Кубанский государственный университет



Краснодар, Россия

МЕЖДОМЕТИЯ И МЕЖДОМЕТНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ В КОММУНИКАТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ПАРАДИГМЕ

В статье анализируется частеречный статус междометий и междометных выражений в русском языке; рассматривается целесообразность функционально-коммуникативного подхода в описании этих дискурсивных слов

Ключевые слова: междометия, дискурсивный анализ, дейктические элементы, речевое взаимодействие, референциальность.

 

       В современном языкознании остается актуальной нерешенная проблема определения границ класса и классификации междометий [6; 7; 12] «для дальнейшего непротиворечивогоо описания в едином формате» [12, с. 661].

  Среди дискурсивных слов, служащих для выражения коммуникативно-прагматической информации — модальных наречий и частиц, вводных слов, слов-предложений — междометия занимают особое положение, поскольку представляют собой класс разнородных неизменяемых слов, служащих для выражения чувств, ощущений, переживаний и прочих непроизвольных эмоционально-волевых импульсов. В большинстве случаев анализ содержательной стороны междометий базируется на дифференциальном подходе к семантике слова и строится по принципу деления междометий на группы по значению [5; 7; 13]. Традиционно по своим семантическим функциям междометия принято делить на три основные группы, это междометия, обслуживающие сферы 1)эмоций и эмоциональных оценок (ах, боже мой), 2)волеизъявления (вон, ну, кыш) и 3)этикета (Здравствуй(те), Извини(те)  П ожалуйста). У всех междометий отмечается способность выступать эквивалентами слов и предложений. Это значит, что за одним коротким ах!, о или э находится целая коммуникативная ситуация, представленная через полноценное высказывание, характеризующееся самостоятельной интонацией: «Ох, когда трудно, и ах, когда чудно, / А не дается – эх!» (М. Цветаева).

       Традиционно исследование междометий ограничивается анализом их структуры и семантики, специфики деления на лексико-грамматические разряды, классы. В существующих классификациях частей речи не достигнуто единого мнения о том, к какому классу слов относится эта «неясная и туманная категория» [15, с. 82]. Расхождения объясняются прежде всего различиями в выборе критериев: морфологического, семантического или синтаксического.

       Ввиду того что у этих единиц отсутствует предметно-логическое значение, единственно возможным считалось приписать этому лексическому классу слов значение эмоционального состояния говорящего («это класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других (часто непроизвольных) эмоциональных и эмоционально-полевых реакций на окружающую действительность» [11]; «неизменяемая и не имеющая специальных грамматических показателей часть речи, служащая для выражения чувств и волевых побуждений» [4].

       Примечательно, что изучение междометий в современной лингвистике так и остается на уровне систематизации по грамматическому признаку (морфологическому: изменяемость/ неизменяемость, парадигматика), с уточнением их сочетательных возможностей (способ связи, синтаксическая функция элемента в предложении). Эти единицы зачастую определяются как «эквиваленты предложений», «слова-предложения», «минимальные предложения», «слова-фразы», «грамматические аморфные фразы» или даже как «полноценные элементарные речевые высказывания», «автономные и самостоятельные высказывания» [1, с. 17; 10. с. 116].

       Возникающие трудности описания различных значений междометий связывают с нерасчленимостью выражаемого ими значения [3, с. 262] и имплицитностью связи междометия с референтно-денотативной сферой. Анализ семантической структуры междометия ограничивается выделением обобщенного значения, представленного как совокупность дифференциальных значений (например, эмоционально-оценочные междометия могут выражать сложные эмоционально-интеллектуальные состояния человека: раздумье, догадку, сомнение, упрёк, сожаление, жалобу, похвалу, поощрение и т. п.), но абстрагированных от их практического применения говорящими в речевом общении.

       Системное значение междометия как элемента лексической системы языка представлено в толковых словаря через пометы: «восклицание», «выражение чувств», «призыв» и под. То есть в словарях дается узкое и недифференцированное толкование междометия как средства выражения чувства, но не учитываются особенности употребления этой единицы говорящим как членом конкретного социума, рассмотрены лишь типичные ситуации ее использования в соответствии с правилами коммуникативного поведения людей, принятыми в данном обществе.

       В «Русском семантическом словаре» [14] междометие относится к словам квалифицирующим. В словарных описаниях языковых единиц представлены их лексические значения, соотносимые с понятиями. С логической точки зрения такая характеристика междометий не может быть названа понятием, хотя и указывает на сущностное различие содержательного потенциала между междометиями и другими категориями слов.

       Словари решают нормативные и нормативно-этические вопросы использования слов, но упускают коммуникативный аспект употребления дискурсивных слов в речевом общении [2. с. 612] , при семантическом описании междометий не принимается во внимание тот факт, что эти единицы существуют в диалоге в качестве прямой речи. Ведь при передаче чужой речи они могут быть опущены (Ну, вот нарочно, чтобы только поспорить. (Н.В.Гоголь «Ревизор»); «Эх! братец! славное тогда житье-то было. (А.С.Грибоедов «Горе от ума»).Поэтому анализ значения междометий, даже если назначение междометий в дискурсе заключается только в манифестировании эмоций и чувств коммуникантов, необходимо проводить с учетом их роли в диалоге [9. с. 162]. Такой анализ «должен опираться на содержательную характеристику речевых произведений, т. е. диалогических шагов, в которых используются междометия» [10. с. 115]. Тогда с этих позиций будет возможным представить не только семантическое, но и функциональное описание междометной практики в дискурсе.

