnerungen an Martin Heidegger. Pfullingen, 1977

 

 

Хайдеггер представляет свою философию как фундаменталь­ную, изначальную. При этом он предпринимает широко задуманную попытку всеобъемлющей критики западноевро­пейской метафизики. Мировую известность Хайдеггер получил благодаря появившемуся в 1927 году произведению «Бытие и время». Это произведение очерчивает тот отрезок его пути, который дает ему видение прошлого, настоящего и будущего, когда он задает вопрос: где мы и на чем стоим? (Wo stehen wir?)

Мартин Хайдеггер родился 26 сентября 1889 года в семье ремесленника и был воспитан в католической вере. Три года он посещал иезуитскую школу в Констанце, затем учился в гимназии во Фрайбурге. Уже в раннем возрасте Хайдеггер проявил большое прилежание и усердие в приобретении зна­ний, особенно в изучении греческого и латинского языков. В 1909 году он поступил во фрайбургский университет в Брейсгау. В соответствии с желанием семьи, а также согласно собственному первоначальному намерению стать священни­ком, сначала в течение четырех семестров он изучал католи­ческую теологию. Но глубокий интерес не только к гумани­тарным, но и к естественным наукам заставил его прервать изучение теологии и обратиться к философии. Одновременно Хайдеггер посещал лекции и сдавал экзамены по истории. Усердно занимаясь математикой и физикой, он стремился к приобретению новейших знаний, в особенности в области теории относительности.

Формирование мировоззрения Хайдеггера шло сложным путем. С одной стороны, существенную роль играл процесс накопления знаний из области естественных наук; с другой стороны, его мышление сохранило отпечаток сильного воздей­ствия католической неосхоластики, опирающейся на средневе­ковые интерпретации учения Аристотеля. На ранние работы Хайдеггера оказал большое влияние Г. Риккерт (1863— 1936), основавший вместе с В. Виндельбандом одну из in кол неокантианства. В. Д. Гудопп в своей книге «Молодой Хай­деггер» (1983) характеризует позицию молодого студента-философа как прогрессивную, называя его знаменосцем мате-

 

1 1. Das Realitatsproblem in der modernen Philosophic. 1912. M. Heidegger, Gesamtausgabe, Bd. I, hrsg. von F.—W. von Nerrmann, Frankfurt am Main, 1978.

2. Neuere Forschungen fiber. Logik. 1912.

3. Die Lehre vom Urteil im Psychologismus. 1914..

4. Die Kategorien — und Bedeutungslehre des Duns Status. 1916.

5. Der Zeitbegriff in der Geschichtswissenschaft. 1916.

 

 

риализма. Вопреки самым влиятельным направлениям офици­альной философии в Германии своего времени, Хайдеггер защищал позицию теоретико-познавательного реализма: вне нашего сознания имеется объективная реальность, и она познаваема. Он пытается увидеть связь философской теории познания с развитием естественных наук и устранить имеющи­еся между ними противоречия. В этой связи он одобрительно цитирует О. Кюльпе: «Только тот, кто верит в определяемость реальной природы, приложит свои силы для ее познания».

В то же время Гудопп высказывает мнение, что, хотя было бы неправильным игнорировать открыто защищаемую прог­рессивную позицию молодого Хайдеггера, все-таки было бы опрометчиво абсолютизировать указанную тенденцию в раз­витии его мировоззрения. Здесь необходим более вниматель­ный подход, в связи с чем возникает вопрос о характере «критического реализма», к которому Хайдеггер считал себя причастным.

Для мировоззрения Хайдеггера определяющими были так­же дальнейшие философские связи. Речь идет о широко понимаемом направлении, представителями которого были философ и психолог О. Кюльпе, философ и психолог Э. Бэхер, историк и психолог А. Мессер. Интересовался Хайдеггер и работами своего современника Е. Ласка, пытавшегося дать новое обоснование метафизики. Наиболее сильное влияние из названных представителей этого течения оказал на Хайдегге­ра Освальд Кюльпе.

