Порядок заключения договора.
1). Выражение стремления вступить в договорные отношения называется волеизъявлением. Лицо, желающее вступить в договорные отношения, должно согласовать свою волю, направленную на заключение договора, с внешним ее проявлением — волеизъявлением, тем самым исключается притворность поведения.
2). Волеизъявления сторон, вступающих в договор, должны быть также согласованы между собой. Стороны приходят к соглашению разными способами: в результате непосредственных переговоров, путем обмена письмами, передаваемыми другой стороне традиционно почтовым способом, телеграфом, получающей все большее распространение электронной почтой с использованием каналов Интернета. Часто стороны заключают договор путем совершения понятных друг другу действий, из которых видно их намерение вступить в соглашение. Такие действия называют конклюдентными.
3). Процесс заключения договора может быть длительным, когда стороны непосредственно ведут поэтапные переговоры, либо в доли секунды, но независимо от этого всегда заключение договора проходит через две стадии: оферта (offre, Antrag, offer) — предложение о заключении договора и акцепт (acceptation, Aufnahme, acceptance) —принятие предложения о заключении договора. Лица, участвующие в заключении договора, называются соответственно: лицо, делающее оферту, — оферент и лицо, совершающее акцепт, — акцептант.
4). Последовательность действий при заключении договора в Германии определена подробными правилами, ФГК не содержит каких-либо норм, регулирующих процедуру заключения договора, соответствующие положения были выработаны французской судебной практикой и доктриной, в Нидерландах ст. 217 и 230 ГКН регулирует порядок заключения договоров, в Англии и США правовые нормы, регулирующие порядок заключения договора, выработаны исключительно судебной практикой.
|
|
Оферта. Для того чтобы исходящее от какого-либо лица предложение могло быть юридически квалифицировано в качестве оферты, оно должно отвечать двум важнейшим условиям.
Во-первых, предложение должно быть полным и ясным, то есть содержащим необходимую информацию для того, чтобы адресат, получивший его, мог в случае заинтересованности в принятии предложения однозначно сказать, что он согласен, то есть содержать существенные условия будущего договора.
Вопрос о полноте предложения заключить договор зависит не только от предписаний права, регулирующих тот или иной вид договора, но и от предшествующих деловых отношений сторон. Так, в частности, правом США заведенный порядок в отношениях между сторонами дополняют или ограничивают условия предложения как основы будущего соглашения.
|
|
В других правовых системах также учитываются фактические обстоятельства каждого отдельного случая. В результате усложнения современного торгового оборота судебная практика развивается в направлении восполнения некоторых пробелов оферты. Такая тенденция в развитии судебной практики, в том числе и в странах континентальной Европы, наиболее четко прослеживается в отношении заключенных договоров, к исполнению которых стороны уже приступили и уже частично исполнили, но в процессе исполнения выявился пробел в оферте. Суды стремятся сохранить такие договоры, используя при этом критерии добросовестности и разумности поведения участников гражданского и торгового оборота. Например, если в оферте был указан порядок оплаты и способ исчисления причитающейся кредитору денежной суммы, а при наступлении срока платежа оказалось, что указанный способ не может быть применен в силу различных фактических и юридических причин, суды не считают, что стороны не достигли соглашения по вопросу цены и, следовательно, не заключили договор, и обязывают должника заплатить рыночную или разумную цену.
Во-вторых, предложение должно быть сделано с намерением заключить договор, то есть с желанием принять на себя правовые обязательства и приобрести определенные права (ст. 32 ГКН). Недостаточно одного намерения — необходимы действия и волеизъявление. О наличии намерения можно судить по виду документа, направляемому адресату. Так, проспекты, прейскуранты, тарифы и другие информационные материалы всеми правовыми системами, как правило, не признаются офертой. Рекламные объявления не признаются офертой. Вместе с тем товары, выставленные в витрине магазина с указанием их цены, признаются французской судебной практикой предложением, сделанным с намерением продать эти товары по указанной цене.
|
|
Довольно часто один и тот же объем информации о содержании будущего договора не дает основания в различных ситуациях квалифицировать такие предложения однозначно. Например, информация, публикуемая на вокзале о движении поездов, маршрутах их следования, тарифах, свидетельствует о желании перевозчика заключить договор с каждым пассажиром, когда билеты продаются без указания мест, и является офертой. В случае же продажи билетов с указанием посадочного места от пассажира исходит оферта, которую перевозчик принимает при наличии у него свободных мест.
|
|
Предложение о заключении договора, сделанное без намерения заключить договор, не может быть квалифицировано в качестве оферты. Такое предложение рассматривается как вызов оферты (ivitatio ad offerendum), или как приглашение к переговорам. Так, правом Германии, Англии и США, в отличие от права Франции, выставление товара с указанием цены признается приглашением начать переговоры, или вызовом оферты.
