Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 20 страница



Коул подошел вплотную к Блэкберну и заорал ему в ухо:

— Эй, Блэкберн, вы меня слышите? Я даю вам шанс.

«Вот это мразь!» — подумал Дима.

Блэкберн словно прирос к месту, опустив свой М4. Перед ним стоял его командир и мучитель, который приказывал ему убить незнакомца, только что спасшего ему жизнь. И если этот русский прав насчет Соломона… То, что произошло дальше, заняло буквально полсекунды, но это были очень насыщенные полсекунды. Дима прыгнул к валявшемуся на полу оружию. Коул, решив, что у Блэкберна не хватает духу убить человека, прицелился в Диму. Но раздавшийся выстрел был произведен не из оружия Коула. И на пол рухнул другой, не Дима. Грохот выстрела, казалось, заполнил весь бункер. На лице лейтенанта появилось выражение изумления; он упал на колени, и изумление сменилось злобой, негодованием и затем ужасом.

Он стоял на коленях еще несколько мучительно долгих секунд, затем глаза его остекленели, и он повалился ничком на кучу мусора.

Дима, схватив «узи», развернулся к Блэкберну. Он уже видел такое выражение на лице другого человека — Грегорина, который рассказывал об убийстве солдата, унижавшего его, — выражение безмятежности, удовлетворенной жажды мести. Дима тряхнул головой, все еще не в силах поверить в происшедшее. Но одно было ясно: молодой американец выглядел так, словно с плеч его свалилась гигантская тяжесть.

Дима шагнул вперед и схватил своего спасителя за плечо:

— Спасибо тебе, друг. Думаю, теперь мы квиты.

 

53

 

Дима понятия не имел, как им выбираться из бункера. За те два часа, что он провел на вилле, ему пришлось иметь дело с Яном, затем с Кафаровым, потом с Блэкберном и Коулом. И он услышал имя Соломона. Но сейчас Дима думал только о том, чтобы выжить. Бегство… Пока он не хотел искушать судьбу даже мыслями о бегстве. Поскольку дом был окружен морпехами, вскоре кто-то из них неизбежно должен был попытаться войти в бункер. Тогда Диму ждет смерть, если сначала его не придавит очередная бетонная глыба.

Блэкберн шел впереди.

— Я видел планы этого дома. От задней части бункера отходит какая-то шахта, она заканчивается с другой стороны горы. Если мы найдем вход в этот коридор, мы спасены.

Вместе они перебирались через обломки и треснувшие балки. Они нашли небольшой тамбур, который заканчивался железной дверью, точно такой же, как та, что была скрыта под деревянной панелью. Дверь была не заперта, но видно было, что ею уже долгое время не пользовались. Блэкберн направил луч фонарика во тьму:

— Наверное, это оно.

Дима ожидал, что Блэкберн может попрощаться с ним и вернуться к своим товарищам, но американец тоже еще не решил, что ему делать дальше. Блэкберн снял шлем, вытер лоб. Он взмок от пота, который крупными каплями выступал у него на лбу и капал с носа и подбородка. Блэкберн явно находился в полной растерянности.

— То, что сейчас произошло… я не знаю…

Казалось, вместе с влагой он стремительно терял силы. Дима сочувствовал американцу от души. Конечно, он мог вернуться через дверь, в которую вошел, сочинить правдоподобную историю, может, даже бросить в бункер гранату; у него были шансы спасти свою жизнь и репутацию. Коула сочтут пропавшим без вести. Однако в глубине души они оба понимали: морская пехота сделает все, чтобы найти тело лейтенанта и достать его из-под развалин, и когда они обнаружат пулю из американского автомата…

Дима положил руку на плечо солдату:

— Запомни все, что я рассказал тебе о Соломоне. Добавь к этому то, что знаешь сам, и доложи командованию. Сначала они не захотят слушать тебя. Даже если кто-то из них попытается навести справки в Лэнгли, шпионы пошлют их подальше. Для них Соломон неприкосновенен. Они не станут ворошить это дело, рушить то, что создавалось многие годы, и лишаться якобы ценного источника информации только из-за подозрений какого-то морпеха. Тебе придется как следует постараться, чтобы их убедить. Если Соломон сумеет прорваться в Америку с одной из этих бомб, ему понадобятся сообщники. Ты нашел эти карты, ты своими глазами видел, как жестоко он действует, ты видел ядерное устройство. И у тебя есть сведения, полученные от меня.

