I. Сновидение с 1-го на 2-е октября 1910 г.



(Фрагмент)… Где-то в Италии. Три моих дочери показывают мне всякие занятные вещицы, сидя у меня на коленях, как будто мы находимся в антикварном магазине. Я комментирую, что это, взяв в руки одну из вещиц: «Вот эту я вам подарил». И вижу на ней четкое изображение профиля Савонаролы.

Когда же в последний раз я видел портрет Савонаролы? В моих путевых заметках говорится, что я был во Флоренции 4 и 5 сентября, там мне захотелось показать моему спутнику барельеф с чертами лица фанатичного монаха Савонаролы на Пиацце Синьории именно на том месте, где тот был сожжен. Со времени этого события до его воспроизведения в сновидении прошло 27 дней + 1 – так называемый «женский период», по терминологии Флисса; но я должен, к сожалению, упомянуть, что в день перед сновидением у меня был один коллега (в первый раз после моего возвращения), которого я уже много лет в шутку называю «рабби Савонарола». Он познакомил меня с пациентом, который пострадал во время катастрофы на железной дороге, на той самой, по которой я ехал неделю назад, возвращаясь из Италии. Присутствие элемента «Савонарола» в сновидении объясняется этим посещением коллеги, и здесь 28-дневный интервал уже не так важен.

II. Сновидение с 10-го на 11-е октября 1910 г.

Я занимаюсь химией в университетской лаборатории. Гофрат Л. приглашает меня куда-то вперед по коридору, держа перед собой в поднятой руке лампу или какой-то другой инструмент, странно вытянув вперед шею, устремив взгляд куда-то перед собой (вдаль). Мы проходим по большой площади… (Остальное не помню.) В этом сновидении привлекает особое внимание, как именно Гофрат Л. держит лампу (или лупу) и пристально смотрит вдаль. Я его не видел уже много лет, но понимаю, что он изображает что-то другое: статую Архимеда в Сиракузах, где он изображен именно в такой позе с лупой в руке и со взглядом, устремленным на осадное войско римлян. Когда я в первый (или в последний) раз увидел эту статую? Я был в Сиракузах, если верить моим дневниковым записям, 17 сентября вечером, и, таким образом, с момента этих событий и до сновидения прошло действительно 13 + 10 дней – «мужской период» по Флиссу.

К сожалению, когда мы углубляемся в толкование этого сновидения, та причинно-следственная связь становится менее правдоподобной. Поводом к сновидению послужило известие, полученное мною накануне, что клиника, в аудитории которой мне любезно предоставили помещение для чтения лекций, скоро переезжает. Я принял как само собой разумеющееся, что в этой ситуации работать мне будет неудобно, и, возможно, у меня теперь просто не будет помещения для лекций. В этот момент мне вспомнилось самое начало моей профессорской деятельности, когда у меня действительно не было своего помещения для лекций и все мои попытки найти ее не встречали одобрения у представителей администрации и профессуры. Тогда я обратился к Л., который в то время был деканом факультета и поддерживал меня. Он обещал помочь мне, но никаких новостей от него я так и не дождался. В моем сновидении он похож на Архимеда, который поддерживает меня и действительно ведет меня в какое-то новое место. Все специалисты в области интерпретации сновидений догадаются, что в них нет места ни мести, ни самолюбованию. Кажется очевидным, что даже и не учитывая этого замечательного обстоятельства, Архимед в ту ночь мне вряд ли приснился бы, также я не очень уверен, что то неизгладимое впечатление, которое произвела на меня статуя в Сиракузах, не смогло бы проявиться в каком-то из моих снов.

III. Сновидение с 2-го по 3-е октября 1910 г.

(Отрывок)… Мне снится профессоре Озер, который сам выбрал для меня меню, что действует на меня успокаивающе… (Остального не помню.) Это сновидение является реакцией на расстройство пищеварения, которое произошло у меня в тот день, и я тогда подумал, не обратиться ли мне за консультацией к одному из моих коллег, чтобы он составил для меня лечебную диету. То, что в моем сне фигурирует Озер, который умер этим летом, связано с недавней (1 октября) смертью другого профессора, которого я искренне уважал. Когда же умер Озер и когда я узнал о его смерти? В газете некролог опубликовали 22 августа: так как я все время был в Голландии, куда мне регулярно отправляли газеты из Вены, то я прочел известие о его смерти лишь 24 или 25 августа. Промежуток этот уже не укладывается ни в какой период, он составляет 7 + 30 + 29 или даже 40 дней. Я не припомню, чтобы я за все это время говорил про профессора Озера или даже думал о нем.

Подобные интервалы времени не подтверждают того, что можно применять в толковании теории периодичности, без дополнительных действий, и это в моих снах происходит гораздо чаще, по сравнению с теми снами, к которым такая теория применима. Единственное соответствие такой теории регулярных периодов, которое я выявил, то, о котором я настойчиво говорил в этом тексте и которое связывает это сновидение с некоторыми впечатлениями дня накануне этого сновидения.

 

112

Ответ Фрейда Флиссу от 10 марта 1898 г. (Freud, 1950a), так что этот сон мог ему присниться не более чем за день или два до того.

 

113

Ср. мою статью о фоновых воспоминаниях (Freud, 1899a).

 

114

Перевод М. Лозинского.

 

115

Персонаж стихотворных эпиграмм Лессинга (Sinngedichte). Подробнее этот сон обсуждается далее.

 

116

Они насыщены физиологической энергией. См. предисловие редактора, с. XVI издания – нумерация оригинала.

 

117

Это первое упоминание о фундаментальном понятии, которому полностью посвящены VI и VII главы этой книги.

 

118

Тенденция событий в сновидениях объединяться в единое действие, безусловно, вызвала интерес одновременно у нескольких исследователей, например у Делажа (Delage, 1891, с. 41) и Дельбефа (Delboeuf, 1885, с. 237), который рассуждает о своего рода «насильственном сближении» (rapprochement force). (Сам Фрейд выдвинул этот принцип в своей работе «Исследования истерии» («Studies of Hysteria», Breuer and Frued, 1895) – здесь в 1909 г. было добавлено предложение, которое включалось во все издания, вплоть до 1922 г., из которого оно было исключено: «Далее в главе, посвященной событиям, происходящим во сне, мы коснемся того, что же представляет собой такая сила, которая комбинирует и "сгущает" события, – которая представляет собой еще один первичный психический процесс».

 

119

Как в сновидении про инъекцию Ирме или в сне про моего дядю с золотистой бородой.

 

120

Как в траурной речи моего молодого коллеги.

 

121

Как в сновидении про монографию по ботанике.

 

122

Большинству моих пациентов снятся именно такие сны.

 

123

См. главу VII, где обсуждается процесс «перенесения».

 

124

Важные сведения о том, как из недавних событий формируется материал сновидения, сообщает Петцль (Potzl, 1917) в своем фундаментальном исследовании. В ходе серии экспериментов он предлагал испытуемым зарисовать все изображения, продемонстрированные им в тахистоскопе, которые представлялись им осмысленными. Затем он спрашивал, что им приснилось в ночь после эксперимента, и предлагал точно так же зарисовать, как можно точнее, фрагменты этого сновидения. При этом были получены неопровержимые доказательства того, что детали изображений, которые проецировали через тахистоскоп, стали материалом для сновидения после эксперимента, а детали картины, воспринимаемые испытуемыми сознательно и зафиксированные в их первом рисунке во время работы с тахистоскопом, не появлялись снова в содержании сновидения, доступном непосредственному наблюдению. Проникший в сновидение материал выстраивал его уже знакомым нам, «произвольным» (или, точнее, «самовластным») способом. Вопросы, затронутые исследованием Петцля, значимы не только для толкования сновидений с той точки зрения, которая излагается в этой книге. Заметим, насколько отличается этот новый способ изучения формирования сновидений от прежних примитивных способов воздействия на спящего с помощью искусственных стимулов сновидения, которые прерывали сон испытуемого.

 

125

Хэвлок Эллис (Havelock Ellis, 1911), благосклонно отозвавшийся об этой книге, пишет: «Именно здесь многие из нас не согласны с Фрейдом». Но Эллис не проводил ни одного собственного анализа сновидения и не допускает мысли о том, что нельзя судить о сновидении лишь по его поверхностному содержанию.

 

126

«Du hast deine Fleischbank offen» («твоя мясная лавка открыта») – грубый венский идиоматический оборот, который обозначает «застегни ширинку».

 

127

См. мои рассуждения о разговорах в сновидении в главе о процессах, происходящих в сновидениях. Лишь один только автор установил, откуда в сновидения проникают разговоры. Это Дельбеф (Delboeuf, 1885), который сравнивает их с «клише». Краткое описание этого сновидения можно найти в разделе VII короткого эссе Фрейда «О сновидениях» (1901а).

 

128

Этот абзац относится к ссылке, которая касается обсуждения детских воспоминаний в разделе V истории, рассказанной Фрейдом в его работе «Человек-волк» (1918b).

 

129

Эта фраза могла встречаться на страницах комикса «Fliegende Blatter» и ему подобных.

 

130

Возможно, кому-то будет интересно узнать, что в этом сне был намек на мое непристойное, возбуждающее сексуальные мысли поведение, а эта дама ему противилась. Тем, кого это толкование шокирует, я хочу напомнить о многочисленных случаях, когда истеричные пациентки предъявляли подобные обвинения врачам. Но в подобных случаях фантазии проникают в сознание в своем подлинном виде и в форме бреда, вместо того чтобы подвергнуться искажению и возникать во сне. Это сновидение посетило пациентку в самом начале курса нашего лечения. Я лишь позднее понял, что в ее сновидении была воспроизведена первичная психотравма, которая и спровоцировала ее невроз. С тех пор я часто становился свидетелем того же поведения у других людей, которые в детстве стали жертвой сексуальных посягательств и заново переживали их в своих сновидениях.

 

131

Этот последний компонент и замещал собой всю основную мысль, что выявилось затем в процессе психоанализа.

 

132

В то время в Вене была фабрика «Аполлон» с изображением Аполлона в качестве рекламы, которая производила свечи и мыло. – Примеч. ред.

 

133

Некоторые замечания о «повторяющихся» снах можно найти в работе Фрейда «Фрагмент анализа одного случая истерии» (Freud, 1905a), в конце абзаца, посвященного выводам о толковании сновидения Доры (раздел II). См. далее.

 

134

Описание следующего сна появилось лишь в издании 1900 г. Судя по примечанию в Ges. Schriften (1925), оно было не без оснований изъято из всех изданий за это время: «Такого рода сновидения типичны и соответствуют не воспоминаниям, а фантазиям, о значении которых нетрудно догадаться». Вот еще фразы, которые были исключены из этих изданий: «Одна из моих пациенток увидела во сне то же самое – и эта сцена заставила ее испытать беспокойство, – сон несколько раз повторялся, когда ей было тридцать восемь лет. За ней кто-то гнался, она забегала в комнату, запирала дверь, а потом открывала ее снова, чтобы схватить ключ, который торчал с другой стороны двери. Ее казалось, что если она не успеет сделать этого, то произойдет что-то ужасное. Она хватала ключ, выдергивала его из замочной скважины, снова захлопывала дверь, запирая ее теперь изнутри, и облегченно вздыхала. Я не могу сказать, к какому возрасту относится это ее воспоминание, в котором она была лишь одним из участников происходящего».

 

135

Это было министерство представителей среднего класса, которое было создано после принятия новой австрийской конституции в 1867 г.

 

136

В забавном письме Флиссу от 11 марта 1902 г. (Freud, 1950a, Letter 152) Фрейд рассказывает о том, как его на самом деле назначили профессором, через два года после публикации этой книги.

 

137

С тех пор я давным-давно узнал, что нужно проявить лишь немного мужества, чтобы такие давние заветные мечты осуществились. И с тех пор я езжу в Рим постоянно. Переписка с Флиссом (Freud, 1950f) постоянно свидетельствует о том, как важна была для Фрейда поездка в Рим. В первый раз он осуществил эту мечту летом 1901 г. (Letter 146).

 

138

В письме к Флиссу от 12 июня 1897 г. (Freud, 1950a) Фрейд упоминает о том, что он коллекционирует такие анекдоты, многими из которых он воспользовался в своей книге шуток (Freud, 1905c). Первый из приведенных здесь анекдотов не раз попадается в его письмах, а Рим и Карлсбад символизируют несбыточные мечты.

 

139

По-немецки «диабет» – Zuckerkrankheit – «сахарная болезнь».

 

140

Этот сон обсуждается в письме Флиссу от 3 декабря 1897 г. (Freud, 1950a). Встреча в Праге, возможно, состоялась в начале того года (см. Letter 58 от 28 февраля 1897 г.).

 

141

Современному читателю необходимо здесь наше пояснение (особенно если эту книгу будет читать тот, кто мало разбирается в религиях и традициях). Дикая выходка прохожего связана с тем, что отец Фрейда был одет не просто в теплую шапку, а в особый головной убор, который соответствует канонам священной книги иудеев – Торы. Суббота для правоверного иудея – это не просто выходной, а шаббат, день, когда запрещается труд, необходимо отрешиться от дел земных и обратиться к Богу с молитвой. Для этого прохожего в том, что отец Фрейда был одет в соответствии с ненавистной ему религией «инородцев», содержался идеологический вызов, потому что он сразу же понял, что перед ним не «добрый христианин», а «жид». Современному цивилизованному человеку это чуждо, хотя, если почитать некоторых шовинистов и националистов, – так ли далеко ушел современный человек от подобной дикости? Большой вопрос! – Примеч. ред.

 

142

В первом издании этой книги здесь было напечатано Гасбрубал; это – поразительная ошибка, объяснение которой я привожу в своей работе «Психопатологии обыденной жизни» (1901b).

 

143

Кстати, были предположения, что этот маршал был евреем.

 

144

Эту мысль Фрейд далее развивает в другой работе (1908b). Но она уже обсуждается в письме Флиссу от 22 декабря 1897 г. (Freud, 1950a, Letter 79).

 

145

Парки – в античной мифологии богини, которые прядут нити судьбы. – Примеч. ред.

 

146

Ссылка на теорию о механизмах истерии, которая приводится в последних разделах ранней работы Фрейда «Наброски к научной психологии» (Freud, 1950a).

 

147

«Du bist der Natur einen Tod schuldig» – это явная аллюзия на ремарку Фальстафа в пьесе «Генрих IV» – «Ты обязан Богу смертью». Фрейд пользуется теми же словами и приписывает их Шекспиру в письме к Флиссу от 6 февраля 1899 г. (Freud, 1950a, Letter 104).

 

148

О плагиостомах я упомянул непроизвольно, они напоминают мне об одном неприятном для меня эпизоде в общении с этим же профессором.

 

149

«Роро» – «попа» на детском языке обозначает и в немецком языке филейную часть человеческого тела.

 

150

Фрейд по-немецки значит «радость».

 

151

Шутливая этимология фамилии И. Гете, построенная на использовании паронимов, его другом, поэтом И. Гердером. (Кто б ни был прародитель твой: Бог, гот или ж начало ты берешь из грязи – иконой ставший, прахом будешь все равно. – Пер. О. Шиловой.)

 

152

Спалато и Каттаро – города в Далмации.

 

153

Австрийский политик (1847–1916), который придерживался реакционных взглядов; глава самоуправления Богемии, которое противостояло немецким националистам; австрийский премьер-министр с 1898 по 1899 г. Местечко Ишль находится в Северной Австрии, где любили проводить лето аристократы.

 

154

Граф Никто.

 

155

Члены правительства пользовались льготами при покупке железнодорожного билета, покупая его за полцены.

 

156

Этот повтор закрался в мою запись сновидения, скорее всего, нечаянно. Я так и оставил эту запись без изменений, поскольку в ходе анализа выяснилось, что она очень важна. По-немецки «sich fahre auf», «fahren» также означает «путешествовать, ехать» и постоянно используется затем в этом сновидении именно в таком значении.

 

157

Кремс находится в Нижней Австрии, а Знайм – в Моравии, ни в первом, ни во втором населенном пункте не было императорских резиденций. Грац – это столица провинции Стирия.

 

158

Вахау – это часть долины Дуная примерно в пятидесяти милях от Вены. Я только позднее понял, что Эммерсдорф в Вахау – это не место погребения лидера студенческого движения Фишгофа. Ссылка на эту ошибку содержится в работе «Психопатология повседневной жизни» (Freud, 1901b).

 

159

У Теннисона нет поэмы с таким названием. Возможно, речь идет об оде, посвященной юбилею королевы Виктории, где постоянно повторяется фраза «пятьдесят лет» (а не «пятьдесят лет назад», или он намекает на второе стихотворение «Локи-Холл», где есть словосочетание «шестьдесят лет назад».

 

160

Ее засохшие лепестки расправляются под действием влаги.

 

161

Действие всех пьес из трилогии о Фигаро происходит в Испании. – Примеч. ред.

 

162

Наверное, речь идет об австрийском социал-демократе Викторе Адлере (Viktor Adler, 1852–1918).

 

163

Это переводится как «одуванчик», а если дословно – «написай в кровать». – Примеч. пер.

 

164

Я перепутал, это было не в романе «Жерминаль», а в романе «Земля». Эту ошибку я заметил лишь после завершения анализа.

 

165

«Подул, и они развеялись»: доктор Фритц Виттелс, который по собственной инициативе написал биографию (1924б); перевод на английский язык (1924), обвинил меня в том, что я не упомянул в этой цитате имени Иеговы. (Сноска добавлена в 1925 г.) На английском медальоне изображено имя божества на иврите – буквы проступают на облаке, на заднем плане изображения. Оно изображено так, что может восприниматься или как часть изображения, или как надпись.