В-третьих, оферта является односторонним волеизъявлением, которое должно быть адресовано и направлено будущему возможному контрагенту оферента. Однако очень часто лица, занимающиеся предпринимательской деятельностью, заинтересованы в расширении своего бизнеса и привлечении широкого круга клиентов. Предприниматели делают объявления, используя при этом все современные технические возможности обращения к неопределенному кругу лиц, включая радио, телевидение и сеть Интернета. Такие объявления содержат разный объем информации о продаваемых товарах, производимых работах, предоставляемых услугах и т.д. и соответствующих ценах. Объявления могут быть достаточно подробными, чтобы их можно было квалифицировать в качестве оферты. В связи с такими объявлениями возникает вопрос о возможности обращения с офертой к широкой публике. Этот вопрос неоднозначно решается в различных правовых системах. В тех правовых системах, где разрешено делать оферту путем обращения к широкой публике, такое обращение называется публичной офертой.
Во Франции публичная оферта признана судебной практикой еще в конце XIX века. Выставление в магазине товара с указанием цены признается публичной офертой. Акцептом будет высказанное покупателем желание приобрести товар. Современное французское право подчеркивает особое действие публичной оферты — ее действие в отношении неопределенного круга лиц. В отношении коммерсантов еще в 1945 году была установлена санкция за отказ от розничной или оптовой продажи, в отношении которой была сделана публичная оферта. Однако применение санкций ограничено целым рядом условий и возможно, если это предусмотрено соответствующими торговыми обычаями, если требование продажи исходит от добросовестного лица и такая продажа не запрещена законом, а также если продавец располагал достаточными запасами.
В Германии законодательство ГГУ не регулирует вопросы, связанные с публичной офертой, но обращение к широкой публике не запрещено, предложения в рекламных объявлениях или витринах не признаются офертой.
В Нидерландах Гражданский кодекс не содержит каких-либо указаний относительно числа лиц, к которым может быть обращена оферта, тем самым не установлен запрет на обращение к широкой публике. Более того, ст. 220 книги 6 ГКН предусматривает предложение награды за совершение требуемого действия.
В Англии вопрос о признании публичной оферты решается судебной практикой. Доктрина делит такие предложения, обращенные к широкой публике, на две категории: а) оферта, обращенная к широкой публике, может быть принята только одним лицом, чаще всего это обещание вознаграждения за сообщение информации о пропавшем человеке или потерянной вещи, о месте и дате смерти определенного лица; и б) оферта может быть принята рядом лиц.
Основным прецедентом, которым признается возможность при определенных условиях делать публичные оферты, является дело 1893 года компании «Карболик Смоук Болл». Компания публично объявила, что заплатит каждому заболевшему гриппом или другой болезнью, вызванной простудой, после приема заболевшим курительных шариков, выпускаемых компанией в соответствии с приложенной письменной инструкцией. Чтобы показать серьезность предложения, компания депонировала в банк значительную сумму, предназначенную для таких выплат. Суд признал, что была сделана публичная оферта, серьезность которой подтверждал банковский депозит и которую могли принять несколько лиц. Вместе с тем судебной практикой признано, что выставление в витрине или на полках магазина самообслуживания товаров с указанием определенной цены не является офертой, а только приглашением к переговорам. Судебная практика по вопросу квалификации предложения в качестве публичной оферты противоречива и непоследовательна.
В США судебная практика не признает офертой объявления о продаже товаров, сделанные через периодические издания, специальные проспекты, разосланные по почте. Мотивируется это тем, что если признать такое предложение офертой, то она может быть акцептована неопределенным кругом лиц, что в большинстве случаев не соответствует экономическому замыслу операции, проводимой лицом, дающим объявление. Признаются публичными офертами предложения выплатить вознаграждение за найденное имущество, животных и т.п., то есть акцепт может быть совершен только одним лицом путем совершения действия, за которое установлено вознаграждение.
Публичное обещание награды во всех странах считается офертой.
В-четвёртых, чтобы предложение стало офертой, оно должно быть получено адресатом, то есть необходимо, чтобы оферент ознакомил адресата со своим предложением. Вывод о необходимости доведения оферентом до сведения адресата его предложения вытекает, в частности, из абз. 1 § 130 ГГУ и п. 3 ст. 37 ГКН. Способ сообщения выбирается оферентом.