В то время во Фрайбургском университете разгорелась дискуссия между психологами и логиками, мимо которой не прошел и Хайдеггер. Именно гносеологическое направление Кюльпе в рамках «критического реализма», соответство­вавшее общему характеру западноевропейской философии с преобладанием в ней неокантианства и неопозитивизма, и нашло отражение в развернувшейся университетской дискуссии. Гудопп замечает, что сочинение Хайдеггера, в кото­ром он дает свое понимание реальности, кажется на первый взгляд очень близким к тем положениям, которые развивал В. И. Ленин в своей книге «Материализм и эмпириокрити­цизм». Можно предположить, что Хайдеггер был знаком с этой работой В. И. Ленина, но прямых доказательств этому нет. Хайдеггер писал: «Вероятно, фактическое, данное и образует материальную основу нашего мышления через проявившуюся

 

1 Kulpe О. Erkenntnistheorie und Naturwissenschaft. Leipzig, 1910. S. 38.

 

в нем реальность. И определение мышления, а не только ре­альности, как явления есть цель науки»1.

Исследование по проблемам реальности Хайдеггер напи­сал в 1912 году. В том же году он опубликовал работу «Но­вейшие исследования по логике». Хотя в этой работе Хай­деггер рассматривает различные направления в области логи­ки, в центре его внимания находится Э. Гуссерль, учение которого занимает важное место, когда мы обращаемся к истокам философии Хайдеггера. На данном этапе оно было важно для преодоления им психологизма. Продолжая работу над этой темой, Хайдеггер закончил в 1914 году во Фрайбурге свою диссертацию на тему «Учение о суждении в психологизме» 2.

Уже в работе «Учение о суждении в психологизме» стано­вится отчетливо видно основное русло развития мировоззре­ния Хайдеггера. Такие понятия, как бытие, смысл, сущность, предмет, предметность, объект, познание, значение, значимость и другие, позднее войдут в философский язык Хайдеггера, получив герменевтическое значение.

Из критически рассмотренных психологических учений наибольшее влияние на Хайдеггера оказало учение Ф. Брента но (1838—1917), основателя психологии как учения о психи­ческих феноменах (представлениях, суждениях и душевных переживаниях). Отличительным признаком психического Брентано считает интенциональность, свойство сознания быть направленным на некий объект, не нуждающийся, впрочем, в реальном существовании. У раннего Брентано все предметы интенционального аспекта существуют таким образом, что происходит своеобразное удвоение мира,— концепция, кото­рую приняли почти все его ученики, в том числе и Э. Гуссерль. Согласно этой концепции каждый психический феномен со­держит в себе нечто как объект: в представлении нечто представлено, в высказывании нечто высказано, в любви — любовь, в ненависти — ненависть и т. д. Именно это понятие интенциональности оказалось важным для дальнейшего раз­вития воззрений Хайдеггера. Характерные для Брентано тав­тологические фразы были также заимствованы и преобразова­ны Хайдеггером.

Исследование вопроса о том, какое место занимает «смысл», его «действительная форма» в сфере сущего, Хай­деггер продолжает в своей докторской диссертации «Учение

1 Heidegger M. Gesamtausgabe. Frankfurt am Main. 1978. S. 10.

2 Heidegger M. Die Lehre vom Urteil im Psychologismus. Leipzig, 1914.

 

 

Дунса Скотта о категориях и значении» (1915). Здесь он ставит вопрос о смысле сущего (ens). Теология и метафизика средневековья — это очень существенный источник философ­ских воззрений Хайдеггера вообще и его воззрений по пробле­мам языка в частности. Рассматривая спекулятивную грамма­тику средневекового трактата, Хайдеггер развивает идею «чистой грамматики». Он ставит вопрос о связи предмета, значения и знака и приходит к постановке проблемы более широкого плана, к «учению о категориях». Категория значе­ния слова — одна из основных в учении раннего Хайдеггера, и роль этой категории в его философии позднее не только не уменьшится, но и станет определяющей.

К этому же периоду относится работа Хайдеггера «Поня­тие времени в исторической науке» (1916). Подобно тому, как в логике Хайдеггер с позиций антипсихологизма хотел освобо­дить логическую форму от реального содержания, в истории философии он пытался отделить реальный ход истории от философского содержания, выделить чисто философское. Из­вестно, что понятие времени является одним из основных понятий хайдеггеровской философии. Он вводит время как принцип интерпретации и характеризует его как горизонт вся­кого понимания бытия, а вместе с тем и понимания человека.