 

166

В своей работе, представляющей значительный интерес, Г. Зильберер (Silberer, Phantasie und Myfhos, 1910) постарался продемонстрировать, что в сновидении могут отражаться не только скрытые мысли, но и психические процессы, которые происходят в момент его формирования. (Он дает этому явлению название «функциональный феномен» (см. ниже).) Но я полагаю, что он упускает при этом из виду, что психические процессы, действующие при образовании сновидения, для меня представляют собой мысленный материал, как и все остальное. В этом сновидении я горжусь тем, что открыл эти процессы.

 

167

Первый из них будет проанализирован далее.

 

168

«Madchenfanger» – это слово обозначает здесь петлицу. Сравните с тем, как в Америке для головных уборов дам используют похожие фразы – «fascinator» – «восхищалка» или «beaucatcher» – «ловушка для будущего суженого».

 

169

Эта фраза была добавлена в 1914 г.: первое упоминание об этой взаимосвязи, похоже, встречается в последнем абзаце работы Фрейда «Характер и анальный эротизм».

 

170

Другое толкование: он одноглазый, как божественный прародитель Один. Утешение Одина. Утешение из детского эпизода, в котором я ему обещаю купить новую кровать.

 

171

И вот еще материал для толкования: этот эпизод с емкостью для анализов напоминает мне историю о крестьянине, который выбирает у офтальмолога одни очки за другими, но читать-то не умеет! (Прибор для ловли крестьян – прибор для ловли девушек в предыдущем отрывке сновидения.)В романе Золя «Земля» есть описание того, как крестьяне обращаются со своим слабоумным отцом. Горькое чувство удовлетворения оттого, что отец в последние дни своей жизни был нечистоплотен в постели, как ребенок, почему в сновидении я и предстаю в образе санитара со склянкой в руке. Мысли и переживания здесь слиты воедино и напоминают о революционной драме Оскара Паницца (Oskar Panizza, «Das Liebeskonzil», 1895), где с отцом богов обходятся постыдно, словно со стариком-паралитиком, и там говорится: «Воля и действие у него слиты воедино и его архангел, как Ганимед, должен удержать его от того, чтобы он ругался и посылал проклятия, так как эти проклятия немедленно исполнялись». Когда я в сновидении строил планы, то это было своеобразным упреком отцу, как проявление критического отношения в более зрелом возрасте, как проявление всякого бунта и стремление оскорбить его превосходительство, а издевательство над высоким начальством провоцирует в сновидении содержание, где мы видим протест против отца. Царственная особа – это Отец Страны, а отец – это самый старший, первый и единственный для ребенка авторитет, его власть – это основа других видов социальной власти в ходе истории человеческой культуры, – разве что материнское право может его ограничить. Фраза о том, что в сновидении мысли и переживания здесь слиты воедино, связана с интерпретацией истерических симптомов, и с этим же связана склянка для анализа мочи у мужчины (Glas). Любому жителю Вены известен принцип «Gschnas», который состоит в том, что предметы, которые выглядят редкими и ценными, могут быть изготовлены из какого-то тривиального, смешного и дешевого материала, например доспехи из кухонных горшков, веников и солонок, как это любят делать художники, забавляясь на своих вечеринках. Я заметил, что пациенты, страдающие истерией, поступают точно так же: им мало реальных событий, которые произошли с ними, они бессознательно придумывают страшные или отвратительные события, создавая их из самого невинного и банального материала. Их симптомы в первую очередь связаны с этими фантазиями, а не с воспоминаниями о реальных событиях, независимо от того, представляют ли они собой нечто серьезное или это пустяки. Когда я это понял, меня это очень обрадовало и помогло разрешить множество проблем. Я расшифровал элемент сновидения про склянку для сбора анализа мочи у мужчины (Glas), когда мне рассказывали о состоявшейся недавно вечеринке в стиле gschnas, где была выставлена пародия на чашу с ядом Лукреции Борджиа, который был якобы налит в такую склянку для анализа мочи у мужчин, какие обычно бывают в больницах.

 

172

Интерпретацию этого сновидения можно встретить далее.

 

173

Организация сновидений в последовательно организованные смысловые слои – это одна из самых деликатных и увлекательных проблем интерпретации сновидений. Всякий, кто забывает об этом, может легко заблудиться и придет к ложным выводам относительно природы сновидений. Но в действительности слишком немногие исследователи следуют этому принципу. Поэтому единственное подробное и тщательно проведенное исследование на эту тему провел Отто Ранк (Otto Rank, 1912a), который смог продемонстрировать относительно стройную и логичную стратификацию символов в сновидениях, полученную с точностью гистологического исследования (см. ниже).

 

174

В самых популярных публикациях Мейнерта упоминания об этом нет.

 

175

Моурли Волд (Mourly Vold, 1910–1912) опубликовал двухтомный труд, в котором приводятся подробные и точные описания серии экспериментально спровоцированных сновидений. Я рекомендую его работу всем, кто желает убедиться в том, как мало становится понятно, если изучать лишь условия эксперимента, и как мало пользы приносят подобные эксперименты для того, чтобы разобраться в проблемах сновидений.

 

176

Сравним описание поведения спящего человека у Ландауэра (Landauer, 1918). Если понаблюдать за поведением спящих людей, то можно заметить, что во сне они явно совершают осмысленные действия. Спящий человек не становится идиотом: наоборот, он способен на логические действия, направляемые волевым усилием.

 

177

Эти сны рассматриваются далее.

 

178

См. об этом у Гризингера (Griesinger, 1861), а также в другой моей статье о защитных психоневрозах (Freud, 1896b). Вообще-то, эта ссылка, похоже, была в конце абзаца в первой работе Фрейда, посвященной этой теме (Freud, 1894a).

 

179

В письме к Флиссу от 7 июля 1898 г. Фрейд (Freud, 1950a) описывает знаменитый принцип Итцига, воскресного всадника: «"Эй, Итциг! Куда ты едешь?" – "А что ты у меня спрашиваешь? У лошади лучше спроси!"».

 

180

Этот абзац был добавлен в 1914 г. Сон этот был кратко изложен у Фрейда (Freud, 1913h (№ 1)); также о нем есть упоминание в лекции Фрейда V, 1916–1917 гг.

 

181

Содержание этого сновидения по-разному представлено в двух разных известных мне источниках.

 

182

Фрагмент этого предложения в скобках не был включен в первое и второе издания этой книги (в 1900 и 1909 гг.). Фраза «на котором сконцентрировано сознательное "Эго"» и которое вместе с действующей в сновидении цензурой» появилась в издании 1911 г. Фраза о «вторичным переосмыслении» была добавлена в качестве ссылки в 1911 г. и включена в основной текст в 1930 г.

 

183

Намек на эпизод в пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта»: СЦЕНА V. Сад КАПУЛЕТТИ.

Наверху, в окне, видны Ромео и Джульетта.

Джульетта. Ты хочешь уходить? Но день не скоро:

То соловей – не жаворонок был,

Что пением смутил твой слух пугливый;

Он здесь всю ночь поет в кусте гранатном.

Поверь мне, милый, то был соловей.

Ромео. То жаворонок был, предвестник утра, —

Не соловей. Смотри, любовь моя, —

Завистливым лучом уж на востоке

Заря завесу облак прорезает. (Пер. Щепкиной-Куперник)

 

184

Далее этот вопрос подробно обсуждается в разделе С главы VII.

 

185

Ранк в ряде своих работ продемонстрировал, что некоторые сновидения, от которых человек просыпался, вызванные стимулами органического происхождения (работы 1910, 1912а и 1912b) (сновидения, вызванные позывом к мочеиспусканию или связанные с поллюциями или оргазмом), особенно ярко иллюстрируют, как потребность во сне и необходимость отправления естественных потребностей вступают друг с другом в противоречие и как вторая из них влияет на содержание сновидений.

 

186

Ощущение скованности в сновидениях подробно обсуждается в главе VI, разделе В и далее. Именно этот сон подробнее анализируется в главе V, разделе Г. О нем также идет речь в письме Фрейда Флиссу от 31 мая 1897 г. (Freud, 1950a, Letter 64).

 

187

Это утверждение о том, что наш метод интерпретации сновидений не может применяться, пока мы не получим доступ к ассоциативному материалу пациента, требует пояснения: наши действия во время интерпретации в чем-то независимы от этих ассоциаций – если, например, у того, кому это снилось, присутствовали символические элементы в содержании сна. В подобных случаях мы, строго говоря, прибегаем ко второму, вспомогательному методу интерпретации сновидений. (Лишь в издании 1911 г., такая ссылка появляется рядом с предложением «Кроме тех случаев, когда спящий человек видит символы, которые нам знакомы, потому что выражают латентное содержание его мыслей в сновидении».)

 

188

Именно это издание (четвертое) было дополнено разделом о символизме в главе VI. Из-за этого в данном разделе произошли существенные изменения, и значительную часть материала перенесли в другой раздел.

 

189

Немецкий драматург, 1862–1939.

 

190

Этот процесс «вторичного переосмысления» форм рассматривается в разделе I главы VI. Ее интерпретация с помощью той же сказки обсуждается в письме Фрейда к Флиссу от 7 июля 1897 г. (Freud, 1950a, Letter 66).

 

191

Ребенок играет важную роль и в сказке, о которой я упоминаю: когда маленькая девочка вдруг восклицает: «Да ведь он совсем голый!»

 

192

Это упоминание об извращенном поведении, которое является остаточным проявлением инфантильной сексуальности, обсуждается Фрейдом в его анализе сексуального инстинкта в работе «Три эссе» («Three essays», 1950a).

 

193

Ференци (1910) записал рассказы про целый ряд интересных сновидений о наготе, которые снились женщинам. В них нетрудно было проследить инфантильное желание демонстрировать свою наготу; но они во многих отношениях отличались от «типичных» снов о наготе, которые я здесь обсуждал. От вышеприведенного предложения в этом абзаце некоторые идеи получили дальнейшее развитие двадцать лет спустя в другой работе Фрейда – «За пределами удовольствия» (Freud, «Beyond the Pleasure Principle», 1920g).

 

194

Об этом также идет речь в конце работы Фрейда «Покрывающие воспоминания» (Freud, «Screen memories», 1899a). По очевидным причинам присутствие в сновидении семьи в полном составе имеет то же самое значение.

 

195

Здесь мы имеем дело с «избыточной интерпретацией» сновидения. Поскольку «spuken» по-немецки означает «пугать» и именно это делают призраки, «spucken» («плевать») на ступеньки, в принципе, может быть связано с «призраком на ступеньках». Эта последняя фраза напоминает отсутствие находчивости («Schlagfertigkeit» – «готовность ударить») – в чем я, признаюсь, повинен. Было ли у моей няни это качество? (Об этой няне есть упоминание в конце главы IV «Психопатологии повседневной жизни» (Freud, 1901b), и об этом же подробно пишет Фрейд в своих письмах к Флиссу от 3 и 4 октября 1897 г. (Freud, 1950a, Письма 70 и 71).)

 

196

Аффекты в сновидениях обсуждаются в главе VII, раздел 3.

 

197

Сравним мои работы «Анализ фобии пятилетнего мальчика» (1909b) и «О теориях детской сексуальности» (1908с).

 

198

Трехлетний Ганс (чья фобия стала предметом анализа, о котором мы уже упоминали, вскоре после рождения своей сестры, страдая от высокой температуры, потому что у него воспалилось горло, воскликнул: «Не хочу сестричку!» (Freud, 1909b, раздел I). Через восемнадцать месяцев после этого происшествия у него начался невроз, и он честно признался в том, что мечтает, чтобы его мама уронила малышку в ванну и чтобы та умерла (там же, раздел Ж (11 апреля)). Но Ганс был очень милым, добрым и ласковым ребенком; через несколько лет он искренне привязался к сестричке и всегда относился к ней покровительственно.

 

199

В семье быстро приходят в себя после смерти детей в раннем возрасте. Но психоанализ демонстрирует, что эти случаи оказывают глубокое влияние на психику и в дальнейшем провоцируют неврозы.

 

200

С момента написания этой книги было собрано много информации, связанной с враждебным отношением детей к братьям и сестрам и к одному из родителей в первые годы жизни. У швейцарского исследователя и поэта Спиттеле мы находим искреннее и наивное описание этих взаимоотношений между детьми времен его собственного детства: «Впрочем, там был еще некий Адольф: про этого малыша говорили, что он – мой брат, но я все никак не мог понять, зачем он нужен; еще меньше я мог понять, отчего с ним все так же носятся, как и со мной. Меня самого вполне хватает, а брат-то мне зачем? Он был не просто бесполезен, он откровенно мне мешал. Когда я сидел на руках у бабушки, он тоже хотел к ней на ручки; когда я катался в детской коляске, он садился напротив меня, захватывая себе часть моего места, так, что мы пинали друг друга».

 

201

Когда маленькому Гансу было три с половиной года, он раскритиковал свою сестричку, сказав то же самое. Он считал, что она не может ходить оттого, что у нее нет зубов (Freud, 1909b).

 

202

Помню, как меня поразило, как один весьма смышленый десятилетний мальчик вскоре после смерти своего отца сказал вот что: «Я понимаю, что папа умер, но почему же он не приходит домой ужинать, мне непонятно» – эта фраза появляется в издании 1919 г. Более подробно на эту тему можно прочесть в периодическом издании «Imago» (1912–1921) в рубрике «Von wahren Wesen der Kinderseele» («Об истинной природе детского сознания») под редакцией госпожи X. фон Хуг-Хельмут (Frau Dr. H. von Hug-Hellmuth).

 

203

Один человек, знакомый с психоанализом, обратил внимание, когда именно его четырехлетняя смышленая дочка осознала разницу между «отъездом» и «смертью». Девочка капризничала во время еды и заметила, что одна из служанок в пансионе недружелюбно поглядывает на нее. «Вот бы Жозефина умерла», – сказала она отцу. «Почему же? – спросил отец с упреком. – Может быть, пусть она просто уйдет? – «Нет, – ответила девочка, – тогда она вернется». Ничем не ограниченная любовь к себе (нарциссизм) ребенка воспринимает каждое вмешательство в его жизнь как lese majeste – преступление против Моего Королевского Величества, и его чувства (как драконовские законы) требуют для провинившегося самого сурового наказания.

 

204

Отношение взрослых людей к смерти Фрейд подробно рассматривает во втором эссе своей работы «Тотем и табу» (1912–1913), раздел Зс, в своей работе «Три шлема» (1913f) и во второй части «Размышлений о войне и смерти» (1915b).

 

205

Ситуацию часто усложняет импульс к самобичеванию, когда спящему в сновидении в наказание является образ смерти кого-то из любимых родителей.

 

206

По крайней мере, так говорится в некоторых мифах. А в других говорится о том, что Хронос оскопил своего отца Урана. Этот абзац обсуждается в главе X (3) «Психопатологии повседневной жизни» (Freud, 1901b). Всем, кто интересуется этой темой в мифах, см. Rank, 1909 и Rank, 1912c, глава IX, раздел 2. (Эти фразы в тексте, безусловно, предваряют его постулаты, которые он более подробно излагает в работе «Тотем и Табу» (1912–1913).)

 

207

Неограниченная власть главы семьи.

 

208

Норвежский драматург, автор произведений, где ярко представлены семейные конфликты и противоречия.

 

209

Софокл. Царь Эдип. Пер. Мережковского.

 

210

Ни одно из открытий в области психоанализа не вызвало такой яростной критики, такого противостояния – или таких забавных искажений, – как указание на то, что существует детское стремление к инцесту в области бессознательного. Недавно была предпринята попытка доказать, что инцест в таких случаях может восприниматься лишь символически. Содержательное толкование мифа об Эдипе дает Ференци (1912), основываясь на одном письме Шопенгауэра. «Эдипов комплекс», о котором впервые зашла речь в «Толковании сновидений», в дальнейшем приобрел важнейшее значение для понимания истории человечества и развития религии и нравственности. См. «Тотем и табу» (Totem and Taboo, 1912–1913 (Эссе IV)). (В сущности, изложение дискуссии на тему эдипова комплекса и сюжет «Царя Эдипа», а также интерпретация сюжета «Гамлета» обсуждались Фрейдом в его письме к Флиссу уже 15 октября 1897 г. (Freud, 1950a). Намек на то, что было открыто такое явление, как «эдипов комплекс», уже есть в письме к Флиссу от 31 мая 1897 г. (там же, черновик N). Сам термин «эдипов комплекс», очевидно, был использован Фрейдом в его публикациях сначала в работе «О психологии любви» (1910h)).

 

211

Этот абзац был опубликован как ссылка в первом издании книги (1900) и включен в основной текст начиная с 1914 г.

 

212

Психоаналитическую интерпретацию «Гамлета» дополнил и разработал Э. Джонс, подвергнув критике другие литературные интерпретации. (См. Jones, 1910a.) (Более полная работа относится к 1949 г.) Кстати, в тот момент я заподозрил, что автором работ, которые приписывают Шекспиру, мог быть кто-то другой. (См. Фрейд, 1930е.) Далее о попытках анализа пьесы «Макбет» см. мою работу (Freud, 1916d) и единственную работу Джекелса (1917). (Первая часть этой ссылки была включена в иной форме в издание 1911 г., но с 1914 г. отсутствует в тексте книги: «Такая интерпретация образа Гамлета, представленная в предыдущем абзаце, с тех пор получила подтверждение, и в ее поддержку были получены новые аргументы в обширном исследовании Ранка (1909)». Дальнейшее обсуждение интерпретации образа Гамлета содержится в посмертном издании работы Фрейда, где предметом обсуждения стала «Психопатология персонажей театральных пьес» (1942b), возможно созданная Фрейдом в 1905 или в 1906 г.)

 

213

См. конец примечания далее, с. 244, а также с. 288.