В европейских кодификациях вопросы, связанные с процедурой уведомления или извещения адресата об оферте, а также получения такого уведомления или извещения о предложении вступить в договор, специально не урегулированы. В то же время ЕТК (п. 26 ст. 1-201) подробно урегулировал эти вопросы. Оферент уведомляет или извещает адресата о своем предложении, когда он принимает меры, разумно необходимые при обычном ходе дел для оповещения адресата, независимо от того, доходит ли предложение в действительности до сведения адресата. Адресат же получает уведомление или извещение, если оно доходит до его сведения или было надлежащим образом доставлено в место нахождения предприятия адресата либо в любое иное место, служащее адресату местом получения сообщений такого рода.
Для оферента получение оферты адресатом в тех правовых системах, где оферта связывает оферента и он не может отказаться от сделанного предложения, означает возникновение обязанности не отзывать оферту в течение определенного времени.
До получения оферты адресатом оферент имеет право отказаться от своего предложения, направив адресату оферты свой отказ таким образом, чтобы он был получен адресатом раньше высланной оферты либо одновременно с ней. В Германии этот принцип установлен в законодательстве (абз. 1 § 130 ГТУ), а в других странах — судебной практикой. Для акцептанта получение оферты означает, что она стала известной акцептанту и открытой в течение определенного времени для акцепта.
В-пятых, в праве изучаемых систем последствия полученной адресатом оферты определены по-разному.
ФГК вообще не содержит каких-либо указаний на этот счет. Судебная практика установила принцип, в соответствии с которым оферент в принципе не связан офертой, считая, что односторонний акт не может связывать оферента, так же как и завещание, являясь односторонним актом, не связывает наследодателя и может быть отменено или изменено в любое время самим наследодателем. Вместе с тем судебная практика существенно ограничила действие этого правила, установив презумпцию, что, когда оферент однозначно обязался не отзывать оферту либо указал срок для акцепта, такая оферта до истечения срока, установленного оферентом, является безотзывной. Судебная практика даже оферту, не содержащую указание о сроке, считает содержащей молчаливое обязательство не отзывать ее в продолжение срока, необходимого для получения ответа по почте или иным способом, определяемым обстоятельствами дела.
Право Германии устанавливает в качестве общего принципа, что оферент связан своим предложением, если он только специальной оговоркой не зарезервировал свое право на отзыв оферты (§ 145 ГГУ).
Нидерланды. В соответствии со ст. 219 книги 6 ГКН оферта может быть отозвана в любой момент, за исключением случая, когда в оферте указан срок для ее акцепта либо безотзывность оферты вытекает из самого содержания оферты.
Англия. В соответствии с фундаментальным принципом английского договорного права, установленным еще судами общего права, оферта становится действительной с момента получения адресатом, однако в любой момент до ее акцепта может быть отозвана оферентом, даже в том случае, если он заявил о своем намерении быть связанным офертой в течение установленного им срока. Это объясняется действием другой основополагающей доктрины английского права, в соответствии с которой всякое обязательство (в данном случае не отзывать оферту до истечения определенного времени) может быть принудительно исполнено, если оно специально оформлено в виде акта «за печатью» либо адресатом оферты было предоставлено встречное удовлетворение. Поскольку в абсолютном большинстве случаев оферты не оформляются в виде акта «за печатью» и до акцепта оференту не предоставляется встречное удовлетворение, постольку в таком же абсолютном большинстве оферент не связан офертой. Срок, указанный в оферте, означает лишь время, до которого может быть сделан акцепт.
В некоторых случаях безотзывность оферты прямо установлена законом. Например, английский Закон о компаниях 1985 года в ст. 82 (7) установил, что сделанное компании заявление о покупке ее акций при определенных обстоятельствах не может быть отозвано до истечения указанного в оферте срока.
США. Оферта не связывает оферента и может быть отозвана в любой момент до ее акцепта. Принцип общего права, сформулированный английскими судами, был воспринят и судебной системой США как общий принцип гражданского права каждого штата и нашел законодательное закрепление в Гражданском кодексе штата Калифорния в ст. 1586, установившей, что предложение может быть отозвано в любой момент до его акцепта, но не после.