В работах раннего периода Хайдеггер приходит к выводу, что «остается открытым только один путь — это наиболее точное описание того, что означает слово «смысл» '. Описав разные ситуации употребления этого слова (например: отказ от не имеющего смысла предприятия, суждение о глубоком смысле произведения искусства, о подарке, который преподно­сится юбиляру с определенным смыслом, о прямой линии, которая заключает в себе определенный смысл с точки зрения математика), Хайдеггер, оставаясь здесь в рамках рацио­нального мышления, утверждает, что «о смысле можно каж­дый раз говорить только тогда, когда мы имеем дело с обдумы­ванием, соображением, конструированием, определением. Смысл находится в тесной связи с тем, что мы в самом общем смысле называем мышлением, причем под мышлением мы понимаем не представление в широком смысле этого слова, а мышление, которое может быть правильным или неправиль­ным, истинным или ложным. Каждому суждению имманентно присущ определенный смысл. Форма, в которой смысл высту­пает в действительности — это значимость, т. е. форма про­цесса суждения» 2.

 

1 Heidegger M. Die Lehre vom Urtei! im Psychologismus.

2 Ibid. S. 96.

 

Итак, Хайдеггер утверждает, что смысл олицетворяет логическое и ставит вопрос о «структуре смысла». При этом намечается то направление, которое постепенно формируется в его учении как герменевтический анализ, а в конечном счете как герменевтика — философский метод исследования. При обосновании этого метода Хайдеггер вновь обращается к творчеству своего учителя Э. Гуссерля, ассистентом которого он был в 1919 году во Фрайбургском университете, куда он вернулся после участия в первой мировой войне.

В феноменологии Гуссерля большую роль играет теория языка, которая и по сей день привлекает к себе внимание изучающих его философию. Феноменологический метод явля­ется основой для теорий* значения в логике и языке. От слож­ного сплетения двух моментов — сверхчувственного и эмоцио­нального — и протягиваются нити к учению Хайдеггера к це­лом, к его учению о языке в частности. Конечно, Хайдеггер по-своему применил выводы своего учителя. Гуссерль ставил себе целью исследование вопроса об идеальных условиях вообще, которые необходимы для того, чтобы стала возможной наука и теория как таковая. Им решается задача, состоящая в опре­делении и фиксации чистых категорий в значении предмет­ности. Речь идет о реальной предметности, как ее понимает интенциональная теория. С гуссерлевской категорией интенциональности созвучно понятие трансценденции, которое яв­ляется одним из исходных понятий хайдеггеровской филосо­фии. Искусственные абстракции Гуссерля сливаются со сфе­рой подсознательного. Именно здесь находит Хайдеггер то, что он принимает в свое будущее учение, то, чего нельзя постиг­нуть ни чувствами, ни разумом. Особенно привлекательной для Хайдеггера оказалась идея, что древний мир и средневе­ковье были ближе к познанию существенной структуры вещей. Принцип Гуссерля «Назад к сущности!» является для Хай­деггера тем отправным пунктом, с которого позднее он начал свои поиски «бытия сущего». Как для Гуссерля, так и для Хайдеггера характерно то, что поиски сущности сводились в конечном счете к интерпретации значения.

Для Гуссерля было важно проникнуть к самим вещам и благодаря этому видеть и понимать данное без всяких предпосылок. Эта данность характеризуется как феномен, непосредственно обнаруживающееся. Феноменологичеси метод и состоит в показе и объяснении того, что дано. Пред том феноменологической философии являются сущности связи; ее метод — это описание сущности. Для нее речь не просто о чувственном и опытном видении, а о постижеи сущности себя-показывающего (sich-Zeigenden). Но эта су

 

ность в большинстве случаев скрыта и должна раскрываться герменевтически. Такая цель реализуется Хайдеггером в его фундаментальной онтологии, которая изложена в его основ­ном труде «Бытие и время» (1927).

Своей задачей Хайдеггер ставит по-новому обосновать учение о бытии и сущем, о смысле бытия. Как решает Хай­деггер эту программную задачу, каким инструментарием он при этом пользуется?