 

214

Про этот сон, который приснился сыну Флисса по имени Роберт, Фрейд упоминает в своих письмах от 8 и 20 августа 1899 г. (Freud, 1950a, Письма 114 и 116). Образы чего-то непомерно большого и в огромных количествах, как и все преувеличения в целом, – еще одна черта, присущая детским впечатлениям. Ребенок изо всех сил старается скорее повзрослеть и чтобы у него было все то же и в таком количестве, как у взрослых. Ребенку все мало: он постоянно требует повторения того, что ему понравилось или было приятно на вкус. Быть умеренным, скромным он научится лишь благодаря воспитанию; как известно, люди, страдающие неврозами, тоже склонны к неумеренности и преувеличениям. (О том, как дети любят все повторять снова и снова, можно прочесть в конце шестого раздела главы VII книги Фрейда, посвященной шуткам (Freud, 1905c). Также эта тема обсуждается в начале главы V его работы «За пределами принципа удовольствия» (1920g).)

 

215

Но так оно и есть, Базедов – последователь теории воспитания Руссо, живший в XVIII в.

 

216

Когда доктор Эрнест Джонс в одной своей научной лекции в Америке говорил об эгоизме в сновидениях, какая-то ученая дама категорически выразила свой протест, обвинив его в ненаучном обобщении, и заявила, что автор может судить об этом лишь только по сновидениям австрийцев и не имеет права обвинять в этом американцев. Лично у нее все сновидения исполнены альтруизма. В оправдание этой патриотически настроенной дамы я могу отметить, что утверждение о том, что все сновидения носят эгоистический характер, часто понимают неверно. Поскольку в сон может проникнуть все, что существует в предсознании, как в актуальное, так и в латентное содержание, то это может произойти и с альтруистическими импульсами. Мое предыдущее утверждение на эту тему заключается в том, что неосознанные источники сновидений часто содержат эгоистические импульсы, которые, по всей вероятности, в состоянии бодрствования держались под контролем.

 

217

Вспомним про сон, посвященный инъекции Ирме.

 

218

Первая фраза этой главы присутствовала в первом издании (1900 г.), но затем была изъята до 1925 г. Остальная часть этого абзаца появилась в 1909 г., а в 1914 была перенесена в главу VI, раздел Е (где ее можно найти сейчас). В издании 1930 г. эти фрагменты были включены и там, и там.

 

219

Один мой молодой коллега-медик, воплощение душевного здоровья, вот что рассказал мне об этом: «Я по собственному опыту знаю, что в детстве у меня возникало особенное чувство в области гениталий, когда я был на качелях, а в тот момент, когда качели двигались к земле, это ощущение достигало максимума. Не то, чтобы я специально старался получить от этого удовольствие, но должен признать, что это ощущение было приятным». Родители часто сообщают мне о том, что случаи эрекции у мальчиков часто наблюдались в тот момент, когда они карабкались куда-то. Благодаря психоанализу становится совершенно очевидно, что первые сексуальные импульсы часто возникают у детей, когда они возятся или борются друг с другом. (Эта тема подробно рассматривается Фрейдом в последнем разделе его работы «Три очерка теории сексуальности» (1905d).)

 

220

В первом издании (1900 г.) следующий абзац (который был посвящен сновидениям про экзамены) предшествовал данному абзацу, а данный абзац завершал главу. В следующих изданиях книги он отсутствовал.

 

221

В издании 1909 г. здесь читаем: «Коллега, о котором я упоминал выше, привлек мое внимание к тому, что слова, которые мы используем для обозначения финальных школьных экзаменов – «на аттестат зрелости», также содержат в себе слово «зрелость», и они часто снятся людям, если на следующий день их сексуальные возможности будут подвергнуты испытанию, когда человек может быть опозорен оттого, что не сможет в достаточной мере проявить свою потенцию. В издании 1911 г. появилось следующее предложение: «Один немецкий коллега, как я полагаю, вполне обоснованно, возразил на это, что название этого экзамена на немецком языке – «Abiturium» – не отражает его двойного смысла». Весь этот абзац не включался в новые издания этой книги с 1914 г. В 1925 г. он был заменен новым заключительным абзацем в этой главе. Эту тему обсуждал и сам Штекель в 1909 г.

 

222

В изданиях этой книги 1909 и 1911 гг. далее за этой фразой следовало обсуждение других видов «типичных» сновидений. Но, начиная с издания 1914 г., эта дискуссия была опубликована в главе VI, в разделе Д, после того, как читателя знакомили с новым материалом, связанным с символикой сновидений.

 

223

В лекции XI З. Фрейда «Введение в психоанализ» (1916–1917) более подробно рассматриваются процессы, имеющие место в сновидениях.

 

224

Далее более подробно этот вопрос обсуждается в другой работе Фрейда (Freud, 1925i, раздел А).

 

225

Многие исследователи указывали на возможность возникновения процесса сгущения в сновидениях. Среди них – Дюпрель (Du Prel, 1885), который в одной своей работе сообщает, что абсолютно уверен в возникновении процесса сгущения групп мыслей в сновидениях.

 

226

Этот вопрос вновь затрагивается в главе VI, раздела В и очень подробно обсуждается в последней части раздела А главы VII.

 

227

Похоже, здесь упоминается тот элемент сновидения, о котором ранее не говорилось.

 

228

Пер. Холодковского.

 

229

То, что я написал далее в этом разделе по поводу символизма снов о подъеме вверх, проливает свет на образы, которые выбрал этот писатель.

 

230

Недавно я гостил у симпатичного хозяина.

 

231

Пер. Холодковского.

 

232

Здесь Фрейд, возможно, имеет в виду недавнее открытие, которое продемонстрировало, как сексуальные травмирующие переживания ранних детских лет проявляются в ходе его психоанализа с пациентами, страдающими неврозом, а потом выясняется, что это были не реальные травмирующие события, а просто фантазии (См. Freud, 1906a).

 

233

Подобного рода фантазии уже обсуждались в работах Фрейда, например, в последней части его работы «Screen Memories» (1899a).

 

234

То, что образ кормилицы связан с воображаемой ситуацией, выявилось, когда стало понятно, что пациента, когда он был младенцем, кормила грудью его собственная мать. В связи с этим я вспоминаю забавную историю, которую рассказывал выше, о том молодом человеке, который в шутку выражал сожаление о своих упущенных возможностях в общении со своей кормилицей. То же самое сожаление просматривается и в этом сновидении.

 

235

Здесь необходимо пояснение: такие книги – это «отрава» для девушек. В юности эта пациентка и сама читала запоем такие книги.

 

236

Церемониальный портик в античном стиле.

 

237

Это соотношение образов слов и вещей обсуждается Фрейдом далее, на последних страницах, посвященных бессознательному (1915е).

 

238

Фрейд рассказывает про сновидение, в котором содержится много вербальных скрытых смыслов, в главе V (10) своей работы «Психопатология повседневной жизни» (1901b). Эти примеры, которые будут рассматриваться далее, как мы убедимся, почти непереводимы.

 

239

В состоянии бодрствования такой же анализ и синтез слогов – силлабическая химия, так сказать, – становится основой для множества шуток и загадок. «Как дешевле всего добыть серебро?» – «Идешь по дороге, засаженной серебристыми тополями (игра слов – "Pappeln" – значит и "тополь", и "болтовня"), и просишь всех помолчать. Все молчат, и выделяется серебро». Один из читателей той книги – а другие могут последовать его примеру – возразил, что это уж слишком заумно, и никто этого юмора не оценит. В состоянии бодрствования я не могу с уверенностью утверждать, что такое высказывание покажется многозначительным. Если мои сны кажутся забавными, то дело здесь не во мне, а в особенных психических условиях, при которых эти сны возникают; и это напрямую связано с представлениями о том, что комично, и с теорией шуток. Сны становятся многозначительными и забавными оттого, что в них невозможно прямо сказать о том, что приходит в голову: так уж они устроены. Читатель может убедить себя в том, что у моих пациентов «сновидения полны шуток или игры слов, и что мои сновидения такие же, или что в них этого даже больше. Тем не менее это возражение навело меня на мысль сравнить то, как устроены шутки и как устроены сновидения; результаты этого опубликованы в моей книге «Шутки и их связь с бессознательным» (1905с). (В особенности глава VI. В конце этой главы Фрейд отмечает, что шутки в сновидении все дурного свойства, и объясняет, отчего это так происходит. Ту же самую мысль он развивает в своей лекции XV «Введение в психоанализ» (1916–1917). Этим «первым читателем» был Флисс, а далее этот вопрос Фрейд обсуждает в письме к нему от И сентября 1899 г. (Freud, 1950a, с. 118)).

 

240

Фердинанд Лассаль, основатель немецкого демократического движения, родившийся в Бреслау в 1825 г. и ушедший из жизни в 1864 г. Эдуард Ласкер (1829–1884) родился в Яротщине, недалеко от Бреслау, был одним из основателей Национальной либеральной партии в Германии. Оба этих деятеля – еврейского происхождения.

 

241

Цитата из Marcinowski, 1911.

 

242

См. главу IV книги Фрейда, посвященную шуткам (1905с).

 

243

Не так давно я наткнулся на единственное исключение к этому правилу, когда молодой человек, страдавший от навязчивых состояний, при этом сохранял высокий уровень интеллекта. Разговорные слова, которые возникли в его сновидениях, были продиктованы не тем, что он сам говорил или слышал. Это был абсолютно не подвергшийся искажениям его собственный навязчивый бред, который в состоянии бодрствования был ему доступен лишь в искаженном виде. (Об этом молодом человеке Фрейд упоминает, называя его невротиком, страдающим от навязчивых состояний (человек-крыса), о чем говорится здесь: Freud, 1909d, в самом начале раздела 11 – более подробно разговорные слова в сновидениях обсуждаются далее)).

 

244

Психическая интенсивность, или ценность, или уровень ценности идеи, безусловно, должна рассматриваться как явление, отличное от сенсорной интенсивности или интенсивности воспринимаемого образа.

 

245

«Делает тот, кому выгодно» (лат.).

 

246

Так как объяснение искажающей деятельности сновидения влиянием цензуры я считаю центральным пунктом моей теории сновидения, то я здесь привожу цитату из последней части новеллы «Сон и бодрствование» из книги Линкеуса «Фантазии реалиста» (Вена, 1890, 1-е издание), в котором я нахожу этот основной постулат моей теории:

«О человеке, обладающем странной способностью видеть только разумные сновидения…»

«Твоя странная особенность грезить так, как мыслишь ты наяву, объясняется твоими добродетелями, твоей добротой, твоею справедливостью и твоей любовью к истине: моральная чистота твоей души объясняет мне все».

«Но если задуматься, – ответил другой, – то мне кажется, что все люди созданы так же, как я, никому никогда не снится бессмыслица. Сновидение, о котором отчетливо вспоминаешь, которое можешь потом рассказать и которое не является поэтому горячечным бредом, имеет всегда глубокий смысл и не может его не иметь! Ибо то, что противоречиво, не могло быть вообще связано в одно целое; те прегрешения, которые совершает сновидение по отношению к пространству и времени, нисколько не наносят ущерба его осмысленности, так как и то и другое не имеет никакого значения для его содержания. Мы и в состоянии бодрствования часто поступаем так же. Подумай только о сказках, о бесконечных смелых и глубокомысленных созданиях фантазии, про которые лишь невежественный человек мог бы сказать: "Какой абсурд, ведь это же невозможно!"

«Да если бы только можно было всегда правильно толковать сновидения – вот как ты здесь только что!» – заметил другой.

«Это правда нелегко, но при некотором внимании сам грезящий человек мог бы всегда толковать свои сновидения. Почему это нам не всегда удается? В ваших сновидениях есть всегда что-то скрытое, поэтому-то ваши сновидения и кажутся часто лишенными смысла, а иногда даже и совершенно нелепыми и абсурдными. В основе своей, однако, они совершенно не таковы; они не могут быть бессмысленными уже по одному тому, что ведь бодрствует и грезит всегда тот же самый человек».

 

247

Первое условие заключается в том, что они сверхдетерминированы.

 

248

С того момента, как я это написал, я опубликовал полный анализ и синтез двух сновидений в работе «Фрагмент анализа примера истерии» (Freud, 1905, 1905 (разделы II и III)). См. также синтез сна «Человек-волк» в разделе IV другой работы (Freud, 1918b). Отто Ранк приводит анализ в работе «Ein Traum, der sich selbst deutet» («Сон, который интерпретирует сам себя») 1910 г., и эта работа заслуживает упоминания как самое полное толкование, которое было опубликовано в отношении сновидения значительной продолжительности.

 

249

Два последних предложения (начиная с «другая часть материала») появились в этом виде, начиная с издания 1919 г. В изданиях предыдущих лет этот абзац выглядел так: «Другую часть материала можно обозначить как "коллатеральную". В целом они представляют собой те пути, которым следует истинное желание, порождаемое мыслями в сновидении, прежде чем они превращаются в желание, выражаемое во сне. Первая часть этих "коллатеральных" элементов состоит из образований мыслей в сновидениях в чистом виде; они в общих чертах представляют собой примеры смещения от существенного к несущественному. Вторая часть элементов включает в себя те мысли, которые соединяют друг с другом эти несущественные элементы (которые стали значимыми в результате смещения), и так они проникают в содержание сновидения. Наконец, третья группа элементов – это ассоциации и цепочки мыслей, с помощью которых процессы интерпретации выводят нас на содержание сновидения второй группы коллатеральных элементов. Не следует предполагать, что вся эта третья группа обязательно должна быть задействована в формировании сновидения». Касательно этого абзаца Фрейд замечает (в полном собрании сочинений (1925, с. 55), что он впоследствии отказался от термина «коллатеральные».

 

250

Имеется в виду Парнасский холм. – Примеч. ред.

 

251

Это любимое образное сравнение у Фрейда. Он уже его использовал выше, в середине раздела I, когда обсуждал случай с Дорой (1905с). Возможно, на этот образ его натолкнул Гете («Schwer in Waides Busch»), у которого тоже используется этот образ.

 

252

Далее этот момент развивается в главе VI, в разделах В, Д. Тема нескольких сновидений, посетивших человека за одну ночь, подробнее обсуждается далее.

 

253

Подробное описание этого сновидения находим в письме Фрейда Флиссу от 28 апреля 1897 г. (Freud, 1950а).

 

254

Об этом сне Фрейд сообщает в письме к Флиссу от 2 ноября 1896 г. (См. Фрейд, 1950а) Это там, как утверждается, произошло в течение ночи после похорон.

 

255

Далее об этом см. в главе VI, разделы В, Ж – первоначально в описании этого сна присутствовал момент, когда рассказчик закрывал глаза в знак того, что исполняет сыновний долг.

 

256

Я с удивлением узнал из памфлета К. Абеля «Противоречивое значение базовых слов» (см. мой обзор 1910е) – и этот факт подтвердили другие филологи, – что большинство древних языков в этом смысле действуют в точности так же, как и сновидения. Поначалу в них было лишь одно слово, которое обозначало две противоположности каких-то качеств или характеристик («сильный – слабый», «старый – молодой» «далеко – близко», «связывать – разрезать на части»); а потом появляются два слова, одно из которых обозначает нечто противоположное другому, благодаря незначительным изменениям в исходном древнем слове. Абель продемонстрировал эту закономерность на примере древнего египетского языка: но здесь он также показывает, что и в семитских, и в индоевропейских языках присутствует такая же тенденция.

 

257

Сон отображает на с. 309.

 

258

Сравним, что думал Аристотель по поводу квалификации толкователей снов – см. цитату выше.

 

259

См. сноску на с. 244.

 

260

Если я сомневаюсь, чей образ в сновидении замещает мое собственное «я», то я следую вот какому правилу: если какой-то другой персонаж в сновидении испытывает тот же самый аффект, что и я, значит, за ним и скрывается мое «я».

 

261

Вопрос рассматривается далее у Фрейда, 1923с, раздел X.

 

262

См. революционный сон, с. 193–195.

 

263

Остальные будут перечислены далее (см. с. 299–300, 381–382).

 

264

В немецком языке «Kehrseite» обозначает «в обратном направлении» и «назад».

 

265

Иногда во время истерического припадка происходит то же самое, если есть цель скрыть его смысл от окружающих. Одна истерическая девушка, например, изображает во время припадка небольшое романтическое приключение, которое она придумала, про встречу в трамвае. Она хочет изобразить, как незнакомец, которому ее ножки показались красивыми, заговаривает с ней, когда она читает, преследует ее, и она переживает страстную любовную сцену. Припадок ее начался с изображения этой любовной сцены; у нее появляются судороги (движения губ, изображающие поцелуи, движения руками, словно она обнимает кого-то), потом она быстро уходит в соседнюю комнату, садится на стул, задирает юбку, чтобы показать свою ножку, делает вид, что читает книгу, и заговаривает со мной (то есть отвечает мне). Вспомним, что говорил на эту тему Артемидор: «При толковании образов в сновидениях нужно следить за ними с самого начала, а иногда – с конца до начала… (Книга I, глава XI, перевод Краусса, 1881).

 

266

Прав я в этом или нет – я не уверен. Судя по некоторым ремаркам, Фрейд предполагает, что такая разновидность сновидений все же существует, высказывая эту мысль в своей работе «Сны и телепатия» (Freud, 1922a).

 

267

Более подробно эта тема обсуждается далее.

268

У этой пациентки при этом проявлялись сопутствующие симптомы в виде аменореи и ярко выраженной депрессии (основного симптома пациентки). Это сновидение обсуждается далее на с. 392.

 

269

Фрейд снова затрагивает эту тему в лекции XXIX «Нового введения в психоанализ» (Freud, 1933a). Этот вопрос уже обсуждался в этой книге в главе VI, разделе В и снова затрагивается в главе VI, разделах Д, Ж, и главе VII, разделе А.