Однако правовое регулирование, при котором оферта может быть отозвана в любой момент, а акцептант может совершать действия, направленные на акцепт уже отозванной оферты, об отзыве которой к моменту акцепта он еще ничего не знает, создает неустойчивость и неопределенность в гражданском и торговом обороте. Поэтому разработчики ЕТК, не отвергая исходного принципа общего права, внесли в него существенные коррективы: ЕТК США в ст. 2-205 для договоров купли-продажи товаров установил безотзывность оферты даже при отсутствии встречного удовлетворения. Законодательством штата Калифорния, регулирующим порядок заключения контрактов с правительственными подразделениями и агентствами штата на производство публичных работ (ремонт и строительство дорог, зданий и т.п., финансируемых из бюджета штата), в ст. 5101 ГК установлено, что предложение, сделанное для участия в конкурсе на заключение такого контракта, носит безотзывной характер.
В-шестых, оферта связывает оферента в течение всего срока ее действия. При определении этого периода времени необходимо учитывать содержание оферты и обстоятельства дела. Возможны несколько вариантов: а) оферент указывает срок для принятия предложения календарной датой (до 17 апреля), периодом времени (в течение двух недель), наступлением события (ближайшей почтой), и б) оферент не указывает срок для принятия оферты.
В тех правовых системах, где оферта связывает оферента, он связан своим предложением с момента получения оферты адресатом до истечения срока, указанного в оферте, независимо от способа указания срока. При этом момент истечения указанного срока определяется в соответствии с общими нормами, регулирующими сроки и порядок их исчисления. В тех правовых системах, где оферент не связан офертой и может ее отозвать, указание срока означает, что в течение указанного в оферте времени оферта остается открытой для акцепта.
Если срок в оферте не указан, то он может быть установлен на основании предписания законодательства (ст. 2-205 ЕТК определяет срок не более трех месяцев), следовать из обстоятельств дела, например, когда между сторонами может установиться практика, согласно которой оферта без срока действия не может быть отозвана в течение определенного времени с момента ее получения.
Если срок не может быть установлен указанными способами, то оферта связывает оферента в течение времени, которое необходимо при обычных обстоятельствах для принятия решения.
Этот принцип установлен законодательством (§147 ГГУ) или судебной практикой. Оферент, направляя оферту без указания срока для ответа, должен знать порядок принятия решения адресатом, в особенности это касается юридических лиц.
В странах, где в качестве общего принципа установлено, что оферта не связывает оферента, указание в оферте срока для ответа не означает, что оферент обязуется не отзывать оферту в течение установленного срока, за исключением случаев, прямо указанных в законе (ст. 2-205 ЕТК, ст. 82 (7) английского Закона о компаниях 1985 года). Указание срока для ответа в оферте означает только, что оферта остается открытой для акцепта в течение указанного срока. Если же срок не указан, то оферта открыта для акцепта в течение разумного времени. Вопрос о длительности разумного времени зависит в каждом отдельном случае от фактических обстоятельств дела. В США разумный срок, в течение которого оферта остается открытой для акцепта, не может ни при каких обстоятельствах превышать трех месяцев (ст. 2-205 ЕТК).
В-седьмых, практически важным является определение момента времени, когда оферта прекращает свое действие в силу нормы права или факта. По существу оферта прекращает свое действие по истечении срока, указанного в ней для акцепта, либо по истечении времени, при обычных обстоятельствах нормально необходимого для ответа, или разумного времени, если срок для акцепта не указан. Некоторые специальные нормы существуют в гражданских кодексах Германии и Нидерландов. Так, в соответствии с § 147 ГГУ и ст. 221 книги 6 ГКН отпадает оферта, сделанная присутствующему, либо по телефону или в устной форме, если она не была акцептована немедленно. Отпадает оферта, если она была отклонена адресатом, поэтому адресат оферты, отклонивший ее, но позднее изменивший свое решение, по существу делает новую оферту.
Не влияют на действительность оферты наступившие до ее акцепта утрата дееспособности оферентом или его смерть.
Юридические последствия отзыва оферты. Оферта в любом случае может быть отозвана только до ее акцепта. Если отзыв оферты происходит в рамках правовой системы, в которой оферта не связывает оферента, то ее отзыв до акцепта не порождает никаких последствий для оферента и не дает адресату оферты права на иск.
В правовых системах, в которых оферта связывает оферента в течение указанного в ней срока, а при отсутствии такого срока — в течение времени, нормально необходимого для ответа, вопрос о юридических последствиях досрочного отзыва оферты решается неоднозначно.
Французская судебная практика считает, что хотя в принципе оферта может быть отозвана, но досрочный ее отзыв в делах, в которых оферта презюмируется безотзывной, представляет собой злоупотребление правом и дает адресату право на иск о возмещении убытков, вызванных досрочным отзывом оферты. Адресату возмещаются расходы, которые он понес, полагая, что оферта продолжает действовать. В доктрине высказывается мнение, что оферента необходимо обязывать к возмещению убытков, как если бы договор был исполнен.