В философии Хайдеггера большое место занимает пробле­ма языка; она существенно определяет характер его учения в целом. Дело не только в том, что он, как и многие представи­тели других направлений философии, широко использует лингвистическую проблематику, обращаясь к тем или иным фактам и выводам из анализа естественных языков и науки о языке. Связь с языковой проблематикой носит в данном случае еще более глубокий характер. Оригинальность усилий Хайдеггера состоит в том, что, разрабатывая свое философ­ское учение, он создает своеобразную концепцию языка и речи. Понимая, какое большое значение имеют категории для обос­нования философского мировоззрения, он доводит до логи-. ческого конца свои выводы по проблемам языка и достигает виртуозности в разработке «словесной техники» для защиты своих взглядов. При ознакомлении с работами Хайдеггера читатель сразу же попадает в плен его.сложной, подчас чрез­вычайно запутанной терминологии, которая представляет большую трудность не только для тех, кто стоит перед необхо­димостью поиска соответствующих эквивалентов в родном языке. С трудностью сталкиваются и те, для кого немецкий язык является родным. В любом случае очевидно, что мы имеем дело с философским языком, созданным им самим.

Что же это такое — «хайдеггеровский язык», каковы его характерные черты и можно ли установить какие-либо законо­мерности образования создаваемых им конструкций и правила их расшифровки? Без решения этих вопросов нельзя дать всесторонней оценки философии Хайдеггера. Используя раз­ные аспекты теории и практики языка, он не дает в каждом случае специальных разъяснений относительно авторских нео­логизмов и правил построения языковых конструкций.

Философский язык Хайдеггера выступает как способ кор­ректировки, уточнения понятий, соответствующих значениям слов современного языка. Этому и служит принцип так назы­ваемой деструкции. Кроме того, при создании своего фило­софского языка Хайдеггер стремится к реконструкции фило­софских понятий. Основную роль при этом играет его толкова­ние категории значения слова. Освободившись от привычных

 

представлений, привычных сочетаний слов и их отдельных компонентов, что отвечает требованиям «деструкции», Хайдеггер получает возможность свободно и во многих случаях весьма произвольно оперировать словосочетаниями, словами и словообразовательными элементами немецкого языка. В результате возникают конструкции, которые даже самыми некритичными из его учеников характеризуются как рискованк

При чтении хайдеггеровских работ трудность для понимания составляют не только новообразования, но и коренные слова немецкого языка в тех случаях, когда автор придает и» особый смысл.

Приступая к созданию новых языковых конструкций для изложения своего учения, Хайдеггер очищает себе путь традиционных понятий и выражающих их терминов, которые, по его мнению, утратили всякую ценность из-за отсутствия подлинного смысла. Сюда он относит в первую очередь та» понятия, как «субъект», «познание», «техника», «действительность», «дух», «личность», «жизнь», «отражение», «противоречие» и т. д. Он пытается также исключить из своего научного лексикона все слова, имеющие какое-либо отношение к средствам массовой коммуникации: «газета», «радио», «фильм» «пресса» и т. п. Этот факт объясняется особым отношение Хайдеггера к технике. Слова, характеризующие технический прогресс, в его концепции не относятся к подлинному языку, а являются изделием человеческих рук, результатом рационального мышления. Слово «Technik» он заменяет им сами сконструированным словом «Gestell». На наш взгляд, предла гаемое для перевода слово «постав» не облегчает понимания, хотя оно связано с глаголом stellen — ставить. Но ведь Хай­деггер подчеркивает глагол her-stellen, когда он объясняет этот неологизм.

Важно отметить, что как «пустое» характеризуется и слово «человек», обозначающее целый комплекс понятий, поскольку оно относится к самым различным сферам научных знаний — истории, физиологии, психологии и др. В соответствии со своей концепцией языкового мышления Хайдеггер вынужден искать и конструировать заменители для многих терминов, которые он исключил из своей «фундаментальной онтологии». Это в первую очередь относится к понятию «человек» (Mensch), которое он заменяет словом Dasein (бытие, существование, наличное бытие).

В философии Хайдеггера Dasein приобрело новое значе­ние. Бытие человека, поскольку оно для нашего сознания является самым доступным и близким, путем герменевтическо­го анализа используется для раскрытия присутствующих

 

 

в человеческом существовании сущности и смысла бытия. В языковом корпусе, тщательно разработанном Хайдеггером, Dasein занимает центральное место.