 

270

При полном анализе этого сновидения было восстановлено одно событие из времен моего детства, к которому я пришел по цепочке ассоциаций. «Мавр сделал свое дело, мавр может уходить» (Шиллер, «Фиеско», акт III, сцена 4). Слово «Schuldigkeit» («долг, дело») – это искаженный парафраз слова «Arbeit» («работа»). Тогда в шутку можно спросить себя: «А сколько лет было этому мавру, который сделал свое дело?» – «Один год, потому что он мог уйти» («gehen» – идти и гулять). (Кстати, когда я родился, у меня на головке была такая шапка черных волос, что моя мама в шутку сказала, что у нее родился арапчонок – маленький мавр.) В этом сне я не мог найти свою шляпу. И это было связано с одним происшествием из моей жизни в состоянии бодрствования, которое имело несколько значений. Мою шляпу куда-то задевала наша служанка, у которой был особый дар терять вещи. В конце сна содержится стремление отмахнуться от меланхолических мыслей о смерти: «Я же еще не доделал все, что наметил для себя, поэтому мне рано уходить». Рождение и смерть – вот о чем это сновидение, как во сне о Гете и пациенте, страдавшем параличом, который мне снился незадолго до того.

 

271

Последние открытия в этой области доказывают, что это утверждение не имеет под собой оснований.

 

272

См. мою работу о шутках (1905с), особенно последнюю часть главы VI, и использование «вербальных мостиков» при работе с невротическими симптомами. (См., например, синтез сновидения Доры в разделе II работы Фрейда (Freud, 1905e), где используется термин «слова-переключатели», а также решение проблемы человека-крысы в случае с неврозом навязчивых состояний (Freud, 1909d).

 

273

Его звали Хьюго Вольф – примечание от 1925 г.

 

274

Ни поленья, ни уголь не пылают в огне так жарко, как тайная любовь в глубине сердца.

 

275

Отчего этот сон может казаться абсурдным, обсуждается далее.

 

276

Два предыдущих – это сгущение и смещение.

 

277

Старый классический венгерский торт. – Примеч. ред.

 

278

Подробнее символизм сновидений рассматривается в следующем разделе.

 

279

В дополнительных альбомах Фухса (Fuchs, 1909–1912) можно найти множество подобных примеров.

 

280

Интерпретацию вводной части этого сновидения см. выше.

 

281

Символизирует ее жизнь.

 

282

Похожий биографический сон можно найти в третьем моем примере о символике сновидений. Еще один такой сон был подробно описан Ранком (Rank, 1910), а другой, который можно прочесть «с заду наперед», Штекелем (Stekel, 1909) – ссылку на «биографические» сны можно найти в конце работы Фрейда «История психоанализа», 1914b.

 

283

В первых трех изданиях этой книги – 1900, 1909 и 1911 г. – перед этим абзацем был другой, который был затем изъят из издания 1914 года и тех, которые следовали за ним: «Я должен упомянуть еще о ряде мыслей, за которыми скрывается сексуальный подтекст: это мысли о переезде. «Переехать в новый дом» по-немецки можно заменить на слово «Ausziehen», у которого есть два значения – «переезжать» и «раздеваться», и так можно перейти к размышлениям о переодевании. В текстах на английском языке таким многозначным словом может быть «lift», что может означать «задрать одежду».

 

284

За исключением первых двух абзацев на с. 349, ни одна часть этой главы не была опубликована в первом издании этой книги. Большая часть этого материала появилась в изданиях 1910 и 1911 г., но глава V была включена в них под названием «Типичные сновидения», раздел Г. В издании 1914 г. впервые появилась эта глава из дополнений к главе V и из нового материала. В последующих изданиях также появились новые дополнения. Чтобы преодолеть эти сложности, в этом разделе добавлены даты в квадратных скобках в конце каждого абзаца. Так можно понять, какой материал датируется 1910 и 1911 гг. и сначала был опубликован в главе V, а затем был перенесен туда, где мы видим его в издании 1914 г.

 

285

Фрейд отмечает в своих работах (см. Freud, 1913a), что подобно тому, как daementia praecox способствует развитию способности интерпретировать символы, невроз навязчивых состояний его затрудняет.

 

286

См. работы Блойлера (Bleuler, 1910) и его последователей из Цюриха (Maeder, 1908) (Abraham, 1909) и других, которые посвящены символизму, а также труды исследователей, которые не занимаются медициной (Kleinpaul и др.). Материал, который имеет непосредственное отношение к обсуждаемому нами вопросу, можно найти в работах Ранка и Захса (1913, глава I). См. работы Джонса (Johnes, 1916).

 

287

Эта точка зрения нашла существенное подтверждение в теории доктора Ганса Шпербера (Dr. Hans Sperber, 1912). Он придерживается мнения, что все первые слова в языке были связаны с сексуальной сферой, но затем их сексуальный оттенок значения стал распространяться на другие объекты и действия, которые имели отношение к тем сексуальным значениям.

 

288

Например, Ференци (см. Rank, 1912a, с. 100) – корабль, несущийся по волнам, появлялся в сновидениях, связанных с мочеиспусканием, у людей из Венгрии, хотя оттенок значения «schiffen» – мочиться, существующий в немецком языке, в венгерском языке отсутствует. В сновидениях французов и представителей других романских языков комната символизирует женщину, хотя в этих языках нет выражения, аналогичного «дамская комната» – туалет.

 

289

Только в изданиях 1909 и 1911 гг. следующая фраза выглядела следующим образом: «Более того, обычно те символы, которым приписывается сексуальная подоплека, не всегда являются однозначными».

 

290

Одному моему пациенту, который жил в пансионе, приснилось, что он повстречался с какой-то служанкой и спросил, в комнате под каким номером она живет. К его удивлению, она ответила: «14». У него в действительности завязались любовные отношения с ней, и он несколько раз бывал у нее в спальне. Она не без оснований опасалась, что хозяйка этого пансиона обо всем догадается, и накануне этого сновидения она предложила ему устроить свидание в комнате, где никто не жил. Это и была комната под номером 14, а в сновидении она в ней жила. Вряд ли найдется более убедительное доказательство связи символики комнаты с женщиной (Jones, 1914a). У Артемидора (Oneirocritica, книга II, глава X) читаем: «Вот, например, спальня обозначает жену, если таковая в доме имеется».

 

291

См. раздел «теории рождения» во втором из трех эссе Фрейда по теории сексуальности (1905d).

 

292

Я здесь снова повторю то, о чем уже упоминал (Freud, 1910b): «Некоторое время тому назад я встретился с психологом, чьи взгляды отличались от наших, и он, в качестве заключительного аргумента, указал нам на то, что мы, по его мнению, слишком преувеличиваем значение сексуальности при толковании сновидений: ему часто снилось, что он идет вверх по лестнице, и, конечно, ничего сексуального здесь нет. Мы встревожились и стали изучать значение ступенек, лестниц и приставных лестниц (и тому подобного), в сновидениях и вскоре сумели доказать, что они, бесспорно, символизируют соитие. Нетрудно обнаружить, на чем основано такое сравнение: мы поднимаемся по лестнице, совершая ритмичные движения, наше дыхание при этом постоянно учащается, а потом, перепрыгнув через несколько ступенек, мы снова оказываемся внизу. Этот ритм соития и воспроизводится при движении по лестнице. И здесь еще не стоит упускать из виду обороты речи. Подниматься (по-немецки «steigen») используется для непосредственного обозначения полового акта. Мы говорим о мужчине как о всаднике, о том, кто сверху (Steiger), и что он находится сверху (nach-steigen). По-французски ступеньки на лестнице обозначаются словом «marches», а выражение «un vieux marcheur» эквивалентно немецкому «ein alter Steiger».

 

293

Вспомним о рисунке девятнадцатилетнего пациента, страдающего манией, который изобразил, как галстук на шее мужчины превращается в змею и ползет к девушке (Zbl. Psychoanal, том 2, с. 675, Rohrschach, 1912). Сравним с историей «стеснительного человека» (Anthropophyteia, том 6, с. 334): дама зашла в ванную комнату, а там был мужчина, который едва успел накинуть на себя рубашку. Ему было крайне неловко, он попытался завязать на шее галстук и воскликнул: «Простите, я без галстука…»

 

294

См. работу Фрейда о шутках (1905с), где он ввел термин «юмор как действующая сила» по аналогии с понятием «процессы, управляющие сновидением», для обозначения физиологических процессов, которые происходят, когда человек шутит.

 

295

Этот вопрос подробно рассматривается в работе Фрейда «Странное» (Freud, 1919h). См. также работу Фрейда, опубликованную после его смерти, которую он написал в 1922 г., про голову Медузы (1940с).

 

296

И, по всей видимости, младшие братишки тоже.

 

297

Только в издании 1911 г. здесь появляется следующее предложение: «В недавно опубликованной работе Штекеля «Die Spache des Träumes», о которой я слишком поздно узнал, можно найти список самых распространенных сексуальных символов, из которых становится понятно, что все сексуально окрашенные символы можно трактовать и как бисексуальные.

 

298

Дискуссию о значении цифры 9 можно найти в разделе III одной из работ Фрейда (Freud, 1923d).

 

299

Как бы ни отличался взгляд Шернера на символизм в сновидениях от того, который мы здесь излагаем, я вынужден настаивать на том, чтобы этого исследователя признали первооткрывателем символизма в сновидениях и что наши исследования снова привлекли внимание к его работе, изданной много лет назад (в 1861 г.), которую раньше считали пустыми фантазиями.

 

300

Запись этого и последующего сна впервые была опубликована в работе «Дополнительные примеры интерпретации сновидений» (1911а).

«Некоторые примеры символов в сновидениях» Из всех возражений в адрес психоанализа одно из самых странных и, добавлю я, самых невежественных заключалось в том, что сам факт существования символизма в сновидениях и в области бессознательного в принципе подвергался сомнению. Но никто из проводящих процедуру психоанализа не может отвергнуть факт существования символизма, и эта практика существует с времен глубокой древности. С другой стороны, я готов признать, что существование подобных символов должно быть доказано самым тщательным образом, потому что таких символов – великое множество.

«Далее я собрал коллекцию примеров из собственной практики недавних лет: когда разрешение проблемы толкования конкретного сновидения особенно бросается в глаза. Так сновидение обретает значение, найти которое иными средствами не представлялось возможным; оно вплетается в цепь мыслей спящего человека, и он сам признает, что такая интерпретация верна.

Что касается техники толкования, я могу отметить, что ассоциации того, кого посетило это сновидение, структурируются именно в том порядке, в каком возникают символы этого сновидения. В моих записях нескольких этих примеров я постарался провести четкую границу между тем, что происходит с самим пациентом, и моими собственными активными действиями».

В конце этой работы приводились менее подробные примеры, которые опубликованы в разделе Е этой главы (2–4 на с. 361). В оригинале этой работы они выглядят следующим образом: «Некоторые редкие формы средств выражения» – я упомянул о «размышлениях по поводу выразительных средств» в качестве одного из факторов, которые воздействуют на формирование сновидений. В процесс трансформации мысли в визуальный образ у человека проявляется определенная способность, которую аналитик также может опознать интуитивно. При этом он получает редкую возможность испытать удовлетворение в том случае, если интуитивное восприятие того, кому приснился этот сон, – творца образов в нем – в состоянии сам объяснить их значение.

 

301

Сравним подобный пример, который приводит Кигхграбер (Kirchgraber, 1912). Штекель (Stekel, 1909) сообщает о сновидении, где шляпа с торчащим вверх пером символизировала импотента. (Фрейд развивает свою идею о символизме шляпы в сновидении в работе более поздних лет (1916с).)

 

302

Лишь в издании 1911 г. к следующей фразе было добавлено предложение: «Штекель (Stekel, 1909) на основе распространенного идиоматического выражения предполагал, что слова "малыш" или "малышка" символизируют мужские или женские гениталии».

 

303

Этот сон и его интерпретация воспроизводятся во вступительных лекциях Фрейда (1916–1917), лекция XII, № 7.

 

304

Следующий дополнительный абзац следовал за описанием этого сновидения Фрейдом в первом издании 1911 г.: «В целом это сновидение относится к разряду весьма мало распространенных «биографических» сновидений, где спящий рассказывает о собственной сексуальной жизни в форме непрерывного повествования. (См. пример выше) – распространенная ситуация, когда здания, изображения разных видов местности и ландшафты используются в качестве символических изображений тела, и в особенности (при постоянном повторении этой темы) гениталий, безусловно, заслуживает тщательного всеобъемлющего исследования, с множеством конкретных примеров.

 

305

Или часовня + вагина.

 

306

Символ соития.

 

307

Mons veneris – лобок, «Венерин холм».

 

308

Волосы на лобке.

 

309

Эксперты в этой области полагают, что демоны в плащах и капюшонах – это фаллический символ.

 

310

Две половинки мошонки.

 

311

Вероятнее всего, эта запись нигде не опубликована.

 

312

Буквально «изображения женщин» – распространенная немецкая идиома, которую употребляют, говоря о женщинах.

 

313

Фрейд настаивает на том, что очень яркое чувство реальности происходившего в сновидении после пробуждения обычно вскрывает тайные мысли, которые породили такое сновидение, – он подчеркивает эту мысль в конце своего исследования Йенсеновской «Градивы» (1907а) и в комментариях к «Человеку-волку» (1918b).

 

314

Из работы Ганса Захса (Hans Sachs, 1913).

 

315

Похоже, здесь Захс использует этот термин вместо другого – избыточное преувеличение, и не в том узком смысле, который этому термину придает Фрейд.

 

316

В семье он был в пригороде Вены, а Шоттентор – в центре Вены.

 

317

Слово из иврита, которое значит «неудачник, растяпа».

 

318

Только в издании 1911 г. после этого предложения появилось следующее предложение: «Более подробно символы смерти рассматриваются в недавно опубликованной работе Штекеля (Stekel, 1911).

 

319

Как найти хорошую жену… – Пер. с немецкого.

 

320

Дословно: Тот, кому посчастливилось стать другом друга, тот, кому досталась красавица… Это начальные строки стихов Шиллера «Ода к радости», по которой Бетховен сочинил свою симфонию № 9 «Ода к радости». Но третья строка здесь (которую процитировал Фрейд) – это фактически первая строка в последней части финального хора в опере Бетховена «Фиделио» – его либреттист совершил плагиат по отношению к стихам Шиллера.

 

321

«Фиделио» – значит «Верный». – Примеч. ред.

 

322

Обычно, когда кому-то снится, что ему вырвали зуб, это символизирует кастрацию (и когда кому-то стрижет волосы парикмахер, на что указывает в своих работах Штекель). В целом, различаются сны, в которых присутствует стимул, связанный с зубами, и стоматологические сны, похожие на те, что записал Кориат (Coriat, 1913).

 

323

Подобным примером может быть сновидение о Доре (Freud, 1905e). Такое сравнение Фрейд проводит в письме к Флиссу от 16 января 1899 г. (Freud, 1950a).

 

324

Мы с Л. Г. Юнгом выяснили, что когда сны о зубах снятся женщинам, то это символизирует рождение ребенка. Эрнест Джонс (Ernest Jones, 1914b) получил убедительное подтверждение этого. Общее между этой интерпретацией и тем, о чем шла речь выше, в том, что в обоих случаях (и при кастрации, и во время рождения ребенка) какая-то часть тела отделяется от него.

 

325

См. «биографический сон» на с. 309–310.

 

326

Этот абзац и цитата Отто Ранка сначала появились в издании 1911 г. Цитата из работы Ранка 1911 г. См. тот же самый сон о лестнице на с. 327.

 

327

«Коронки» напоминает по звучанию «кроны» – австрийская валюта того времени. Думаю, рассказ той дамы о поверье, связанном с зубами, разбудил во мне цепочку подобных мыслей.

 

328

Здесь снова воспроизводится то, о чем уже упоминалось в этой книге, так как этого требует контекст. См. описание выше.

 

329

См. с. 459.

 

330

Это фрагменты текста из двух предыдущих изданий 1909 и 1911 годов, где дискуссия о сновидениях была опубликована в главе V. Первое под цифрой I начинается с этого абзаца и продолжается до конца раздела Д. Второе наблюдение, которое находится под цифрой II, и следует за ним; оно начинается с фразы «…кода мы познакомились…» и продолжается до слов про «шлемихл», которым в предыдущих изданиях эта глава и заканчивалась. В более поздних изданиях появилось, конечно, больше нового материала. В издании 1909 г. эти два наблюдения занимали около пяти страниц, в отличие от сорока двух в издании 1930 г.

 

331

Я публиковал работу, где рассказывалось об Эдиповом комплексе такого рода. (Freud, 1910 – этот отрывок воспроизводится в конце этой ссылки.) Другой пример с его подробным анализом был опубликован Отто Ранком (1911а). Всем, кому интересны видоизмененные образы Эдипова комплекса в сновидениях, рекомендую работы Ранка (1913). Другие работы, которые посвящены символике глаз в работах Эдера (Eder), Ференци (Ferenczi, 1913) и Райтлера (Reitler, 1913a), опубликованы там же. Мотив ослепления в мифе об Эдипе заменяет кастрацию. Между прочим, древним не было знакомо символическое изображение неприкрытых Эдиповых сновидений. Ранк (Rank, 1910) указывает: «Например, говорят, что Юлию Цезарю приснился сон о том, что он возлег с собственной матерью, а это было истолковано оракулами как благоприятный знак о том, что он сможет покорить земли (мать-Землю). Также известно о пророчестве Тарквинию, которое гласило, что тот завоюет Рим, кто первым поцелует свою мать, (osilum matri tulerit). Брут считал, что здесь шла речь о матери-Земле. (Terrain osculo contigit, scilicet quod ea communis mater omnium mortalium esset – он поцеловал землю, сказав, что она – мать всего живого.) Ливий, том 1. В связи с этим сравним сновидения Хиппия в изложении Геродота (IV, 107). А вот персов вел на марафон Хиппия, сын Писистрата. Хиппии раньше приснилось, что он возлег с собственной матерью, он истолковал этот сон так, что ему должно было в Афины, набраться новых сил и умереть на склоне лет в своем родном краю. Эти мифы и толкования несут в себе нечто интересное для психологии. Я обнаружил, что те люди, которых особенно любила мать, проявляют особенную уверенность в себе и неутомимый оптимизм, который часто производит впечатление, свойственное героическим личностям, и приносит своим обладателям подлинный успех.