По праву Германии оферент, досрочно отозвавший оферту, обязан возместить адресату убытки, вызванные таким отзывом.
Правом Нидерландов предусматривается (ст. 220 книги 6 ГКН) право судьи присудить справедливую компенсацию лицу, начавшему подготовку к совершению требуемого в оферте, содержащей обещание заплатить награду, если оферта была отозвана или изменена.
Акцепт.
Принятие адресатом полученной оферты называют акцептом, а адресат, принявший предложение, приобретает правовой статус акцептанта.
Акцепт, как и оферта, является волеизъявлением, направленным на заключение договора, которое возможно, если направленные навстречу волеизъявления будут совпадать. Из этого вытекает главное требование, предъявляемое к акцепту: он по своему содержанию не должен отличаться от оферты. Идеальный акцепт состоит из одного слова: «согласен». Акцепт, содержащий какие-либо дополнения или изменения условий, изложенных в оферте, не признается надлежащим акцептом, а квалифицируется как новая оферта. Наиболее четко этот вопрос урегулирован в § 150 ГГУ, п. 1 ст. 225 ГКН.
Интенсификация торгового оборота породила уже в конце XIX века новые, с точки зрения организации бизнеса, способы заключения договора, которые не затрагивали общий принцип «оферта — акцепт», однако породили целый ряд проблем правового характера. Все большее количество контрактов между фирмами заключалось путем обмена формулярами, которые представляют собой типовые договоры — проформы, разрабатываемые фирмами, имеющими большое количество клиентуры. Оферент направляет адресату свою проформу будущего договора, а адресат, принимая предложение, направляет в качестве акцепта свой формуляр. Такой способ заключения договоров возможен, когда фирмы оказывают услуги в смежных сферах деятельности, например транспортные и экспедиторские услуги. В проформах, направляемых сторонами друг другу для заключения договора, довольно часто имеются расхождения. В судах было значительное количество дел, когда стороны оспаривали заключение договора, считая основанием отсутствие надлежащего акцепта.
В ЕТК США была предпринята попытка избежать возникающих в подобной ситуации трудностей. В ст. 2-207 ЕТК указывается, что дополнительные условия, содержащиеся в акцепте, толкуются как предложения, дополняющие договор, и становятся частью договора между коммерсантами, за исключением случаев, когда а) оферта содержит специальное указание, что акцепт может быть только на условиях, изложенных в оферте; б) дополнительные условия акцепта существенно меняют оферту, и г) в разумный срок после получения акцепта с дополнительными условиями оферент сообщил акцептанту о своих возражениях.
В этом же направлении развивалось право Нидерландов. Хотя в п. 1 ст. 225 книги 6 ГКН в качестве общего правила установлено, что акцепт, отличающийся от оферты, является новой офертой, п. 2 этой же статьи предусмотрен порядок заключения договора в том случае, когда акцепт содержит дополнительные условия. Если оферент без промедления не сообщит акцептанту о своем несогласии с дополнениями в акцепте, то договор считается заключенным, если: а) из акцепта видно, что акцептант принимает оферту только со сделанными дополнениями, и б) если дополнения в акцепте не имеют существенного значения. В таком случае договор заключен на условиях, изложенных в акцепте.
Форма акцепта может быть любой, если в оферте не указано иное. В любом случае акцептант должен предпринять разумные меры для того, чтобы сообщение об акцепте было получено оферентом. Молчание по общему правилу не считается акцептом. Однако из общего правила в каждой правовой системе имеются существенные исключения.
Статья 1738 ФГК допускает молчаливое возобновление договора имущественного найма, прекращенного истечением срока, а судебной практикой установлено, что если между двумя лицами существуют ранее возникшие деловые связи, то отсутствие ответа со стороны одного из них на сделанное предложение вступить в договор равнозначно согласию на вступление в такой договор.
Аналогичное правило существует в § 362 ГТУ. В соответствии с ним коммерсант, деятельность которого заключается в исполнении сделок для других, получая оферту от того, с кем он имеет деловые связи, должен незамедлительно сообщить о своем отказе, в противном случае молчание считается надлежащим акцептом.
Системы прецедентного права исходят из фундаментального принципа, согласно которому одно лицо не может возложить договорное обязательство на кого-либо без прямо выраженного или подразумеваемого согласия другого лица. Признавая в немногочисленных случаях молчание в качестве акцепта, судебная практика основывается на длительных предшествующих отношениях сторон, при наличии которых стороны могут считать, что в случае несогласия с предложением другая сторона должна об этом уведомить оферента, в противном случае молчание будет признано как согласие на предложение.