Для понимания функционирования философского языка Хайдеггера необходимо обратить внимание также на его семантико-синтаксические особенности. Анализ хайдеггеров­ских понятий требует, как правило, их всестороннего рассмот­рения с учетом эволюции взглядов философа. При разработке своей теории языка, языковых конструкций и терминологии Хайдеггер обращается к источникам на немецком и греческом языках. Этим и объясняется влияние греческих текстов, ска­завшееся на выборе им синтаксических сочетаний и логи­ческих форм. Устойчивость в употреблении некоторых ти­пичных форм выражения философского содержания придает философскому языку Хайдеггера эмоциональность, вычур­ность и выразительность. Говоря о выразительности языка Хайдеггера, мы имеем в виду не доходчивость и яркость стиля, а броскость и эффективность воздействия языковых средств, достигаемые определенными методическими приемами. По­стоянно повторяемые типичные модели действуют настой­чиво и даже назойливо, мимо них нельзя пройти, посколь­ку они затрудняют проникновение в лабиринт его катего­рий.

Одной из излюбленных форм изложения в работах Хайдег­гера являются его «гераклитизмы». Придавая большое значе­ние фразеологии древних греков, Хайдеггер берет за образец способ выражения Гераклита, который становится в его тек­стах одной из распространенных моделей высказывания. В качестве примера могут служить антиномии в немецком переводе: Unsterbliche sterblich, sterbliche unsterblich; Lebend jener Tod, jener Leben ader sterbend. Liebe ist letztlich ein Hassen, Hass ein Lieben. (Бессмертные смертны, смертные бессмертны; того смерть живет, а тот живет умирая. Любовь в конечном счете ненависть, ненависть — любовь). Непре­рывно повторяющиеся ряды противопоставлений создают картину своеобразной диалектики.

Для философского языка Хайдеггера также очень ха­рактерна тавтологичность. Тавтологию образует сочетание, в котором даны существительное и глагол родственного этимо­логического значения. В немецком языке такие сочетания встречаются часто, однако они не могут быть образованы свободно. Тавтология имеет своим назначением только конста­тировать то, что все остается без изменения, по-старому. В философском языке Хайдеггера эта конструкция несет на себе очень большую нагрузку. Такая модель используется

 

у него очень свободно, без каких-либо ограничений. Она может выражать любое отношение: die Welt weltet (мир мирует), die Sprache spricht (язык говорит), die Dinge dingen (вещи дей­ствуют как вещи), das Wesen west (сущность осуществляет себя), das Un-wesen west nicht (не-сущность себя не осуще­ствляет), die Einigkeit einigk (единство объединяет) и т. д. Мы видим, что здесь при переводе на русский язык возни­кают трудности, не говоря уже о том, что между русским и немецким языками в значении глагола и существительного нет соответствия. Кроме того, такие тавтологичные сочетания, как, например, der Raum raumt или das Wort wortet, не явля­ются привычными. Глубокое содержание имеет герменевти­ческий круг, вариантами которого могут служить выражения: «Das Wesen der Sprach-die Sprashe des Wesens» («Сущность языка — язык сущности»); «Das Wesen der Wahrheit ist die Wahrheit des Wesens» («Сущность истины есть истина сущ­ности»); «Der Grund des Satzes — der Satz des Grundes» («Основание положения — положение основания»). Герме­невтический круг рассматривается как структура каждого человеческого акта понимания вообще. Эта форма выступает как основная структура понимания самых разных содержаний. Ее особенность состоит в том, что она не всегда бросается в глаза со стороны языкового выражения. Понимание, толко­вание феномена возможно, по Хайдеггеру, только тогда, когда понимающий уже заранее имеет представление о данном феномене. Он не может рассматривать тот или иной феномен с нейтральной точки зрения. Герменевтический круг играет большую роль в современной герменевтике, выявляя диа­лектические моменты ряда реальных проблем. Среди них — проблема значения скрытых подтекстов для. правильной оцен­ки произведения и проблема способов их выявления. Круг в герменевтике исследуется в различных вариантах и имеет большое значение для искусства перевода. Хайдеггеровский герменевтический круг нашел свое развитие в построении герменевтики Х.-Г. Гадамером1.

Хайдеггер использует также систему знаков препинания. Они имеют у него смыслоразличительную функцию. Так, особое значение он придает дефису в середине слова. Для Хайдеггера — это средство расчленения слова с целью обна­ружения этимологических связей. Дефис как бы дополняет и уточняет содержание значения слова, показывая его лекси-

 

1 Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герме» невтики. М., 1988.