[Вот фрагмент из короткой статьи Фрейда (19101), о котором шла речь в начале этой сноски, вошедший в издание этой книги 1925 г.]

ТИПИЧНЫЙ ПРИМЕР ИСКАЖЕННОГО СНОВИДЕНИЯ, СОДЕРЖАЩЕГО ЭДИПОВ КОМПЛЕКС: Человеку приснилось, что у него тайная связь с какой-то дамой, на которой хочет жениться другой человек. Он боится, что этот другой узнает об их отношениях и предполагаемый брак расстроится. Поэтому он ведет себя очень по-дружески по отношению к тому человеку. Он его обнимал и целовал. Была лишь одна точка соприкосновения между этим сновидением и реальными фактами из жизни этого человека. У него была тайная связь с замужней женщиной, а многозначительная реплика мужа этой женщины, его друга, навела его на подозрение, что муж что-то знает. Но там было и что-то еще, чего не проявилось в сновидении, но в чем и заключался ключ к его пониманию. Мужа этой женщины лечили от органического заболевания. Его жена была готова к тому, что он в любой момент может умереть, и тот, с кем у нее была связь, был намерен на ней жениться после смерти ее мужа. Вот эта внешняя ситуация и погрузила спящего в Эдипов комплекс во сне. Он в своих мыслях был готов убить того человека, чтобы вступить в брак с его женой. Его сновидение изобразило эту ситуацию в лицемерной искаженной форме. Вместо того, чтобы уже на ней жениться, он во сне видел, что кто-то другой хочет сделать это, что соответствовало его собственным тайным намерениям, а его враждебность по отношению к ее мужу маскировалась под дружбу, как в его детстве в отношениях с собственным отцом.

 

332

Эта фраза появилась в издании 1914 г. Феномен дежавю (deja vu) в целом Фрейд обсуждает в главе XII своей работы «Психопатология повседневной жизни» (1901b) и в короткой статье (Freud, 1914a).

 

333

Туннель в 70 милях от Вены на главной железнодорожной ветке на юго-запад.

 

334

О мифологическом значении рождения из воды см. работы Ранка (Rank, 1909).

 

335

Я совсем недавно стал понимать значение фантазий и подсознательных образов, связанных с внутриутробной жизнью. В этом заключается удивительный страх, свойственный многим людям, что их могут похоронить в могиле заживо, и в них же содержатся глубокие корни веры в то, что возможна жизнь после смерти, проекция в будущее этой странной жизни в утробе матери. Более того, роды – это первое событие в жизни ребенка, которое причиняет ему беспокойство, и так мы узнаем о прототипе беспокойства как аффекта. (См. работу более поздних лет в начале VIII главы работы Фрейда «Торможение, симптом и страх» (1926d).)

 

336

Те же самые символы возникают в сексуальном проявлении, в снах, связанных с мочевым пузырем, с явно выраженным сексуальным содержанием относительно своих недавних аспектов: вода = моча = семя = околоплодные воды; корабль = мочеиспускание = мочевой пузырь (коробка); намокнуть = энурез = соитие = беременность; плавать = полный мочевой пузырь = среда обитания человеческого плода; дождь = мочиться = символ плодородия; путешествие (отъезд) = подъем с постели утром = сексуальный контакт (медовый месяц) = мочиться = поллюция» (Rank, 1912a).

 

337

О таком сновидении сообщает Пфистер (Pfister, 1909). О символике спасения см. Freud, 1910d, Freud, 1910h См. также Rank, 1911b, Reik, 1911. Далее, см. Rank 1914. Описание сновидения о спасении из воды приводится во второй части анализа, который Фрейд приводит в своей работе «Сновидения и телепатия» (1922а).

 

338

Как и в случае с разделом Е, в поздних изданиях к этому разделу было дополнено много нового материала. Поэтому дата, соответствующая появлению материала в каждом из абзацев этой главы, указывается в квадратных скобках в конце каждого абзаца. Вторая часть этого раздела появилась только в этом издании. Другая подборка примеров анализа сновидений опубликована в двенадцатом издании работы Фрейда «Введение в психоанализ» (1916–1917 гг.).

 

339

Здесь содержится намек на немецкую пословицу: «Einen Kuss in Ehren kann niemand verwehren» – «От поцелуя в рамках приличия отказаться нельзя». Эту пациентку действительно первый раз поцеловали, когда она шла через поле, где росли колосья, – поцелуй среди колосков.

 

340

Этот и другой пример с некоторыми комментариями опубликованы в работе Фрейда «Введение в психоанализ» (Freud, 1916–1917).

 

341

Часть IV, глава 6.

 

342

«Auto» по-немецки значит «автомобиль». В книге «Введение в психоанализ» Фрейд рассказывает об этом сновидении немного иначе в лекции XV.

 

343

Здесь мы имеем дело с игрой слов: в немецком языке «вытягивать» и «отдавать предпочтение» звучат похоже: «hervoziehen» и «vorziehen». Этот пример Фрейд также приводит во «Введении в психоанализ» 1916–1917, лекция VII. Примеры под номерами 5, 6, 8 и 9 впервые были опубликованы в работе Фрейда в 1913 г.

 

344

Этот пример Фрейд также приводит во «Введении в психоанализ» 1916–1917, лекция XI, где в ссылке рассказывает о «симптоматичных действиях», которые подтверждают эту конкретную интерпретацию.

 

345

См. работу Фрейда «Тотем и табу», 1912–1913.

 

346

Пример этого сновидения сначала был опубликован в отдельной статье (1914е). Приводя его в этой книге, Фрейд изъял из него абзац, который там был после слов «женственной частью личности». Эта изъятая Фрейдом часть текста так никогда и не публиковалась, и там речь идет о феномене Зилберера, который обсуждается далее. Вот что было в этом абзаце: «Нельзя возражать против такой интерпретации, предложенной самим пациентом; но я бы не стал принимать ее в качестве "функциональной", просто потому, что эти мысли в сновидении связаны с отношением к ним во время лечения. Подобные мысли служат "строительным материалом" для формирования сновидений, как ничто другое. Отчего бы человеку, проходящему курс психоанализа, не думать о своем лечении? Различие между "материальными" и "функциональными" явлениями в Зильбереровском смысле только там – как и в случае с известными всем наблюдениями Зильберера за самим собой в состоянии сна – где есть альтернатива между тем, что внимание пациента направлено или на какой-то фрагмент происходящего сейчас и связанного с его жизнью, или на его собственное психологическое состояние, а не на те ситуации, когда само это состояние и является содержанием его мыслей». Фрейд также заметил в скобках, что в любом случае «абсурдная деталь о деревянной планке, которая не ломается, а расщепляется по всей длине, не может быть "функциональной"».

 

347

Подробнее об этом сновидении мы поговорим позже.

 

348

Остальная часть настоящего раздела Е, за исключением примера IV, появилась в оригинальном издании (1900).

 

349

Эту тему Фрейд обсуждает в главе XII своей работы «Психопатология повседневной жизни» (1901b) и в разделе II своей работы «Необычное» (1919h).

 

350

См. предыдущую сноску.

 

351

Более подробно анализ этого сновидения представлен Фрейдом во «Введении в психоанализ» (1916–1917), особенно в конце лекции VII и двух фрагментах лекции XIV. Это и предыдущее сновидение также представлены в разделе VII работы Фрейда «О сновидениях» (1901а).

 

352

Всем, кто интересуется анализом других сновидений, содержащих числа, рекомендуем работы Юнга, Марциновского и др. (Jung, 1911; Marcinowski, 1912b). Там часто фигурируют весьма сложные операции с числами, которые спящий проделывает удивительно точно. Также см. Jones, 1912a.

 

353

В этом отношении неврозы устроены и функционируют так же, как и сновидения. У меня есть одна пациентка, основным симптомом которой является то, что помимо своей воли она слышит какую-то музыку или фрагменты песен – нечто вроде галлюцинаций. И при этом не понимает, какую роль в ее психической жизни они играют. (Между прочим, она не параноик.) В ходе психоанализа выяснилось, что она может немного волевым усилием видоизменять тексты этих песен. Например, когда в ее голове звучала ария Агаты из оперы Вебера «Фрайшутц» – «Leise, Leise, Fromme weise!» – «Нежно, нежно звучит мелодия» – последнее слово у нее бессознательно менялось на «Waise» – «сирота», и получалось: «Тихо, тихо, несчастная сиротка!» – а сиротка, выходит, была она сама. А в начале рождественского гимна, где звучали слова: «О du selige, о du frohlige» – «О вы, благословенные и счастливые…» – она вместо слов «праздник Рождества» слышала что-то из свадебной песни. Тот же самый механизм искажения действует и в возникновении идеи, которая не сопровождает галлюцинацию. Отчего-то одной моей пациентке не давала покоя фраза из стихотворения, которое она выучила наизусть в юности: «Nachtlich am Busento lispeln» – «Ночью у реки Бузенто шепот», а потом в ее воображении эта фраза превращалась в «Nachlich am Busen» – «Ночью у лона…»

Тем же самым приемом пользуются и пародисты, и мы об этом знаем. В серии «Иллюстрации к немецкой классике», которые были опубликованы в периодическом издании «Fliegende Blatter» – знаменитых комиксах, была такая цитата:

Und des frish erkampfen Weibes

Freut sich der Atrid und strickt…

Победитель, сын Атрея, сидит

На стороне победителя и вяжет…

Потом цитата прерывается. А в оригинале мы читаем:

Um den Rein des schones Leibes

Seine Anne hochbegliickt

Его радостные руки победителя

Обнимают ей чудные формы…

 

354

По-немецки «Notzuchten» значит осуществлять сексуальное насилие, «насиловать», поэтому это слово может быть в шутку использовано вместо другого – «заставлять насильно».

 

355

См. ссылку с. 422 ориг. с пояснениями, кто именно все эти люди.

 

356

На самом деле там написано «Saluti publicae vixit non di used totus» – почему Фрейд изменил «publicae» на «patriae», верно угадал Виттельс (Wittels, 1924).

 

357

Церемония состоялась 16 октября 1898 г.

 

358

Я могу привести в качестве примера процесса сверхдетерминации в сновидении, что тогда, в ответ на суровый выговор за опоздания, который я получил от Брюкке, я стал оправдываться, что у меня много времени уходит на дорогу – с улицы Императора Иосифа.

 

359

Эта деталь получит объяснение ниже.

 

360

Была дальнейшая связь между «Цезарем» и «Кайзером».

 

361

Это лирический диалог из пьесы «Die RaÜber», акт IV, сцена 5.

 

362

Фрейд обсуждает эти взаимоотношения с племянником Джоном в своем письме к Albcce от 3 октября 1897 г. (Freud, 1950a, Letter 70). Еще один намек на описание эпизода из раннего детства, где фигурируют Джон и его сестра Полина, безусловно, можно найти в работе Фрейда «Покрывающие воспоминания» (1899а) – о разговорах в сновидениях также упоминается в других главах этой книги.

 

363

Далее текст сохранен неизменным с издания 1900 г., за исключением тех абзацев, дата появления которых в этой книге дополнительно помечена в квадратных скобках в конце каждого такого абзаца.

 

364

Острый кризис в Венгрии 1898–1899 гг. был разрешен благодаря формированию коалиционного правительства под руководством Селля.

 

365

«Мы умрем за нашего короля!» – ответ венгерской знати на призыв Марии Терезии о помощи после ее восшествия на престол в 1740 г. во время войны за австрийское наследство. Я не могу припомнить, где мне встречалось сновидение с необыкновенно маленькими фигурками, которые возникли в сновидении под впечатлением от офортов Жака Калло, которые тот, кому приснился этот сон, видел днем накануне. На этих офортах действительно изображено много персонажей. Одна из серий этих офортов иллюстрирует ужасные события Тридцатилетней войны.

 

366

Это строки из эпилога к шиллеровской «Песни о колоколе» были написаны несколько месяцев спустя после смерти его близкого друга. Здесь дух Шиллера воспаряет к вечности, где царят истина, добро и красота, а «за ним, погруженная во тьму иллюзии, было то, что нас всех объединяет – повседневность».

 

367

См. обсуждение этого сновидения далее.

 

368

Этот абзац появился в качестве сноски в издании 1911 г. и был включен в основной текст в 1930 г. Первая его фраза предполагает, что Фрейд уже объяснил, что сновидения кажутся абсурдными оттого, что содержат иронию или насмешку. Но он еще этого не сделал, и такой вывод ясно сформулирован лишь далее, когда он подводит итог своей теории абсурда в сновидениях. Вполне вероятно, что этот абзац в его исходном виде, когда он фигурировал в книге в качестве сноски, по ошибке был включен в книгу именно здесь, а не чуть позже.

 

369

Сноска от 1911 г.: сравните с тем, о чем я сообщаю в своей работе о двух принципах функционирования сознания (1911b), в конце которой обсуждается это сновидение. Весьма похожий сон анализируется под номером 3 в лекции XII в работе Фрейда «Введение в психоанализ» (1916–1917) – следующий абзац появился в издании в качестве сноски в 1919 г. и был включен в основной текст книги в 1930 г.

 

370

Таким образом процессы в сновидении предают осмеянию ту мысль, которая казалась спящему смехотворной, когда в связи с этой мыслью в сновидении возникает нечто смешное. Гейне тоже так думал, когда хотел посмеяться над неважными стихами баварского короля. Для этого он сочинил стихи еще хуже:

Herr Ludwig ist ein großer Poet,

Und singt er, so stürzt Apollo

Vorihm auf die Kniee und bittet und fleht:

Halt ein, ich werde sonst toll, o!

Людвиг, нужно заметить, великий поэт,

Он едва только петь начинает —

«Замолчи, иль с ума я сойду!» – Аполлон

На коленях его умоляет. (Пер. Минаева)

 

371

Речь идет о пациенте Е., о котором Фрейд упоминал в своих письмах к Флиссу (Freud, 1950а). Об этом сновидении речь идет в письме 126 (21 декабря 1899 г.), об успешном завершении лечения рассказано в письме 133 (16 апреля 1900 г.).

 

372

Теодор Мейнерт (1833–1892), профессор психиатрии в университете Вены.

 

373

Этот спор описан во всех подробностях в первой главе «Автобиографического исследования» Фрейда.

 

374

Без сомнения, это ссылка на теорию периодичности Флисса. 51 + 28 + 23, мужской и женский циклы соответственно. См. разделы I и IV вступления Криса к переписке с Флиссом (Freud, 1950a) (также см. выше). То обстоятельство, что 51 возникает несколько раз, рассматривается на с. 448. Анализ этого сновидения продолжается далее на с. 388.

 

375

Это сновидение обсуждается далее, также его подробный анализ и дополнительные детали из него можно изучить в части VI короткой исследовательской работы Фрейда «О сновидениях» (Freud, 1901a).

 

376

Эти два слова – придуманные и в немецком не существуют, далее приводится их толкование.

 

377

Видимо, оттого что сюжет в сновидении напоминает библейское избиение младенцев и исход матери Иисуса с младенцем из города, а также другой эпизод из Библии – исход евреев из Египта. – Примеч. ред.

 

378

Ирод – правитель, который отдал приказ об избиении, то есть убийстве, все младенцев в Вифлееме, родившихся в святую ночь одновременно с Христом, когда на небе взошла звезда, оттого что поверил в пророчество, что родившийся в этот день младенец свергнет его с престола. Эпизод с избиением младенцев является одной из центральных тем Рождества и стал сюжетом для традиционного представления в Рождественском Вертепе в православной традиции. – Примеч. ред.

 

379

Получается, что немецкое слово «Миоп» образовалось от слова «Циклоп».

 

380

Шекспировский Гамлет (Гамлет, акт II, сцена 2). Этот пример демонстрирует общеизвестную истину, что сновидения, которые посещают человека в течение одной и той же ночи, даже если вспоминаются по отдельности друг от друга, порождаются одними и теми же мыслями (см. выше). Между прочим, эта ситуация о том, что детей нужно было увезти из города Рима, чтобы они оказались в безопасности, подверглась искажающему воздействию моих личных воспоминаний: я завидовал своим родственникам, которые несколько лет тому назад имели возможность перевезти своих детей в другую страну.

 

381

Абсурдность в сновидениях также служит предметом обсуждения в главе VI книги Фрейда о шутках (1905с) – в последней части раздела I истории о «человеке-крысе» (1909d) Фрейд в сноске указывает на то, что тот же самый механизм проявляется и при неврозах навязчивых состояний.

 

382

Сгущения, смещения и способов образования выразительных средств в сновидении.

 

383

«Nicht auf meinem eigenen Mist gewachsen» – это значит: «Я за это не отвечаю» или «Это не мой ребенок». Немецкое слово «Mist», которое обозначает «навоз», используется как сленговое выражение «дерьмо» – «что-то плохое, ерунда» и так используется в венском диалекте немецкого языка – «помойка, мусорка».

 

384

Более подробную дискуссию по этому поводу можно найти в статьях «Revue Philosophique» 1896–1898 гг. под заглавием «Парамнезия в сновидениях». Снова об этом сновидении пойдет речь далее, в главе VI, разделе 3.

 

385

Это вносит некоторые коррективы в мои предыдущие утверждения относительно средств изображения логической связи в сновидениях. Но я описал процессы в сновидениях лишь в общих чертах, не касаясь мелких деталей.

 

386

Фольга, по-старому «станиоль», – намек на книгу Станниуса, посвященную нервной системе рыб.

 

387

Оказалось, что это было у меня на первом этаже многоэтажного дома, где жильцы оставляют детские коляски, но в этих образах присутствовала сверхдетерминация.

 

388

См. сноску на с. 136. «Все лучшие слова, какие только знаешь, Мальчишкам ты не можешь преподнесть». (Пер. Н. Холодковского). – Мефистофель в «Фаусте» Гете, часть 1, сцена 4 – это были любимые строки Фрейда.

 

389

В своей переписке с Флиссом Фрейд часто упоминал о самоанализе (Freud, 1950a), см. предисловие Криса в последнему тому издания его переписки.