По праву Нидерландов натуральное обязательство может быть модифицировано в договорное обязательство, имеющее принудительную защиту, если между должником и кредитором заключается об этом договор. Заключение такого договора происходит по предложению кредитора, которое считается принятым должником по натуральному обязательству, если он без промедления не отклонит такое предложение (ст. 5 книги 6 ГКН).
Акцепт может быть совершен конклюдентными действиями, что допускается судебной практикой. В законодательстве указание на возможность заключения договора путем совершения конклюдентных действий наиболее четко сформулировано в ЕТК США, ст. 2-207 (3) которого предусматривает, что поведение обеих сторон, подтверждающее существование договора, является достаточным для установления договора продажи.
Акцепт оферты, надлежаще совершенный, означает, что договор заключен. Между присутствующими договор считается заключенным в тот момент, когда стороны пришли к соглашению по всем существенным вопросам в требуемой законом форме. Между отсутствующими определение момента заключения договора несколько осложняется, поскольку оферта, акцепт, извещение об акцепте отделены друг от друга во времени. Определение момента заключения договора имеет большое практическое значение, и с ним связаны важные юридические последствия, поскольку на момент заключения договора:
1) устанавливается правовой статус сторон, вступивших в договорные отношения (дееспособность физических лиц и правосубъектность юридических лиц, а в случае специальной правоспособности юридического лица — соответствие договора его уставу);
2) устанавливается законодательство, применимое к договору, если в период времени, пока продолжались устные переговоры или стороны обменивались письмами, а также в процессе исполнения договора, что особенно важно для долгосрочных договоров, произошли изменения в праве. С усилением государственного вмешательства в регулирование экономики очень часто новые нормы, затрагивающие процесс исполнения договора, действуют также на договоры, заключенные до принятия новой нормы, например валютное законодательство, устанавливающее новый порядок производства денежных расчетов;
3) определяются права и обязанности сторон, возникшие у них в момент заключения договора, включая право собственности, получаемое приобретателем в некоторых правовых системах (США, Англия, Франция) в момент заключения договора;
4) определяется место заключения договора, что часто может повлиять на выбор применимого права в договорах с иностранным элементом.
Момент заключения договора определяется моментом достижения соглашения между сторонами, то есть как момент акцепта оферты. Существуют два подхода в определении момента, когда акцепт как волеизъявление становится действительным. Первая концепция состоит в том, что акцепт имеет место тогда, когда информация о согласии вступить в договорные отношения достигает оферента, фактически получена им. На этом основывается система получения акцепта оферентом. Вторая концепция заключается в признании, что акцепт имеет место в тот момент, когда акцептант изъявляет вовне свое согласие, даже если информация об акцепте еще не дошла до оферента, но отправлена в его адрес. Такая система получила название системы отправления, или системы изъявления согласия.
Наиболее последовательно система получения акцепта оферентом проводится правом Германии. В соответствии с § 130 ГГУ любое волеизъявление, а следовательно, и акцепт, становятся действительными тогда, когда они дойдут до адресата. В соответствии с этим договор по германскому праву считается заключенным в момент получения оферентом акцепта, и местом заключения договора является место жительства или нахождения оферента.
Во Франции Гражданский кодекс не содержит общей нормы, которая бы распространялась на все договоры. Отдельные статьи ФГК допускают (ст. 1121, 1985), что договорные отношения возникают, когда акцептант заявляет о своем согласии, даже если это заявление еще не было доведено до сведения оферента (система изъявления согласия, или система отправления). Другие статьи ФГК (в частности, ст. 932) дают основание для существования во французском гражданском праве системы получения акцепта. Судебная практика больше склоняется к системе получения, находя обоснование своим решениям в доктринальном объяснении, что договор создают взаимодействующие волеизъявления, а не просто параллельно существующие.
В Англии нормы, касающиеся акцепта, формировались судебной практикой. По общему праву об акцепте должно быть сообщено оференту, если в оферте нет прямо выраженного или подразумеваемого условия об ином. Считается, что оферта признается акцептованной, если адресат оферты совершает действие, указанное оферентом как достаточное для акцепта, например сообщение информации о ком-то или о чем-то, возврат потерянной вещи и т.п., и в таком случае не требуется иного дополнительного уведомления. Если же из смысла оферты следует, что сообщение об акцепте будет послано по почте, то признается достаточным одного только отправления письма с акцептом по почте, что само по себе будет надлежащим акцептом. При этом не имеет юридического значения, было ли оферентом фактически получено письмо с акцептом. Оферент несет риск задержки или потери письма с акцептом на почте, а договор считается заключенным в момент сдачи письма на почту. Эта система отправления получила в Англии название теории почтового ящика (mail-box theory). Теория почтового ящика толкуется судами строго ограничительно, и, в частности, она не применяется при заключении договора по телексу.