 

ческую форму. Например, Existenz Ek-sistenz; Bewegung Ве-wegung; Dasein Da-sein. Dass-Sein — это эмпирическое бытие вещи или лица в противоположность Sosein (свойству).

Существенное значение в языке Хайдеггера имеют ка­вычки. В кавычки заключаются, например, такие понятия, как «мир», «время», «познание», «выражение», «душа» и другие.

Наблюдаются случаи своеобразного употребления всех частей речи.

Язык Хайдеггера органически вплетен в его философию. Каждому созданному им термину посвящены десятки страниц текста с комментариями и истолкованием. Это в первую оче­редь касается его работы «Бытие и время», поскольку здесь дана вся основная проблематика его феноменологического учения, а также тщательно разработанная терминология. Сразу же после своего выхода в свет она привлекла к себе большое внимание представителей самых различных фило­софских направлений.

Главной проблемой в книге «Бытие и время» является вопрос о смысле бытия. Самое глубокое его истолкование — это истолкование из времени, время оказывается фундамен­тальным слоем бытия человека. Поскольку Dasein отмечает себя во времени (sich zeitigt), оно есть также мир. Если не существует Dasein, то нет и мира. Таким образом, дано не абстрактное сознание вне мира, а экзистенция, неразрывно связанная с миром, в котором она есть.

Хайдеггер вводит в рассмотрение новый мировоззрен­ческий аспект путем «снятия» субъектно-объектных отноше­ний. В его концепции мир не противостоит человеку, он не является объектом его познания и изучения. Понятие «мир» не имеет пространственного значения. Мир и человек образуют единство (das Eins). Этим объясняется и особая окраска слова «Dasein», которым заменяется слово «человек». «В сво­ем следовании чему-либо и усвоении этого Dasein не выходит из своей внутренней сферы, в которую здесь-бытие (Dasein) изначально заключено, но согласно своему первоначальному способу бытия оно всегда находится «вне» у встречающегося сущего уже когда-то открытого мира» '.

«Мир» аналитики здесь-бытия (Daseinsanalytik) не явля­ется больше объектом, отделенным от Я-субъекта, а с самого' начала не разделен с ним. Эта сторона хайдеггеровского уче­ния привлекла внимание медицинской науки.

 

1Heidegger M. Sein und Zeit. S. 62

 

 

Как новое звено в изучении психики человека рассматрива­лась аналитика Хайдеггера и со стороны психоанализа. Это влияние на психопатологические исследования обнаружилось уже с 1933 года. Связь медицинской науки с философскими воззрениями Хайдеггера нашла свое выражение в первую очередь в швейцарской психиатрии. Здесь работа Хайдеггера «Бытие и время» стала исходным пунктом психотерапевти­ческих взглядов на отношение души и тела, на сущность человека и его бытие-в-мире (In-der-Welt-Sein). Основателя­ми этой школы стали ученики 3. Фрейда, известные психиатры Л. Бинсвангер и Босс, принявшие философию Хайдеггера. Бинсвангер защищал тезис, что психическое «не есть объекти­вируемое», что никогда нельзя овладеть психическим, душев­ным состоянием, если рассматривать его как природный объект. Обращаясь к работам Бинсвангера, мы убеждаемся в том, что его трактовка экзистенциалов Хайдеггера представ­ляет интерес и в настоящее время, поскольку здесь они раскрываются во всей их сложности, так как их применение в медицинской практике делает их более доступным, чем в ин­терпретации других научных направлений.

Следует отметить, что хайдеггеровские экзистенциалы трудно ограничить количественно. К ним относятся, собствен­но, все понятия, созданные или, скорее, сконструированные самим философом, а также взятые им из основной лексики немецкого языка и переосмысленные в духе его концепции. Их можно констатировать, описывать, расчленять и, истолковы­вая, воспринимать в их связях. Важно иметь в виду, что экзистенциалы органически связаны с соответствующими язы­ковыми понятиями, которые могут быть рассмотрены как самостоятельные структуры. Так Хайдеггер различает подлинное и неподлинное бытие, подлинный и неподлинный язык. Поэтому все понятия могут быть подразделены на экзистенциалы и категории. Первые характеризуют подлинное бытие и направление к нему, последние относятся к характеристике мира вещей (Dinge), которому Хайдеггер противопоставляет индивидуальный внутренний мир человека с его неповторимой экзистенцией.


Дата добавления: 2015-12-21; просмотров: 13; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!