 

390

Эта деталь используется в качестве иллюстрации к главе III работы Фрейда «Будущее иллюзии» (Freud, 1927c).

 

391

Этот сон более подробно рассматривается далее в главе VI, разделе 3.

 

392

Населенного пункта с таким названием не существует.

 

393

Этот сон будет анализироваться далее в главе VII, разделе А.

 

394

Шиллер родился не в Марбурге, а в Марбахе, тот город знаком любому немецкому школьнику, и мне тоже. Это еще одна из тех ошибок, когда неточность в какой-то момент выступает в роли прямой фальсификации, и это явление я пытался объяснить в моей работе «Психопатология повседневной жизни» (Freud, 1901b).

 

395

Клинический автоматизм. – Примеч. ред.

 

396

Если я не очень заблуждаюсь, первый сон, который я сумел зафиксировать у своего внука, когда ему был год и восемь месяцев, продемонстрировал, как процессы, управляющие сновидением, успешно трансформировали мысли, создавшие материал этого сновидения, в образ сбывшегося желания, а соответствовавший им аффект во сне остался неизменным. Однажды ночью, накануне отправки отца на фронт, малыш расплакался и, страшно всхлипывая, закричал: «Папа, папа – малыш!» Это значило, что папа и малыш должны были остаться вместе, а слезы были связаны с грядущим расставанием. Уже в этом возрасте малыш был в состоянии выразить боль от разлуки. «У-фоо-оол!» вместо «ушел!» стало одним из его первых слов, и он играл в «уфол» со всеми своими игрушками. В результате этого он сам себя воспитал, и его мама могла оставлять его одного, и тогда она тоже была «уфол!» (уходила).

 

397

Фрейд подробно рассказывает об этом путешествии в письме Флиссу от 14 апреля 1898 г. (Freud, 1950a, Letter 88). Аквилея, остров площадью в несколько квадратных миль, соединяется небольшим каналом с лагуной, на одном из ближайших островов находится город Градо. Раньше, до 1918 г., эти земли в северной части Адриатики принадлежали Австрии.

 

398

«Тихо, на спасенной ладье, в гавань вплывает старик». Шиллер, аллегория о жизни и смерти «Ксении» Гете и Шиллера.

 

399

Далее это сновидение снова рассматривается на с. 477–478.

 

400

Высвобождение аффектов описывается как центростремительное (направленное внутрь тела) с точки зрения устройства сознания. Теория освобождения аффектов, на которую присутствует ссылка в этом абзаце, подробнее описана в разделе 12 («Переживание боли») части I работы Фрейда «Проект в области научной психологии» (Freud, 1950а). Для прояснения значения, которое Фрейд вкладывает в понятие «иннервация», см. сноску на с. 469.

 

401

Этот абзац и цитата из произведения Питера Розеггера появились в книге, начиная с издания 1911 г. Розеггер (1843–1918) был выдающимся австрийским писателем крестьянского происхождения.

 

402

Поскольку в концепции психоанализа личность делится на Эго и Супер Эго (Freud, 1921с, 1923b), легко распознать в подобных сновидениях-наказаниях осуществление желаний, исходящих от Супер Эго. (Сны Розеггера также обсуждаются в другой работе Фрейда (Freud, 1923с)).

 

403

Этот абзац появился в тексте книги в 1919 г., и создается впечатление, что его вставили не в ту часть книги, где ему полагается быть. Возможно, его следует напечатать после этих двух абзацев, потому что они датированы 1911 г., как и дискуссия о сновидении Розенггера, с которой они, безусловно, связаны. Далее текст книги представляет собой без изменений то, что было напечатано в издании 1900 г. Далее некоторые замечания по поводу лицемерных сновидений можно найти в конце раздела III работы Фрейда о женском гомосексуализме (Freud, 1920a).

 

404

Я точно так же объяснял исключительную силу аффекта удовольствия от тенденциозных шуток (Freud, 1905c, окончание главы IV).

 

405

Эта фантазия из бессознательных мыслей, которые спровоцировали это сновидение, которая упорно заставляла меня думать о «non vivit» вместо «non vixit», что значило: «Ты опоздал, его уже нет в живых». Я уже объяснял выше, что фраза «non vivit» появилась под воздействием поверхностного, доступного непосредственному восприятию содержания сновидения.

 

406

Детали ситуации, которую Фрейд обсуждает далее, становятся более понятными благодаря некоторым фактам, которые публиковал в своей работе Бернфельд (Bernfeld, 1944). Фрейд работал в Институте физиологии Вены (в лаборатории Брюкке) с 1876 по 1882 гг. Эрнст Брюкке (1819–1892) был руководителем этой лаборатории, двумя его ассистентами в это время были Зигмунд Экснер (Zigmund Exner 1846–1925) и Эрнст Флейшль фон Марксоу (1846–1891), оба они были старше Фрейда на десять лет. В последние годы жизни Флейшль испытывал серьезные проблемы со здоровьем. Именно в том Институте физиологии Фрейд повстречался с Джозефом Брейером (Joseph Breuer, 1842–1925), который стал его старшим коллегой и единомышленником при создании работы «Исследования истерии» (1895d) и «вторым Иосифом» в этом примере из анализа сновидения. А первый Иосиф – ранее ушедший из жизни «друг и оппонент П.» – был Джозеф Панет (Joseph Panet, 1857–1890), который затем пришел в этом институте на ту должность, которую ранее занимал Фрейд. – См. также том I биографии Зигмунда Фрейда, составленной Джозефом Панетом.

 

407

«Чей образ неотступно преследовал меня…» – из Гете, Фауст, «Посвящение».

 

408

Интересно, что имя Иосиф играет важную роль в моих сновидениях. Видимо, мое собственное Эго маскируется за этим именем, поскольку Иосиф – библейский персонаж – был мастером толкования сновидений.

 

409

В любовном дуэте Париса и Елены во втором акте, в конце которого их застиг Менелай.

 

410

В своих работах Фрейд отмечает, что, строго говоря, «вторичная переработка» не является одним из процессов, управляющим сновидением. См. его статью «Психоанализ» в издании Маркузе «Handworterbuch» (Freud, 1923a, заключительная часть абзаца, посвященная книге «Толкование сновидений»). Та же мысль прослеживается в другой его работе (Freud, 1912a).

 

411

Это намек на стихотворение Гейне «Возвращение домой» «Die Heimkehr» (LVIII). Полностью эта цитата из Гейне приводится Фрейдом в начале его последней лекции из «Нового введения в психоанализ» (1933а).

 

412

Например, так произошло в сновидениях, о которых идет речь далее в главе VII, разделах Г и Д.

 

413

Немецкий термин «Phantasiebuildung» – «воображаемое формирование».

 

414

«Reve», «petit roman» – термин «Tagtraum» был незнаком читающим на немецком языке и потому нуждался в пояснении.

 

415

Фрейд тоже посвятил снам наяву несколько своих работ: 1908а и 1908е. В 1921 г. была опубликована книга «Психология снов наяву» Дж. Варендонка (J. Varendonk), к которой Фрейд написал предисловие (Freud, 1921b).

 

416

Эту мысль Фрейд более подробно развивает в меморандуме, который сопровождает его письмо к Флиссу от 2 мая 1897 г. (Freud, 1950a): «Фантазии – это психические фасады, которые построены для того, чтобы оградиться от подобных воспоминаний».

 

417

См., например, длинный текст сноски к разделу «Барьеры против инцеста» в заключительной части третьего эссе Фрейда «Очерки теории сексуальности» (1905d). Эта сноска появилась в четвертом издании.

 

418

В моей работе «Фрагмент анализа истерии» (Freud 1905e) есть подходящий пример такого сновидения, анализ которого я провел. Кстати, я недооценивал значение этих фантазий для формирования сновидений, пока анализировал только свои собственные сновидения, в основе которых редко лежат дневные фантазии, а главным образом – споры и столкновения мыслей. Наблюдая за другими людьми, бывает проще установить сходство ночного сновидения и снов наяву. У пациентов, страдающих истерией, вместо истерического припадка часто может возникнуть сон наяву, и очень легко убедить себя в том, что предвестниками такого рода психических явлений часто бывают именно такие сны наяву.

 

419

Фрейд первый раз вводит этот термин в главе VI, разделе В, подробнее он разъясняется в главе VII, разделе Б. Он формулирует этот термин уже 6 декабря 1896 г. в переписке с Флиссом (Freud, 1950a).

 

420

Вторичная переработка в сказках и в примере с Эдиповым комплексом рассматривается в главе V, разделе Г. Применительно к неврозам навязчивых состояний и фобиям о ней есть упоминания на с. 221–222, а применительно к паранойе – в лекции Фрейда XXIV во «Введении в психоанализ» (1916–1917). Пример вторичной переработки в опечатке, допущенной в телеграмме, содержится в главе VI (№ 19) «Психопатологии повседневной жизни» (1901b). Аналогия между вторичной переработкой сновидений и формированием «систем» мышления подробнее обсуждается в главе III, раздел 4, работы Фрейда «Тотем и табу» (1912–1913).

 

421

Остальная часть этой главы, за исключением последнего абзаца, появилась в издании этой книги, начиная с 1914 г.

 

422

«Такая функция интерпретации свойственна не только снам, это тот же процесс логического упорядочивания, которым мы пользуемся в состоянии бодрствования».

 

423

«В этих цепочках разрозненных галлюцинаций сознание пытается выполнить ту же работу логического упорядочивания, что и в состоянии бодрствования, применительно к чувствам, которые человек воспринимает. Он устанавливает между ними воображаемую связь, соединяя все эти разрозненные образы, и заполняет чересчур значительные пробелы между ними».

 

424

«Хотя я часто полагал, что происходит некоторая деформация, или, скорее, реформация сновидения при воспоминании о нем… тенденция воображения к систематизации может быть реализована уже во время сна. До некоторой степени реальная скорость мысли возрастет благодаря тем корректировкам, которые в нее привносит воображение бодрствующего человека».

 

425

«Во сне, напротив, интерпретация и координация осуществляются не только с помощью материала сновидения, но и с помощью материала из состояния бодрствования…»

 

426

Фрейд почти всегда использует немецкое слово «Zensur» – «цензура», но здесь он употребил другое – «Zensor» – «цензор». Он также использовал это слово, которое употребляет значительно реже, чем первое, в разделе III своей работы «Нарциссизм» (Freud, 1914c) и в лекции XXIX «Нового введения в психоанализ» (Freud, 1933a).

 

427

Когда-то мне было крайне трудно объяснить читателям различие между доступным непосредственному наблюдению и скрытым содержанием сновидения. Снова и снова я имел дело с аргументами и возражениями, которые вытекали из описания какого-то сновидения, которое не подвергалось интерпретации, а необходимость его толкования полностью игнорировалась. Но в настоящий момент аналитики хотя бы примирились с тем, что явное содержание сновидения должно заменяться его толкованием, и теперь многие из них впадают в другое заблуждение, упрямо не желая от него отказаться: они стремятся выявить сущность сновидения в его латентном, скрытом содержании и в самих процессах, которые происходят в сновидении. В сущности, сновидения – это просто особая форма мышления, которая возникает благодаря тому, что человек погружается в состояние сна. Именно процессы, управляющие сновидением, и создают эту форму, она и только она и составляет сущность сновидения – и этим объясняется его особая природа. Я говорю об этом для того, чтобы можно было оценить значимость печально известной «предполагаемой цели» сновидений. То обстоятельство, что сновидения нацелены на разрешение проблем, занимающих наше сознание, не более странно, чем то, что мы и в состоянии бодрствования делаем это; и кроме того, теперь, благодаря им, мы понимаем, что такое осмысливание может быть и предсознательным – и теперь мы знаем об этом.

 

428

В четвертом, пятом, шестом и седьмом изданиях этой книги – с 1914 по 1922 г. – далее следовали два самоанализа Отто Ранка под названиями «Сны и творческое письмо» и «Сны и мифы». Они не были опубликованы в полном собрании сочинений («Gesammelte Schriften», 1924, с комментариями Фрейда, том 3, с. 150), и они, естественно, не попали в мое полное собрание сочинений». В восьмое издание 1930 г. они также включены не были.

 

429

Некоторые проблемы, о которых идет речь в этой главе, Фрейд обсуждает в своей переписке с Вильгельмом Флиссом (Freud, 1950a).

 

430

Фуко (Foucault, 1906) и Тэннери (Tannery, 1898).

 

431

Гейне, «Книга песен. Возвращение на родину», LXXVIII.

 

432

Заблуждение прямо противоположного характера, когда словесному изложению сновидения придают слишком большое значение, рассматривается Фрейдом в заключительной части его работы о применении толкования сновидений в процессе терапевтического анализа (1911е).

 

433

Подробнее об этом в моей работе «Психопатология повседневной жизни» (1901b) – случай № 2 связан с письмом Фрейда Флиссу от 27 августа 1899 г. (1899, Freud, 1950a), когда он работал над корректурой этой книги, предполагая, что в книге найдет 2467 опечаток.

 

434

Отрывок из древнескандинавского эпоса «Песнь о Нибелунгах»: на теле короля Зигфрида было лишь одно уязвимое место, удар в которое мог принести ему смерть. Коварный Хаген обманом уговорил королеву Кримхильду, жену Зигфрида, единственную, которая знала об этом уязвимом месте, вышить маленький крестик на его одежде, чтобы отметить этот участок тела. Именно сюда Хаген и нанес удар и убил Зигфрида («Песнь о Нибелунгах», XV и XVL).

 

435

Более подробно механизм действия таких сомнений в случаях истерии представлен в начале части I анализа истории про Дору (1905е).

 

436

В отношении этого последнего утверждения – что «все, что мешает продолжению психоанализа, – это сопротивление по отношению к нему» – можно легко впасть в заблуждение. Это, безусловно, лишь техническое правило, простое предостережение всем психоаналитикам. Безусловно, в процессе психоанализа могут произойти различные события, за которые нельзя возлагать ответственность на пациента, считая, что он именно к этому и стремился. У него может внезапно скончаться отец – и не пациент его убил; или может разразиться война – и тогда психоанализ придется прекратить. Но если преувеличивать значение этого утверждения, то можно понять, что в нем есть зерно истины. Даже если процесс психоанализа прерывается из-за какой-то внешней причины, независимой от пациента, часто именно от него зависит, до какой степени это помешает нашей работе с ним; а его сопротивление само по себе показывает, насколько он готов или примириться с этим, или придать такой помехе преувеличенное значение.

 

437

В качестве примера я могу привести одно сновидение, о котором упоминаю в моей работе «Введение в психоанализ» (Freud, 1916–1917, лекция VII), как примера того, в чем смысл сомнения и неуверенности в отношении сновидения и его содержания, когда все оно сжимается в один элемент; несмотря на это, сновидение удалось успешно проанализировать спустя некоторое время.

Одной скептически настроенной даме приснился длинный сон, в котором кто-то рассказал ей о книге шуток и очень хвалил ее. Там было что-то про «канал», или что-то в книге было про канал, или вообще что-то про канал… она точно не знала… там все было так туманно. Без сомнения, вы решите, что поскольку элемент сновидения «канал» был представлен так расплывчато, то интерпретации он не поддавался. Что это было трудно, вы предположили вполне обоснованно; но трудность была не в том, что этот образ был расплывчатым: и трудность в интерпретации, и расплывчатость были связаны с одной и той же причиной.

В связи с этим «каналом» даме, которой это приснилось, в голову ничего не приходило, и я не мог пролить свет на все это. Немного позже, на следующий день, она сказала мне, что ей, возможно, кое-что пришло в голову по этому поводу. Это была шутка – как и в сновидении, которую она где-то слышала. На пароходе между Дувром и Кале какой-то знаменитый писатель разговорился с англичанином. Тот процитировал пословицу: «От возвышенного до смешного – один шаг». «Да уж, – ответил этот писатель, – и это – пролив Па де Кале» («Па» – «pas» по-французски обозначает – «шаг»), тем самым намекая, что Франция – это нечто великое, а вот Англия – нечто смешное. Но ведь Па де Кале – это канал, еще он называется Английский канал. А при чем тут это сновидение, спросите вы. Очень даже при чем, вот и разгадка этого странного элемента «канал» в сновидении. Сомневаетесь ли вы в том, что эта шутка уже существовала до того, как этой даме все это приснилось, вместе с подсознательно всплывшим в сновидении элементом «канал»? Можете ли вы предположить, что за ним скрывалось и что-то еще? Эта ассоциация стала намеком на то, что ее скепсис скрывал тайное восхищение, а ее сопротивление, которое это продемонстрировало, без сомнения, объяснило и почему эта ассоциация у нее всплыла лишь позднее, через день после рассказа о сновидении, и почему само это сновидение было таким туманным. Подумайте, каким образом были взаимосвязаны элемент сновидения и его подсознательная подоплека, это был, так сказать, фрагмент фона, намек на него, но в изолированном виде правильно понять этот элемент было невозможно.

 

438

О том, каких целей добиваются те, кто забывает сновидения, можно прочесть в моем коротком эссе о психическом механизме забывания (Freud, 1898b). Эта статья, с некоторыми изменениями, напечатана в первой главе моей книги «Психопатология современной жизни» (Freud, 1901b).

 

439

Подобный пример можно найти главе IV и в анализе сновидения Доры (Freud, 1905e).

 

440

Такого рода примеры исправлений ошибок, когда спящий в сновидении говорит на иностранных языках, весьма часто встречаются в сновидениях, но чаще всего их совершает не сам спящий, а другие люди, которые ему снятся. Мори (Maury, 1878) однажды видел сон, который воспроизводил те времена, когда он изучал английский язык, и, говоря кому-то о том, что он заходил к нему в гости, он употребил неправильную фразу «I called for you yesterday» («Я позвал за вами вчера»), а другой человек его поправляет: «Надо было сказать: "I called on you yesterday"».