       Постулирование системного и дифференцированных значений междометий «носит, скорее, априорный характер» [10, с. 115] и не позволяет учесть весь потенциал семантических признаков, проявляющихся в тех или иных экстралингвистических (контекстных, ситуативных) условиях.

       А.Вежбицкая, предлагая следующее определение понятия междометия, это — «языковой знак, выражающий текущее ментальное состояние говорящего» [2, с. 616], уточняет, что значение междометий «значительно более конкретное, нежели просто какая бы то ни было эмоция» [2, с. 635]. По ее мнению, все междометия, исключая звукоподражания, делятся на три типа, каждому из которых внутренне присущ определенный семантический компонент: эмотивные (с компонентом «Я чувствую»); волитивные («Я чего-то хочу») и когнитивные («Я нечто думаю», «Я нечто знаю»). Каждый из семантических компонентов образует семантический инвариант того или иного междометия. Разделение всего корпуса междометий на три типа не конкретизирует раздробленность смыслов в одной и той же формальной единице, подобная дифффузность может возникать в процессе коммуникации и зависеть от контекста.

       В современной лингвистике наблюдается еще одна тенденция в исследовании междометий — с позиций языковой личности, реализующей себя в дискурсивном общении как носителя культуры в лингвистических и экстралингвистических условиях реализации своих намерений и установок, что обусловливает рост интереса как к общим, стереотипным элементам образа мира, так и к его национально-специфическим моментам. Такой подход позволяет изучить междометия как особую разновидность речевой деятельности, концептуализации интерактивной действительности человеком, где междометие может выступать определенным репрезентантом национальной языковой картины мира (так, в пьесах А.С. Грибоедова «Горе от ума», Д.И. Фонвизина «Недоросль», Н.В. Гоголя «Ревизор» доминируют междометия и междометные выражения с негативной эмоциональной окраской (281 употребление). На втором месте – междометия, выражающие эмоционально-нейтральные состояния персонажей (170 употреблений), затем положительные (88 употреблений).

       Ставя задачу показать междометие в качестве контекстно-связанной лексической единицы, которая условно может конструировать высказывание, мы выходим на изучении семантико-прагматических особенностей слов этого класса. В состав всех междометий включены основные дейктические элементы: персональность, локальность, темпоральность. Дейктические элементы в семантической структуре междометия, способного представлять собой высказывание или входить в состав высказывания, являются изменяемыми переменными. Контекстуализированные дейктические элементы не могут быть представлены так открыто, как в местоимениях, они имплицитны, закодированы в семантической структуре междометных выражений. Дейктические элементы в семантике междометного высказывания обнаруживают референциальную соотнесенность с реальной действительность. Предикат и референциальные аргументы составляют смысл междометного высказывания («прагматические переменные» [8]. Само междометное высказывание, отличающееся сильной сжатостью, и междометие-лексема предстают как комплексные дейктические структуры, близкие к фреймовому представлению речевых ситуаций коммуникации.

       Функции междометий, используемых говорящим, сводятся прежде всего к установлению контакта и к «эмоциональному оформлению развертывания дискурса» [13, с. 210-218]. Таким образом, описание семантики конкретных междометий и междометных выражений через «слова-дефиниции эмоций» привело к игнорированию диалогической природы речевой интеракции, в частности — принципа взаимопроникновения систем говорящего и слушающего, и в конечном счете к искажению понимания дискурсивной природы междометий.

       Выявление семантического объема и коммуникативных функций междометий на современном этапе так и осталось на интуитивном уровне, поскольку не описан сам механизм организации коммуникативного процесса с помощью этих элементом Более того, вне поля зрения исследователей оказались вопросы функционирования междометий в процессе диалогического общения, а также условия их успешной (степень результативности) реализации, в значительной степени определяющие метакоммуникативную (динамическую, стратегическую) сущность речевого взаимодействия. Полный анализ регулятивных свойств междометных образований возможен в коммуникативно-прагматическом аспекте в процессе диалогического взаимодействия коммуникантов.

           

Библиографический список

1. Адмони В.Г. Система форм речевогоо высказывания. СПб., 1994.

2. Вежбицкая А. Семаника междометий // Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

3. Гак В.Г. Лексическое значение слова // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / гл. ред. Ярцева В.Н. М., 1998.

4. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М., 2000.

5. Кручинина И.Н. Междометие // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998.

6. Середа Е.В. К вопросу о классификации междометий // Русский язык.         2004, №13.

7. Середа Е.В. Морфология современного русского языка. Место междометий в системе частей печи. М., 2005.

8. Падучева Е.В., Крылов С.А. Дейксис: теоретические и прагматические аспекты // Языковая деятельноочсть в аспекте лингвистической прагматики. М., 1984.

9. Протасова Е.Ю. Эмоциональная регуляция в общении взроослогоо и ребенка (на примере усвоения междометий и частиц) // Эмоции в языке и речи. М., 2005.

10. Романов А.А. Роль междометий в экспликации диалогических регулятивов // Мышление и коммуникация. М., 1990.

11. Русская грамматика. В 2-х т. /  под ред. Н.Ю.Шведовой. М., 1980.

12. Шаронов И.А. Назад к междметиям // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. М., 2004.

13. Шаронов И.А. Междометия в речевой коммуникации // Эмоции в языке и речи. М., 2005.

14. Шведова Н.Ю. Русский семантический слварь М., 1998.

15. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Языковая систем и речевая деятельность. Л., 1974.

 


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 151; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!