Раздался новый взрыв, и потолок бункера наконец обрушился. В дверь ворвалось удушающее облако пыли и дыма. Они отступили от дверного проема дальше, в туннель, и продолжали идти. Примерно полмили они прошли молча.

Пол туннеля был довольно ровным, однако коридор постоянно петлял. Им приходилось нагибаться, чтобы не задевать головами низкий потолок. Воздух оставался влажным и затхлым, однако стало холоднее. Они молча шли вперед, и путь им освещал только фонарик на шлеме Блэкберна.

Дверь в конце туннеля, как и предыдущая, была распахнута. Хотя ржавая полоса на полу и развороченный выстрелом древний замок говорили о том, что открыли ее совсем недавно, и тот, кто вышел отсюда, не потрудился закрыть ее за собой.

Они не сразу выбрались наружу, давая глазам привыкнуть к ослепительному дневному свету. Выход из туннеля был скрыт в кустах, дальше виднелась небольшая, поросшая кипарисами долина. Неподалеку от кустов проходила проселочная дорога. Она спускалась с горного перевала, расположенного справа, на юго-востоке, уходила в долину и сворачивала к северу.

Дима осмотрел землю: свежие следы шин. Кто-то только что побывал здесь и развернул машину прямо У двери.

 

54

 

Было около трех — самое жаркое время суток. Воздух, врывавшийся в туннель, казалось, шел из раскаленной печи. Дима выбрался первым, знаком велев Блэкберну пока оставаться внутри. Дима осмотрел площадку у выхода: несколько кипарисов, дорога с юго-востока на север. В двухстах метрах от них виднелся полуразвалившийся каменный навес. Дима нагнулся к земле.

— Что там?

— Следы. Оставлены недавно. Смотри.

Блэкберн присел рядом с ним.

— Видишь эти стебли — они сломаны, но еще зеленые. И вот здесь. — Он обвел пальцем следы в пыли. — Это шина, широкая: пикап или джип.

Дима прихватил из бункера свой телефон и сейчас почувствовал, как он вибрирует в кармане. Это оказался Кролль.

— Добро пожаловать на свет божий. Кто твой новый приятель?

— Ты где? — спросил Дима по-английски.

— Навес видишь?

— Нам можно выходить?

— Американцы еще на другой стороне горы, а больше здесь никого нет.

Дима и Блэкберн добрались до остатков сарая. Между стенами была натянута камуфляжная сетка, внутри пряталась побитая «тойота-лендкрузер». Из-за стены появились Кролль и Владимир. У Владимира на голове красовалась наспех сооруженная повязка, рука Кролля была замотана куском рубахи. Дима, увидев их, испытал огромное облегчение, однако оно тут же испарилось под натиском дурных предчувствий.

Первым заговорил Владимир:

— Зирак и Грегорин погибли. И Кристен тоже.

— А Амара?

Тот кивнул на заднее сиденье джипа:

— Ей довольно сильно досталось, но ничего не сломано. Ее откопали американцы, но, когда шале рухнуло, они про нее забыли. Когда американцы стали стрелять по нашим пулеметам, мы сделали ноги, но засели поблизости и продолжали наблюдение, пока не заметили Амару, а потом угнали джип.

Кролль поманил Диму к машине. Тот взглянул на Амару, съежившуюся на заднем сиденье: грязная, взъерошенная женщина явно находилась в состоянии шока, но все-таки осталась жива.

Кролль объяснил:

— Кристен показала ей подземный ход еще в первый приезд сюда. Поэтому, когда мы нашли заднюю дверь, то решили тебя подождать на всякий случай. Конечно, мы не знали, выйдешь ты или нет.

Владимир с подозрением рассматривал Блэкберна.

Дима сделал жест в сторону американца:

— Между прочим, этот человек спас мне жизнь. Дайте ему воды.

Кролль выдал им по бутылке.

— Извините, газированная закончилась.

Пока беглецы пили воду, он вытащил из пачки сигарету.

Дима вкратце рассказал о происшедшем в бункере, умолчав об убийстве Коула.