В США также действует общий принцип о том, что оферент должен быть уведомлен об акцепте. При этом признается, что оферент уведомлен об акцепте и договор возникает в тот момент, когда письмо, содержащее уведомление об акцепте, опущено в почтовый ящик. Система отправления, или теория почтового ящика, в США получила законодательное закрепление в п. 26 ст. 1-201 ЕТК, в соответствии с которым акцептант уведомляет, или извещает, оферента об акцепте, когда он принимает меры, разумно необходимые при обычном ходе дел для оповещения оферента, независимо от того, доходит ли в действительности сообщение до сведения оферента.
При заключении договора как между отсутствующими, так и между присутствующими договор считается заключенным в том, что касается содержания, в тот момент, когда стороны пришли к соглашению (либо устно, либо путем обмена письмами) по всем существенным условиям договора, а также по тем условиям, в отношении которых хотя бы одной стороной было сделано заявление о необходимости достижения соглашения. Соглашение по отдельным пунктам не связывает стороны, даже если такое соглашение по этим пунктам изложено в письменной форме.
Если стороны договорились заключить договор в определенной форме, то договор не считается заключенным до того момента, пока не достигнуто соглашение в требуемой форме.
Содержание договора. Классификация условий.
Условия, по поводу которых стороны договорились, называют содержанием договора. Однако договор обязывает к соблюдению не только гражданского законодательства, но инормативных актов других отраслей права и обычаев.
Например, исполнение договора строительного подряда требует от подрядчика соблюдения множества норм и правил, установленных законодательством о градостроительстве, охране окружающей среды и т.д.
Как указано в ст. 1135 ФГК, соглашения обязывают не только к тому, что в них выражено, но и ко всем последствиям, которые справедливость, обычай или закон связывают с этим обязательством в соответствии с его природой.
В ходе реформы обязательственного права 2002 года в Германии расширилось понимание содержания обязательства вообще и договорного в частности. Договор может обязывать принимать во внимание права, защищаемые законом, и иные интересы другой стороны. В соответствии с предписаниями ГКН стороны по договору обязаны не только выполнять то, что предписывает обязательство, но и руководствоваться при этом критерием разумности и справедливости.
Основу договора составляют его условия. В законодательстве изучаемых стран отсутствует какая-либо классификация договорных обязательств. В правовой доктрине и судебной практике стран континентальной Европы принято делить все условия договора на три группы:
а) основные (essentialia) — иногда их называют существенными условиями — это те условия, без которых не может существовать договор, например условия о вещи в договоре имущественного найма или купли-продажи, сумме займа по договору денежного займа и т.п.
Недостижение соглашения по основному, или существенному, условию означает, что между сторонами договора нет. Стороны могут договориться о том, что любое условие, которое для договоров такого типа не является основным, для данного договора будет помимо прочих основных условий являться также существенным, например цвет ткани, содержание определенного элемента в составе вещества. Основные условия представляют особую важность для договора. Нарушение основного, или существенного, условия может повлечь за собой предъявление требования о расторжении договора;
б) обыкновенные (naturalia) — условия, которые соответствуют диспозитивным нормам закона. Обыкновенные условия могут быть указаны в договоре, но могут быть сторонами опущены, в случае их отсутствия пробел восполняется диспозитивными нормами закона либо нормами обычного права. Нарушение обыкновенных условий, как показывает практика, не затрагивает существа договора, и предъявление иска о возмещении убытков наряду с исполнением договора бывает достаточным;
в) случайные (accidentalia) — условия, которые по своей юридической природе не могут быть отнесены к основным, поскольку без таких условий возможно юридическое существование договора, они не повторяют и не видоизменяют модус поведения стороны, установленный диспозитивной нормой закона, этим условиям сторонами не придается такого значения, как основным условиям, а привносятся они в договор только по данному случаю, для данного договора. Например, указание в договоре, что долг должен быть возращен наличными банкнотами достоинством по 100 единиц.
В праве Англии и США судебной практикой была выработана иная квалификация договорных условий.
Правом предоставляются различные средства правовой защиты на случай нарушения договорных условий: иск о расторжении договора со взысканием причиненных нарушением убытков и иск о взыскании только убытков.