 

441

Эрнест Джонс описал [1912b] аналогичный случай (и такое часто происходит): пока анализируется одно сновидение, пациент может вспомнить второе, которое приснилось ему в ту же ночь, но о котором он не подозревал.

 

442

Более подробно об этом читайте в работе «Анализ фобии пятилетнего мальчика» (Freud, 1922с).

 

443

В 1919 г. в книге появился вот этот фрагмент, который затем был перенесен из основного текста в ссылку: сновидения раннего детства сохраняются в памяти годами, часто очень живо, со всеми оттенками сенсорных переживаний, и практически всегда имеют важнейшее значение для понимания истории интеллектуального развития человека и его невроза. Анализ подобных сновидений помогает терапевту предотвратить ошибки и неуверенность, из-за которых можно совершить более серьезные ошибки и на теоретическом уровне. (Очевидно, Фрейд имеет в виду пример, который приводится в его работе «Человек-волк» (Freud, 1918b).)

 

444

Французский психолог (1813–1878).

 

445

Фрейд также обсуждал эту проблему в подробной ссылке в своей работе «Метапсихологическое дополнение к теории сновидений» (Freud, 1917d) и в конце своей работы «Сны и телепатия» (Freud, 1922a).

 

446

Подробнее этот вопрос рассматривается в другой работе Фрейда (Freud, 1925i).

 

447

Совсем недавно я обратил внимание на то, что Эдвард фон Гартман (Eduard von Hartmann) придерживается точно такой же точки зрения на этот важный вопрос в области психологии: «Обсуждая роль бессознательного в творчестве, Эдвард фон Гартман (Eduard von Hartmann, 1890) явно указал на закономерность, в соответствии с которой ассоциативные мысли управляются подсознательными целенаправленными мыслями, хотя он не знал, до какой степени проявляется такая закономерность. Он стремился доказать, что "любая комбинация образов, которые возникли в результате сенсорного стимула, если они не случайны, а преследуют определенную цель, должны опираться на Бессознательное (там же), и что сознательное стимулирует бессознательное, чтобы была выбрана наиболее адекватная мысль среди множества возможных". Бессознательное, которое совершает такой адекватный выбор, преследует какой-то определенный интерес, таким образом, "отвечает за ассоциации между мыслями в области абстрактного мышления и чувственного восприятия и творческой комбинаторики" и при создании шуток (там же). Потому ограничение ассоциаций между идеями и попытка свести их к одной идее-стимулу и идее, которая при этом образовалась (в области чистой ассоциативной психологии), несостоятельна. Подобное ограничение может быть оправдано "лишь если существуют условия в человеческой жизни, когда человек не преследует никакой осознанной цели и при этом не имеет никаких подсознательных интересов, и на него не оказывают влияния никакие мимолетные настроения. Но так практически никогда не бывает, поскольку, даже если человек случайно утратит способность целенаправленно мыслить или фантазировать, все равно другие интересы, которые занимают его воображение, чувства и настроения, которые охватывают его, будут превалировать то в один момент, то в другой, и это окажет влияние на ассоциативный ряд его мыслей" (там же). "В сновидениях, которые человек частично способен осознавать, возникают лишь такие мысли, которые соответствуют главному (подсознательному) его интересу в данный момент» (там же). Итак, самое важное здесь – это влияние чувств и настроений не свободный поток мыслей, благодаря которому можно обосновать методологию психоанализа на основе психологии Гартмана"» (Pohorilles, 1913). Дюпрель (Du Prel, 1885) упоминает о том, что после того, как нам, несмотря на отчаянные усилия, не удалось вспомнить чье-то имя, оно потом вдруг без всякой причины нам вспоминается само.

 

448

Это утверждение получило поразительное подтверждение во время анализа, который проводил К. Г. Юнг у пациентов с dementia praecox (раннее слабоумие) (Jung, 1907).

 

449

В этой книге Фрейд постоянно упоминает о «цензуре сопротивления». В дальнейшем более подробное разъяснение того, как соотносятся понятия «сопротивление» и «цензура», можно найти в его книге «Новое введение в психоанализ» (Freud, 1933a).

 

450

Точно так же мы рассуждаем, и когда поверхностные ассоциации проявляются в самом содержании сновидения, например в обоих сновидениях, о которых рассказывал Мори (см. выше: «pelerinage – Pelletier – pelle, километр – килограмм – Гилоло – лобелия – Лопец – лото»). Курс анализа с пациентами, страдающими неврозом, научил меня выявлять природу таких воспоминаний, которые становятся их излюбленным средством выразительности в сновидениях. Например, воспоминания о чтении энциклопедического словаря (и всяких справочников), с помощью которых большинство подростков удовлетворяют свое любопытство, связанное с сексуальной стороной жизни. Такой пример можно найти в анализе Фрейдом второго сновидения Доры (Freud, 1905e).

 

451

Ошибка, которую Фрейд допустил в имени этого персонажа, в первом наброске этого предложения стала предметом его самоанализа в «Психопатологии повседневной жизни» (Freud, 1901b).

 

452

В своем письме к Флиссу от 9 февраля 1898 г. (Freud, 1950a) Фрейд указывает, что этот абзац у Фехнера представляет собой единственную путную мысль, которая попалась ему в литературе, посвященной сновидениям.

 

453

Фрейд использует термин «Instanzen» в значении, в котором это слово употребляется в словосочетании «суд первой инстанции».

 

454

«Иннервация» – это весьма неоднозначный термин. Он очень часто используется в структурном смысле, обозначая анатомическую дистрибуцию нервов в организме или участке тела. Фрейд чаще всего пользуется им для обозначения передачи энергии в нервную систему, или (как в данном случае) конкретно в центробежную (эфферентную) нервную систему – чтобы обозначить процесс, который стремится к разрядке напряжения.

 

455

Брейер в сноске к разделу I своего теоретического вступления к книге, написанной совместно с Фрейдом (Breuer and Freud, 1895), в том числе указывает: «Отражающее зеркало телескопа не может быть таким же, как его фотоэлемент».

 

456

С тех пор я не раз высказывал предположение о том, что сознание на самом деле возникает вместо отпечатков событий и впечатлений в памяти. Прочтите об этом в моей работе «Мистический блокнот» (Freud, 1925a), а также в главе IV «За пределами принципа удовольствия» (1920g) – вся данная дискуссия о памяти станет более понятной после знакомства с двумя абзацами из последних трудов Фрейда. Еще больше мыслей на эту тему Фрейд развивает в некоторых своих ранних размышлениях в переписке с Флиссом (Freud, 1950a). Например, в разделе III части I своей работы «Проект научной психологии» (осень 1895 г.) и в письме 52 от 6 декабря 1896 г. В этом письме, кстати, он набросал первоначальную версию тех схем, которые представлены выше, и в первый раз применил аббревиатуры, которые на них используются. Созн. – «сознательное», Прс. – «предсознательное», «Бзс.» – «бессознательное», Сенс. Вх. – для «сенсорный вход» и Мнем. – для «мнемических систем».

 

457

Если бы мы предприняли попытку продолжать схематизацию этих систем в линейной последовательности, то мы бы с уверенностью могли бы утверждать, что следующая система за Сенсорным входом – та, которая связана с сознанием, что схематически можно представить как Сенс. Вх = Созн. Более подробно этот вопрос обсуждается в другой работе Фрейда (Freud, 1917d) – следующая схема сознания, предложенная Фрейдом, впервые была опубликована в его работе «Эго и Ид» («Я и ОНО») (Freud, 1923b), глава II, и затем снова в его «Новом введении в психоанализ» (1933а), лекция XXXI, где подчеркивается именно структура сознания, а не его функции.

 

458

Первая догадка о существовании подобной регрессии возникла у Альберта Великого, ученого-схоласта XIII в. Он сообщает нам о том, что «imaginatio» создает сновидения из скопившихся образов чувственных объектов; а в состоянии бодрствования этот процесс разворачивается в обратном направлении. (Цитата из Diepgen, 1912). Гоббс указывает в своей работе «Левиафан» (1651): «В общем, наши сны – это перевернутые фантазии из состояния бодрствования, движение, когда мы просыпаемся, начинается в одном месте, а когда мы спим – в противоположном». (Цитата Havelock Ellis, 1911). Бройер в разделе I главы III (Breuer and Freud, 1895) в связи с темой галлюцинаций рассуждает о «регрессивном» направлении возбуждения, которое возникает в памяти и оттуда, с помощью идей, проникает в восприятие».

 

459

Под таким заголовком не выходила в печать ни одна из работ Фрейда.

 

460

Упоминая о теории регрессии, следует помнить, что мысль подвергается регрессии в результате комплексного воздействия на нее двух факторов. Она испытывает давление с одной стороны (цензуры со стороны сознания) и ее влечет в другую сторону (в область бессознательного), как тех людей, которые стремятся взойти на Великую Пирамиду. См. начало моей работы о процессе подавления (Freud, 1915d).

 

461

Они так же защищены от разрушения, как и другие бессознательные мыслительные акты, то есть те, которые относятся исключительно к системе Бзс. Они следуют раз и навсегда проложенным путем, который всегда в действии и который всякий раз, когда их охватывает возбуждение из области бессознательного, всегда готов провести процесс возбуждения туда, где тот может получить разрядку. Их так же трудно уничтожить, как тени в подземном мире Одиссея, которые пробуждаются к новой жизни всякий раз, как напьются крови. Процессы, которые зависят от предсознательной системы, подвергаются разрушению совсем в ином смысле. Вот на чем основана психотерапия неврозов.

 

462

Я стремился более подробно рассмотреть все, что касается состояний, предшествующих сну, в работе под названием «Метафизическое дополнение к теории сновидений» (Freud, 1917d).

 

463

Здесь уместно вспомнить о «Сверх Я», одном из последних открытий в области психоанализа. (см. с. 417 – те сновидения, которые противоречат теории «осуществившегося желания», например возникающие при травматических неврозах, обсуждаются в главе II книге «За пределами принципа удовольствия», а также на последних страницах лекции XXIX в «Новом введении в психоанализ» (Freud, 1933a).

 

464

См. сноску к с. 29.

 

465

Эти последние два абзаца полностью цитирует Фрейд в конце своего анализа о первой мечте Доры (1905е), которая, комментирует он, является полным подтверждением их правильности.

 

466

Образ капитала в этой аналогии и психическая энергия сновидения.

 

467

Точное и яркое описание той роли, которую играют «фрагменты дневных воспоминаний» в формировании сновидений, можно найти в одной короткой работе Фрейда (Freud, 1913a).

 

468

В своих работах поздних лет Фрейд регулярно пользуется термином «перенос» («Übertragung»), который обозначает иной, психологический процесс, который был впервые выявлен в процессе психоанализа, то есть процесс «переноса» на объект чувств, которые в настоящий момент испытывает спящий, и который подсознательно связан с каким-то объектом из его детства. (см., например, Freud, 1905e и Frued, 1915a). В этом же смысле этот термин употребляется и в данном издании, а также на последних страницах главы IV работы Фрейда «Исследования истерии» (Breuer&Freud, 1895).

 

469

См. Freud, 1893c.

 

470

О подобном случае есть упоминание в сноске в заключительной части главы «Я и Оно» (Freud, 1923b).

 

471

Так называемый «принцип постоянства», который обсуждается на первых страницах книги «За пределами принципа удовольствия» (Freud, 1920g). Но уже в ранних работах Фрейда присутствовало это фундаментальное утверждение. Например, в его посмертно опубликованной работе «Письмо к Джозефу Брейеру» от 29 июня 1892 г. (Freud, 1941a). Весь этот абзац содержит обсуждение, которое можно найти в главах 1, 2, 11 и 16 части I его книги «Проект научной психологии», созданной осенью 1895 г. (Freud, 1950a).

 

472

То есть нечто, с точки зрения восприятия идентичное «опыту получения удовлетворения».

 

473

Иными словами, становится очевидно, что должен быть способ «тестирования реальности» (например, проверить, реальные предметы воспринимаются или нет).

 

474

Процесс осуществления желаний в сновидениях справедливо получает высокую оценку Ле Лоррена, который считает, что это «неустанный процесс, который не изнуряет себя длительной и упорной борьбой, которая выматывала бы наши силы и лишала бы нас удовольствий, которые мы можем испытать».

 

475

Я развивал эту мысль в своей работе, посвященной мыслительной системе (Freud, 1911b) – принципу удовольствия и принципу реальности, как я предложил обозначить их.

 

476

Или, точнее, одна группа симптомов соответствует осуществлению одного желания, а другая часть мыслительной структуры направлена против осуществления этого желания.

 

477

Как считал Хьюлис Джексон, «выясните все о сновидениях, и вы сможете объяснить, что такое сумасшествие». (Цитата из работы Эрнеста Джонса (Ernest Jones, 1911), который слышал это мнение от самого Хьюлиса Джексона.)

 

478

См.: Breuer and Freud, 1895.

 

479

На эти мысли меня натолкнула теория сна Льебо, который привлек внимание к гипнозу своим сочинением «Du sommeil provoque» («О спровоцированном сне»), (Liebeaut, 1889).

 

480

См. выше «Сон французской няни», иллюстрации к которому из журнала комиксов «Fliegende Blatter» приводятся в приложении Б.

 

481

Но единственная ли это функция сновидений? Мне другие не известны. Правда, Мэдер (Maeder, 1912) предпринимал попытки доказать, что у сновидений есть и другие, вторичные функции. Он исходил из верного наблюдения о том, что в некоторых сновидениях предпринимаются попытки разрешать конфликты, которые затем человек переносит в состояние бодрствования и которые при этом выполняют функции пробных версий действий наяву. Таким образом, он провел параллель между сновидениями и играми животных и детей, которые можно рассматривать как освоение и оттачивание врожденных инстинктов и как подготовку к серьезной деятельности в будущем, и выдвинул гипотезу о том, что сновидения обладают «fonction ludique» – «игровой функцией». Вскоре после Мэдера, Альфред Адлер (Alfred Adler, 1911) также настаивал на том, что сны обладают «прогностической» функцией. (Я опубликовал анализ сновидения в 1905 г. («Фрагмент анализа истерии», часть II (Freud, 1905e)), которое можно рассматривать как выражающее интенцию, и оно повторялось каждую ночь до тех пор, пока человек не осуществил изображавшееся в этом сне намерение. Подумав над этим, мы придем к убеждению, что эта «вторичная» функция сновидения не может рассматриваться при толковании сновидений. Прогнозирование, формирование намерений, обдумывание вариантов возможных решений, которые затем можно осуществить в состоянии бодрствования, все это и многое другое – все это продукты деятельности бессознательного и подсознательного как областей сознания. Они могут сохраниться в сновидении как фрагменты воспоминаний состояния бодрствования и при формировании сновидения соединиться с бессознательным желанием. Таким образом, «прогностическая» функция сновидения представляет собой скорее функцию предсознательного мышления в состоянии бодрствования, продукты которой можно выявить с помощью анализа сновидений или других похожих явлений. (Ср. с. 443 и абзац в конце обсуждения случая 1 в книге Фрейда «Сновидение и телепатия» (Freud, 1922а).)

 

482

Второй фактор, гораздо более важный и имеющий далеко идущие последствия, но на который обычные люди не обращают внимания, заключается вот в чем. Без сомнения, осуществление желания должно приносить удовольствие, но вот вопрос: «А для кого?» Для того, кому этого хочется, конечно. Но, как нам известно, у спящего весьма своеобразное отношение к собственным желаниям. Он отвергает их и подвергает цензуре – они ему совсем не по душе, короче говоря. Поэтому осуществление подобных желаний не принесет этому человеку никакого удовольствия, как раз наоборот; и опыт показывает, что это отторжение желаний проявляется как беспокойство, и этот факт нуждается в пояснениях. Поэтому в душе спящего в том, что касается его желаний в сновидениях, сливаются две разные личности, которых объединяет друг с другом один общий элемент. Я не буду углубляться в обсуждение этого вопроса, а лишь напомню об известной всем сказке (о которой идет речь в главе VII, разделе В), в которой воспроизводится именно эта ситуация. Добрая фея пообещала мужу и жене, что исполнит три желания, которые первыми придут им в голову. Они очень радуются и начинают придумывать, что бы такое им загадать. Но женщина почувствовала запах жареных сосисок из соседнего дома, и ей их захотелось попробовать. Они тут же появились перед ней, и первое желание сбылось. Ее муж ужасно разозлился и в гневе пожелал, чтобы эти сосиски прилипли к носу его жены. Так и вышло, и сосиски намертво прилипли к ее носу, но этого же захотел муж, а не жена, ей-то было крайне неприятно. Как закончилась эта история, вы знаете. Поскольку они все же были родными людьми друг другу – мужем и женой, – то их третьим желанием было, чтобы эти сосиски отлипли от носа жены. Эту сказку можно рассказывать применительно ко многим другим ситуациям, но она лишь дает пример того, что может случиться, если у двух людей нет согласия по поводу того, чего они хотят, и осуществление желания для одного может стать весьма неприятным для другого. (Введение в психоанализ (Freud, 1916–1917.))

 

483

Подробно этот вопрос обсуждался выше, в главе VI, разделе 3.

 

484

Следующая фраза появилась с этой части текста книги в 1911 г., но затем была удалена из издания 1925 г. и выглядела следующим образом: «Я бы даже сказал так: страх и тревога в сновидении – это проблема самого страха и тревоги, а не проблема сновидения».

 

485

Некоторые из следующих положений Фрейд пересмотрел, впоследствии изменив свой взгляд на причины тревожности.

 

486

Die israelitische Bibel – Израильская Библия, издание Ветхого Завета на иврите и на немецком языке, Leipzig, 1839–1854 (Второе издание, 1858 г.). В ссылке к четвертой главе Второзакония изображается множество деревянных изображений египетских богов, у некоторых из них птичьи головы.

 

487

На немецком для этого используется сленговое выражение «vogeln» – «то, что делают птицы».

 

488

После того как я сформулировал эту мысль, в литературе по психоанализу появилось множество данных по этому вопросу.