— Однако у нас есть новая серьезная проблема: она называется «Соломон».

Кролль не донес зажигалку до сигареты.

— Давай закуривай. После того, что я тебе сейчас расскажу, тебе захочется всю пачку выкурить.

Они сели в тени камуфляжной сетки, и Дима пересказал им историю Блэкберна — о казни солдата, карте и бомбе, оставшейся в банковском хранилище. Когда он закончил, Кролль повесил голову.

— Хочу обратно в тюрьму, — сказал Владимир.

Кролль как следует затянулся и бросил на Диму уничтожающий взгляд:

— Надеюсь, ты сейчас не станешь агитировать нас мчаться в Париж?

Дима не обратил на него внимания.

— Мы не знаем, сколько у нас времени. Мы не знаем, есть ли у Соломона сообщники в Париже и Нью-Йорке, которые просто ждут доставки бомб.

— Ага, вместе с тем, кто в Москве состоит в осведомителях у Кафарова.

Кролль не умел скрывать ярость.

Дима повернулся к Блэкберну:

— Думаю, сейчас тебе самое время решать, что делать дальше.

Блэкберн был бледен; потрясение, вызванное событиями последних тридцати минут, еще не прошло. В конце концов он заговорил:

— У меня нет выбора. Мне нужно возвращаться к своему отряду.

— В каком состоянии был дом, когда вы оттуда уехали? — спросил Дима у своих.

— После того как фасад рухнул, они отступили. Не думаю, что кто-то теперь сможет туда войти, — ответил Кролль.

Блэкберн и Дима переглянулись. Американец поставил на землю бутылку с водой.

— Думаю, мне пора.

Владимир обратился к Диме:

— А ты не боишься его отпускать? Не хватало нам еще американской армии на хвосте.

Все посмотрели на Диму. Блэкберн вполне мог рассказать командованию о встрече с русскими, и тогда за ними организуют погоню.

Молчание нарушил Блэкберн. Он спокойно и решительно обратился к Кроллю и Владимиру:

— Ваш друг сегодня спас мне жизнь. И еще он увидел нечто такое, из-за чего я могу сесть за решетку до конца своих дней. Я не хочу, чтобы наши солдаты его поймали.

Дима взглянул на американца, поднявшегося на ноги:

— Ты уверен, что не хочешь остаться с нами?

Впервые он заметил улыбку на лице Блэкберна. Внезапно солдат показался ему намного моложе.

— Это очень лестное предложение, Дима. Но мне кажется, я буду для вас обузой.

Дима посмотрел на дорогу, уходившую к перевалу.

— Ну тогда, может быть, мы проводим тебя до вершины?

— Думаю, лучше мне идти одному — на случай, если появится «Оспри».

Дима пожал ему руку.

— И еще один вопрос, может быть, слишком личный. Сколько тебе лет?

— Мы уже столько знаем друг о друге, что это мелочь. В следующий День благодарения[14] исполнится двадцать пять.

«Двадцать пять лет прошло после Парижа, — подумал Дима. — Молодой человек на фотографии… они с этим солдатом, наверное, ровесники».

— Береги себя, Блэкберн.

Блэкберн отдал ему честь и пожал руки остальным. Трое спецназовцев наблюдали, как уходит американский солдат, пока он не превратился в точку на склоне горы. Наконец Кролль нарушил молчание:

— Ты собираешься нам рассказать, что это за хреновина такая была, а?

 

55

 

Шоссе Тегеран — Тебриз, Северный Иран

 

Кролль вел машину, Владимир пил, Дима дремал: все трое сидели впереди. Амара спала на заднем сиденье. После всего, через что ей пришлось пройти за последние двадцать четыре часа, никто не собирался ее беспокоить. Внутри «лендкрузера» было жарко и душно. Они не включали кондиционер, чтобы сэкономить топливо, и открыли окна, но воздух сильно прогрелся за день, и никакой прохлады не ощущалось.