В зависимости от содержания условий: имеет ли условие принципиальное значение для договора, какова его важность для юридического существования договора — и средств правовой защиты, предоставляемых правом в случае нарушения, все условия договора делятся на существенные условия (condition) и простые условия (warranty).
Существенное условие относится к сущности договора, его основе, и нарушение такого условия дает основание кредитору считать себя свободным от договора и предъявить иск о расторжении договора с взысканием убытков.
Простое условие — это условие договора, которое не является существенным, а его нарушение дает кредитору право на предъявление иска только о возмещении убытков, а не о расторжении договора.
Вопрос о том, какое из условий договора является простым, а какое — существенным, решается двояко.
Договорные условия могут признаваться существенными в силу нормы права, закрепленной либо законом (например, ст. 14 Закона о купле-продаже товаров 1979 года устанавливает, что существенным условием договора купли-продажи продаваемых предпринимателем товаров является их пригодность по качеству для торговли), либо прецедентом (например, в деле Taylor v. Caldwell 1863 года судом было принято решение, что существенным условием договора является то, что предмет договора аренды должен существовать и быть в состоянии, пригодном для выполнения цели договора, в момент, когда договор подлежит исполнению).
Договорное условие может являться существенным в силу специальной договоренности сторон придать какому-то условию столь большое значение. Не имеет юридического значения применяемая сторонами в договоре терминология. Стороны могут простое условие обозначить словом condition и наоборот.
Является ли условие в договоре существенным, нарушение которого может дать право считать договор расторгнутым, или же простым условием, нарушение которого может дать право на предъявление иска о возмещении убытков, но не право отказаться от договора, зависит в каждом отдельном случае от толкования договора.
Судебная практика по вопросу квалификации договорного условия в качестве существенного или простого практически необозрима.
Более того, если существование договора поставлено в зависимость от какого-то существенного условия, то кредитор может отказаться от этого условия и по своему усмотрению рассматривать нарушение такого существенного условия как нарушение простого условия, а не как основание считать договор расторгнутым.
Условия могут быть простыми также в силу закона. Так, например, ст. 10 Закона о купле-продаже товаров 1979 года устанавливает, что оговорка о сроке платежа, если иное не вытекает из условий договора, не считается относящейся к существу договора купли-продажи, то есть является простым условием. Как правило, в договорах делаются специальные оговорки относительно существенных условий, а все остальные условия являются простыми.
В зависимости от способа выражения согласия сторон с тем или иным условием все условия договора делятся на прямо выраженные и подразумеваемые.
Та часть договора, независимо от его формы, которая положительно выражена в волеизъявлении, называется прямо выраженными (express) условиями договора. В английском праве, так же как и в праве стран континентальной Европы, договор обязывает к соблюдению не только прямо выраженных условий, но и всех правовых предписаний, установленных для всех договоров вообще и для данного типа договоров в частности. Английскому праву не известно деление норм на нормы императивные и диспозитивные, как это имеет место в правовых системах континентальной Европы. Все нормы права подлежат неукоснительному соблюдению. Однако невозможно ожидать от участников гражданского и торгового оборота, что все необходимые для выполнения договора условия будут включены в договор. Судебной практикой была выработана концепция так называемых подразумеваемых условий договора.
Подразумеваемые (implied) условия договора — это те, которые подразумеваются в силу нормы права и включаются в договор в качестве дополнительных к прямо выраженным условиям, проистекающим из действительного намерения сторон.
Подразумеваемыми могут быть как простые, так и существенные условия. Например, ст. 10 Закона о купле-продаже товаров 1979 года устанавливает, что в договоре купли-продажи содержится подразумеваемое существенное условие в отношении продавца, что он имеет право продать товар, а ст. 12 этого же Закона указывает, что в договоре купли-продажи также содержится подразумеваемое простое условие, что товар свободен от какого-либо взыскания или обременения.
Правом США были восприняты концепции английского права о понятии и видах договорных условий.
В современном гражданском и торговом обороте получили широкое распространение типовые условия (такие условия называют еще стандартными, или общими, условиями) договоров. Под типовыми условиями договоров понимают заранее сформулированные условия, предназначенные для заключения договоров в сфере массовых продаж и массового оказания услуг.
Типовые условия договора приводят к стандартизации договоров, сокращают время проведения переговоров и соответствующие расходы, облегчают предпринимателю ведение дел и финансовые расчеты. Вместе с тем применение типовых условий договоров приводит к ограничению свободы договора при экономическом неравенстве сторон или монополизации рынка, позволяет предпринимателю возложить на другую сторону правовые риски, связанные с выполнением договора.
Дата добавления: 2015-12-17; просмотров: 22; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!