Дима спал плохо. Часто просыпался, когда колеса попадали в колдобины или когда Кролль резко сворачивал в сторону, чтобы не наехать на заблудившуюся корову или камни, скатившиеся с гор во время землетрясения. А когда Дима засыпал, ему снились тревожные сны, зловеще искаженные варианты того, что он испытал за последние несколько суток. Он знал, что это неизбежно: его мозг должен обработать эту информацию, но лучше ему от этого не становилось. Инь и Ян, Кафаров и Коул снова появлялись, исполняли свои роли, и каждый раз с иным исходом. Он чувствовал хватку Иня у себя на шее, чувствовал, как тот пытается утопить его, непреклонный, словно робот, чувствовал, что жизнь уже покидает его. Он проснулся от ужаса. Затем ему снова снился Блэкберн; на этот раз он не убил Коула, и лейтенант выстрелил Диме прямо в лицо, ослепив его смертоносной белой вспышкой.

Затем в сны его вторглись давние впечатления. Он увидел Соломона таким, каким тот был во время их первой встречи, — юношу восемнадцати лет, но взглядом он напомнил Диме африканских мальчиков-солдат, у которых не было детства. Высокий лоб, нависшие брови, высокие скулы, оливковая кожа и вечно беспокойные глаза, взгляд, выдающий постоянную настороженность. Бесстрашный, необыкновенно одаренный подросток без прошлого, без имени. Дима часто задумывался о том, сумеет ли Соломон отыскать себя. Дима знал, что неведение не дает ему покоя.

«Как мне выбрать, на чьей стороне сражаться?» — иногда спрашивал он, давно, когда в нем еще оставалось что-то от юноши, до того как ненависть поглотила его.

«Сражайся на своей стороне, — отвечал Дима, изо всех сил стараясь как-то утешить его. — Борись за себя самого: твое дело — это ты сам».

Эти слова Димы Соломон принял близко к сердцу — если у него вообще было сердце. В качестве учителя и впоследствии старшего офицера Дима попытался подружиться с ним, установить доверительные отношения, но Соломон не поддавался. «Дружба, — говорил он, — это слабость, она отвлекает человека от важных дел». Это был первый признак того, что он избавлялся от всего человеческого, превращаясь в некое новое существо. Он относился к самому себе так серьезно, что старшие дразнили его. Вскоре они об этом пожалели. Он редко поддавался ярости, но когда это происходило, мог черпать энергию в гневе. Месть могла настигнуть обидчиков в любой момент: через три дня, три недели, даже через несколько лет. Самым большим удовольствием для Соломона было наблюдать недоумение на лице жертвы и выражение ужаса после того, как она догадывалась, за что ее карают. Он был мастером маскировки. Он знал больше языков и лучше умел работать под прикрытием, чем даже Дима, и террористические ячейки, в которые его посылали, всегда принимали его в свой состав. Он был готов доказать свою лояльность, совершив любую требуемую от него жестокость. Это был ужасный противник. Но Дима не ожидал с ним столкнуться — до сегодняшнего дня.

Они держались гор, пока не отъехали достаточно далеко от американцев, затем выбрались на шоссе, ведущее из Тегерана в Тебриз, по которому ехали два дня назад. Оно было пустынным, если не считать нескольких машин, брошенных во время бегства жителей из Тегерана. Они заметили автобус, съехавший с дороги и свалившийся в канаву. Но пассажиров видно не было, как и других беженцев.

Когда они подъезжали к Миянеху, Кролль объявил:

— Бензин кончается.

Было три часа утра.

— Да, рано или поздно это должно было случиться, — ответил Дима. — В этой чертовой стране у них нефть из ушей лезет, но когда тебе нужен бензин, его нет.

Город был полностью разрушен, но на парковке у торгового центра возник импровизированный лагерь, и сотни людей спали в машинах. Спецназовцы разбудили нескольких беженцев и предложили деньги за остатки бензина, но те клялись, что баки пусты. Они попробовали проехать дальше, но бензин кончился. В багажнике нашлась канистра, и, оставив Кролля с Амарой, Владимир и Дима отправились искать заправочную станцию.

— С виду все тихо-мирно, — заметил Владимир.

Но все оказалось не так просто. Из теней возникли несколько оборванных солдат ССО и наставили на спецназовцев автоматы. При взгляде на них сразу угадывалась неопытность, взрывоопасное сочетание страха и злобы.

— Хоть одну проблему можно было бы решить быстро и просто, но нет, — сказал Дима, заметив главаря, нервного на вид парня в дешевых кроссовках «Адидас», замотанного красно-белым шарфом. Должно быть, он скопировал манеру одеваться с учебных видео «Аль-Каиды».

— Бензина нет! — закричали иранцы, стреляя в воздух.

«Зачем же вы охраняете бензоколонку, если нет бензина?»

— Привет, ребята, — сказал Владимир. — Мы просто возьмем немного и поедем дальше. — Он помахал канистрой.

— Иди-ка сюда, старикашка, получишь, если хочешь! — крикнул один.

— Давай отрежем ему яйца — вряд ли они ему еще понадобятся, — предложил второй.

— Да, молодежь сегодня взрослеет не по дням, а по часам, — заметил Дима.

— Сейчас я им покажу яйца! — рявкнул Владимир.

Владимир уже успел отведать сомнительной азербайджанской водки, найденной в «лендкрузере»; он поднял пистолет и выпустил пулю главарю в руку.

— Это, по-твоему, называется предупредительный выстрел? — спросил Дима.

— Ну ты же знаешь, когда я выпью, то стреляю лучше.

Юнцы бежали, и спецназовцы, протолкав машину несколько метров, наполнили бак. Амара продолжала мирно спать на заднем сиденье.

Когда они вернулись на шоссе, Дима позвонил Дарвишу. По крайней мере, одну хорошую новость он мог сообщить другу: с его дочерью было все в порядке, она возвращалась домой, и ее негодяй-муж был мертв. Это было все, чего они достигли за последние сорок восемь часов.

Дарвиш взял трубку не сразу. Голос у него был несколько странный. Но в конце концов, было пять часов утра.

— Твоя дочка едет к тебе.

Это его разбудило окончательно. Несколько секунд он молчал. Затем ответил:

— Я твой должник навеки.

— Как всегда. Где ты сейчас?

— Я должен кое-что устроить. Я тебе сразу позвоню.

Прошло пять минут, и раздался звонок.

— Все хорошо. Я увезу Анару подальше на несколько дней. Нужно дать ей отдохнуть после всех этих испытаний. — Дарвиш рассказал, как проехать к небольшому аэродрому на окраине Тебриза. — Сколько вам нужно времени, чтобы добраться сюда?

Дима посмотрел на карту:

— Около часа.

— С моей Анарой правда все в порядке?

— Правда, — сказал Дима. — А у тебя-то все нормально?

— Да-да, я просто очень устал.

 

56

 

Горы Эльбурс, к северу от Тегерана

 

Блэкберн добрался до вершины горной гряды, разделявшей северную и южную долины. В южной находился Тегеран. Всю дорогу, пока Блэкберн шел наверх, русские смотрели на него. Он еще раз оглянулся на них и остановился, не зная, что делать дальше.

«В жизни бывают моменты, — подумал он, — когда принятое решение способно изменить весь ее дальнейший ход». Одной из таких вех у Блэкберна было решение пойти в армию. Он мог бы остаться дома, поступить в университет, найти работу, устроить свою жизнь, может быть, даже жениться на Шарлин. Но это событие казалось мелким и незначительным по сравнению с тем, которое произошло час назад. Он стрелял в своего командира и убил его; это был совершенно невероятный, невообразимый поступок. Как получилось, что он дошел до такого? Неужели вопреки всему, чему его учили в армии, он позволил себе поддаться эмоциям или он все-таки защищал правое дело? Ведь, в конце концов, он помешал Коулу убить Диму, безоружного пленного. Он застрелил своего командира, чтобы спасти жизнь человека, которого впервые встретил два часа назад. Врага, спасшего ему жизнь.

Но сейчас имело значение только одно: то, что Дима рассказал ему о Соломоне. То, что вскоре должно было произойти. Последствия этого были слишком ужасны, Блэк даже не мог их себе представить.

Способен ли Дима со своей горсткой ветеранов остановить ядерный апокалипсис? Поверит ли кто-нибудь Блэкберну, если он расскажет, что Нью-Йорк — цель террористов? Его командование, казалось, твердо решило не доверять ему, всем его действиям приписывали самые низменные мотивы. И сейчас, заглядывая себе в душу, он понял: он был даже рад тому, что появился повод покончить с Коулом.


Дата добавления: 2023-01-08; просмотров: 99; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!