 

489

Я выделил это слово курсивом, но невозможно заблуждаться по поводу того, что именно оно означает.

 

490

Курсив Фрейда.

 

491

Фрейд редко упоминает о концепте «внимание» в своих работах. Но это понятие постоянно присутствует в его работе «Проект научной психологии» (Freud, 1950a), например в ее вступительной части.

 

492

В более поздних своих работах Фрейд уже называет это «принципом удовольствия».

 

493

Различие между первой и второй системой и гипотеза о том, что психическая деятельность в них происходит по-разному, – это одни из самых фундаментальных понятий, которые выдвинул Фрейд. Они ассоциируются с теорией о том, что психическая энергия возникает в двух формах: «свободной», или «мобильной» (в системе Бзс), и «неподвижной», или «латентной» (в системе Прс). Там, где Фрейд обсуждает эту тему (например, в своей работе «Бессознательное», 1915е, завершающая часть раздела V и в работе «За пределами принципа удовольствия», 1920g, глава IV), он указывает на то, что это положение выдвинул Брейер в их совместной работе «Исследования истерии» (Breuer, Freud, 1895). Довольно трудно понять, в какой именно части этой работы соавтор Фрейда выдвигает эту идею (глава III). Скорее всего, речь идет о сноске в самом начале раздела 2, где Брейер выделяет три формы нервной энергии: «потенциальная энергия, которая заложена в химической структуре клетки», «кинетическая энергия, которая получает разрядку, когда в тканях начинается процесс возбуждения», и «еще одно латентное состояние нервного возбуждения: тоническое возбуждение или нервное напряжение». С другой стороны, вопрос о «связанной» энергии подробно обсуждается в конце первой части раздела III работы Фрейда «Проект» (1950а), которая была создана лишь несколько месяцев спустя после публикации книги «Исследования истерии».

 

494

Эта мысль о минимизации неудовольствия как «сигнала», который предотвращает гораздо большее неудовольствие, заинтересовала Фрейда много лет спустя и была им применена для изучения тревожности. См. Freud, 1926d, глава XI, раздел F(b).

 

495

Позднее Фрейд освещал этот вопрос значительно более подробно в своей работе «Вытеснение» (1915d). В дальнейшем его взгляды на эту тему были изложены в лекции XXXII в его книге «Новое введение в психоанализ» (1933а).

 

496

Далее эту тему Фрейд развивает более подробно в главе V своей книги, посвященной шуткам (1905с). Мыслительные ошибки более подробно обсуждаются в его книге «Проект» (1950а).

 

497

Далее Фрейд подробнее рассматривает эту тему в своей работе «Три эссе о природе сексуальности» (1905d).

 

498

И здесь, и в других фрагментах этой работы я намеренно отказывался от обсуждения некоторых аспектов рассматриваемой темы, потому что рассмотрение их потребует слишком значительных усилий, и, кроме того, мне придется опираться на материал, который не связан со сновидениями. Например, я не обсуждал различия между терминами «подавленный» и «вытесненный». Подразумевается, что во втором термине подчеркивается, отчего происходит обусловленное цензурой искажение в сновидениях даже в тех случаях, когда они не устремляются в область сознательного и двигаются в регрессивном направлении. И есть еще много таких примеров, когда я не затрагиваю какую-то тему. Здесь я прежде всего стремился познакомить читателей с теми проблемами, к которым приводит нас дальнейший анализ сновидений, и представить обзор других тем, которые станут предметом дальнейшего анализа. Мне не всегда было просто принять решение, где остановиться и далее не рассматривать какой-то конкретный вопрос. Существует ряд особых причин, возможно, самых неожиданных для читателей, по которым я не стал подробно рассуждать о том, какую роль играют в сновидениях мысли с латентным сексуальным содержанием. Мои личные и профессиональные убеждения как невропатолога состоят в том, что в сексуальной жизни совершенно нет ничего постыдного или недостойного и что она не заслуживает права на тщательное и вдумчивое изучение терапевтов или ученых. Более того, мне показалось просто смехотворным то негодование, которое побудило переводчика «Онейрокритики» Артемидора из Далдиса изъять из текста его книги главу о сексуально окрашенных сновидениях. Лично я полагал, что знакомство с изложением толкования таких сексуально окрашенных сновидений поможет приблизиться к разрешению загадок, связанных с первертным поведением и бисексуальностью; и поэтому я сохранил этот материал, чтобы при удобном случае к его изучению. (Вероятно, следует к этому добавить, что переводчик «Онейрокритики», Ф. С. Краусс, по своему усмотрению опубликовал не вошедшую в это издание главу в своем периодическом издании «Anthropophyteia», о котором здесь упоминает Фрейд и которой он давал столь высокую оценку во всех своих трудах (1910f и 1913k).)

 

499

«Если я не могу покориться Высшим Силам, я обращаюсь к Силам низшим». В примечаниях к полному собранию своих сочинений (том 3, 1925) Фрейд замечает, что одна строка из «Энеиды» Вергилия описывает стремления справиться с подавляемыми инстинктами. Он использовал эту же цитату в качестве эпиграфа к главе, посвященной «Формированию симптомов» в книге, которую задумал, но так и не написал. Следующая фраза появилась в издании книги в 1909 г. Она была включена в том же году в текст третьей лекции в университете (Clark University) (Freud, 1910a).

 

500

Сны – это не единственные явления, которые позволяют нам найти основу для психопатологии в области психологии. В серии коротких статей (1898b и 1899а), которые еще не завершены, я предпринял попытки интерпретировать целый ряд явлений из области повседневной жизни, которые подтверждают эти выводы. Эти работы, а также другие, посвященные процессу забывания, оговоркам и неудачным действиям, вышли в книге под названием «Психопатология повседневной жизни» (Freud, 1901b).

 

501

Некоторое время спустя эту точку зрения пришлось пересмотреть и уточнить некоторые новые детали, поскольку самой основной характеристикой предсознательного считалась его связь с фрагментами недавних переживаний в состоянии бодрствования. См. работу «Подсознание» (1915е) (Как мы уже упоминали в первом издании этой книги.)

 

502

Я с удовольствием напомню тем исследователям, которые пришли к таким же выводам, как и я, о соотношении сознательного и бессознательного после изучения сновидений. Дюпрель (Du Prel, 1885) замечает: «Необходимо сначала исследовать природу сознания и выяснить, являются ли "сознание" и "сознательное" идентичными понятиями. На этот методологический вопрос сновидения отвечают отрицательно, при этом становится понятно, что концепт сознания гораздо шире, чем концепт сознательного, подобно тому как гравитационная сила небесного тела является выше, чем степень его яркости». Вот еще цитата из Модсли (Maudsley, 1868) (там же, с. 306): «Нелегко осознать, что сознательное не всегда представляет собой то же самое, что сознание, и принять этот факт».

 

503

Говорят, что Тартини, композитору и скрипачу (1692–1770), однажды приснилось, что он продал свою душу дьяволу и тут же, схватив скрипку, сочинил виртуозную сонату исключительной красоты. Когда этот композитор проснулся, то утверждал, что вспомнил ее. Он записал мелодию, и так родилась его «Trillo del Diavolo».

 

504

Вспомним про сон Александра Македонского во время осады Тира (σα – τνρoζ).

 

505

См. мою работу «Замечания о понятии сознательного в психоанализе» (Freud, 1912g), которая была впервые опубликована в периодическом издании «Proceedings of the Society for Psychological Research», (том 26). В этой работе я провожу различие между описательными, динамическими и систематическими оттенками значения термина «подсознательное». (Эта тема подробно рассматривается Фрейдом в свете его убеждений последних лет в главе II его работы «Я и Оно» (1923b).)

 

506

О трактовке Фрейдом понятий «количество» и «качество» можно подробно узнать из его работы «Проект» (1950а), часть I.

 

507

В работах Фрейда последних лет редко можно найти упоминания о цензуре между системами Бзс. и Прс. Но это явление подробно обсуждается в разделе VI его работы «О бессознательном» (1915е).

 

508

В первом издании книги эта фраза отсутствует. В 1909 г. она появилась в тексте книги в следующей форме: «Если мы сведем бессознательные желания к их конечной и подлинной форме, нам следует помнить, что психическая реальность обладает более чем одной формой существования». В издании 1914 г. это предложение появилось в основном тексте в том же виде, но последнее слово было не «материальную», а «фактическую». Слово «материальная» появилось в 1919 г., остальная часть этого абзаца появилась в 1914 г. – Фрейд уже проводил различие между «реальностью мысли» и «реальностью внешнего мира» в части III своей работы «Проект» (1950а).

 

509

Далее эта тема обсуждается в другой работе Фрейда (Freud, 1925i).

 

510

Только в тексте 1911 г. издания здесь была сноска следующего содержания: «Профессор Эрнст Оппенгейм (Ernst Openheim) из Вены продемонстрировал мне, на примере фольклорных произведений, что существует целый класс сновидений, в провидческое значение которых не верят даже на уровне обывательского мышления, и которые совершенно правильно связывают с желаниями и потребностями, которые спровоцировали формирование такого сновидения, когда человек был погружен в сон. Вскоре он подробнее представит свою точку зрения о подобных сновидениях, которые, как правило, предстают в форме анекдотов».

 

511

Рукопись, в которой содержится это приложение А, датируется 10 ноября 1899 г. – через шесть дней после публикации книги «Толкование сновидений». В том же письме к Флиссу, в котором Фрейд сообщил об этом событии (Freud, 1950a, Letter 123, от 5 ноября 1899 г.), он сообщил, что ему только что удалось выяснить происхождение вещих снов. Эта работа была опубликована после смерти Фрейда в его Полном собрании сочинений, том 17 (1941). Перевод на английский язык (автор – Джеймс Стрейчи (James Strachey)) впервые был опубликован в собрании сочинений Фрейда, том 5, (1950), с. 70. Сокращенное изложение этого же случая Фрейд представил в своей работе «Психопатология повседневной жизни» (1901b).

 

512

To есть до первого издания книги Фрейда «Толкование сновидений».

 


[1] Отец Фрейда скончался в 1896 г. О своих переживаниях в связи с этим событием Фрейд упоминает в письме к Флиссу от 2 ноября 1896 г. (Freud, 1950a, Letter 50).

 

[2] В более поздних изданиях (начиная с четвертого) эти комментарии отсутствуют.

 

[3] Эта книга была опубликована в 1934 г. – в период жизни Фрейда кроме переводов, о которых он упоминает в этом предисловии, вышел перевод на русский язык в 1913 г., на японский язык – в 1930 г. и на чешский язык – в 1938 г.

 

[4] До публикации первого издания этой книги в 1900 г.

 

[5] Далее следуют рассуждения, на которые нас натолкнуло исследование Бюхсен‑Шутца (Büchsen‑Schutz, 1868).

 

[6] («De divination per somnum», II и «De somnus», III). В первом издании (1900) в этом абзаце говорилось: «Впервые с психологической точки зрения сновидения были подвергнуты толкованию Аристотелем (в работе «О снах и их толковании»). Аристотель заявляет, что у сновидений «демоническое», а не «божественное» происхождение; без сомнения, в таком определении содержится глубочайший смысл, если мы только правильно истолкуем его». Следующий абзац завершался предложением: «Я недостаточно подготовлен, и у меня нет возможности обратиться к специалистам, которые помогли бы мне более глубоко вникнуть в труды Аристотеля». Эти абзацы приобрели их нынешний вид в 1914 г., а в примечании к полному собранию сочинений Фрейда (Gesammelte Schriften, 1925) Фрейд указывает, что фактически Аристотель создал не одну, а две работы, посвященные теме сновидений.

 

[7] De divinatione, том I.

 

[8] Древнегреческий врач Гиппократ рассуждает о взаимосвязи сновидений с заболевания ми в одной из глав своей знаменитой работы («Древняя медицина», том X). См. Также: Regimen, IV, 88, passim.

 

[9] Для того чтобы проследить, как дальше развивалась история толкования сновидений, рекомендую познакомиться с трудами Дьепгена (Diepgen, 1912) и монографией Форстера (Forster, 1910 и 1911), Готтарда (Gottard,1912) и многих других. Толкование снов у иудеев изучали Алмоли (Almoli, 1848), Амрам (Amram, 1901) и Левингер (Lowinger, 1908). Среди недавних трудов на эту тему, в которых используются методы психоанализа, рекомендуем Лауэра (Lauer, 1913). О толковании снов у арабов можно узнать из трудов Дрексла (Drexl, 1909), Шварца (Schwarz, 1913) и миссионера Тфинкди (Tfinkdji, 1913), у японцев – у Миуры (Miura, 1906) и Ивайя (Iwaya, 1902), у китайцев – у Секера (Secker, 1909–1910), у народов Индии – у Негелейна (1912).

 

[10] Главный апологет «Философии природы», чьи взгляды были популярны в Германии в начале XIX в., Фрейд часто возвращался в своих рассуждениях к теме оккультной интерпретации сновидений. См. (Freud, 1922a, 1925i, 1933а). В приложении в конце этой книги Фрейд обсуждает значение вещих снов.

 

[11] «И куда бы ни устремлялись наши заветные мысли, и что бы ни занимало нам ум из событий прошлого, ум наш более силен, чем наши действия, и обычно что мы видим в жизни – то нам и снится: знатоки законов составляют жалобы и пишут законы, а полководцы отправляются на войну и выигрывают сражение» (Rouse's translation in the Loeb Classical Library, 1924).

 

[12] «Чаще всего в душах отражаются следы тех вещей, о которых мы размышляли, либо совершали такие поступки в состоянии бодрствования» (Falconer's translation in the Loeb Classical Library, 1922).

 

[13] Вашиде (Vaschide, 1911) заметил, что во сне многие люди часто говорят на иностранных языках, которыми владеют, гораздо лучше, чем в состоянии бодрствования.

 

[14] Жозеф Дельбеф, бельгийский философ.

 

[15] Отчеты о работе Общества психологических исследований. – Примеч. пер.

 

[16] Последняя часть этой фразы появилась в тексте книги в 1909 г., и она присутствует во всех более поздних изданиях вплоть до 1922 г., а в более поздних изданиях она отсутствовала. Упоминание об этом человеке далее в книге имеет смысл, лишь если это окончание фразы присутствует в тексте. Фрейд завуалированно рассказывает о происшествии, из‑за которого появился этот шрам, в автобиографическом примере (Freud, 1899а), а само это событие, возможно, описано далее в книге. Этому сновидению Фрейд придает важное значение, о чем упоминает в письме к Флиссу от 15 октября 1897 г. (Freud, 1950a), а также в лекции 13 (Freud, 1916–1917).

 

[17] Последующий опыт убедил меня в том, что довольно часто невинные и ничего не значащие события минувшего дня повторяются в сновидении: например, упаковка дорожного саквояжа, приготовление пищи на кухне и т. д. В этих сновидениях для спящего важно не само содержание, а факт реальности происходящего: «Я и правда делал это накануне» (см. далее, эта тема затрагивается вновь, и в главе 5 снова воспроизводятся некоторые из вышеприведенных примеров сновидений).

 

[18] Напомним современным читателям, привыкшим к центральному отоплению, что оно появилось в домах Европы и Англии лишь в середине прошлого века, поэтому перед сном было принято мужчинам надевать ночной колпак, а дамам – чепчик, чтобы голова не замерзала во сне. О грелке в ногах уже упоминалось выше. – Примеч. ред.

 

[19] См. далее.

 

[20] Гуингмы – персонажи одного из путешествий Гулливера из книги Джонатана Свифта, достойные разумные существа в облике лошадей. – Примеч. ред.

 

[21] Возникновение гигантских фигур в сновидении наводит на предположения, что это воспоминание о какой‑то сцене из детства (см. далее). Кстати говоря, это дополнение эпизодом с «Путешествиями Гулливера» представляет собой яркий пример того, каким не должно быть толкование сновидений. Толкователю сновидений не нужно давать волю своей фантазии, игнорируя ассоциации самого рассказчика о сновидении.

 

[22] Снам в эпоху Античности приписывалось не только диагностическое значение (например, в работах Гиппократа, о которых мы уже упоминали), но и терапевтическое, и это следует учитывать. У греков существовали оракулы, которые толковали сновидения, и к ним обычно обращались больные, стремившиеся к исцелению. Такой больной отправлялся в храм Аполлона или Эскулапа, там он участвовал в различных церемониях, его купали, умащали маслами, окуривали благовониями. Когда после этих процедур пациент приходил в измененное состояние сознания, его укладывали в храме на шкуру принесенного в жертву барана. Он засыпал, и ему снились целебные средства, в их естественном виде или символически, они представали ему в виде образов, которым затем жрецы должны были дать толкование. Более подробно о терапевтическом значении у древних греков можно прочесть у Леманна (1908), Буше – Леклерка (Bouche – Leclerc, 1879–1882), Херманна (Hermann, 1858, § 41, 1882, § 38), Бетингера (Bottinger, 1795), Ллойд (Lloid, 1887), Делингера (Dollinger, 1857). Комментарий о диагностическом значении сновидений можно найти у Фрейда в одной из его работ (Freud, 1917d).

 

[23] Этот автор изложил описание своих экспериментов в двухтомном труде (1910 и 1912), о котором дальше пойдет речь.

 

[24] Часто проводились наблюдения за снами, которые снятся снова и снова. Ср. подборку снов, подготовленную Chabaneix (1897).

 

[25] Эта идея принимается в качестве рабочей и развивается в главе VII, раздел В этой книги.

 

[26] Зильберер (Silberer, 1909) привел замечательные примеры того, как в состоянии опьянения даже абстрактные идеи превращаются в визуальные пластические образы, с помощью которых стремится выразить себя некое особое содержание. У меня еще будет повод вернуться к обсуждению этого открытия в связи с другими соображениями.

 

[27] Хеффнер (Haffner, 1887), как и Дельбеф, предпринимает попытку объяснить, что происходит во сне, утверждая, что возникновение необычных условий видоизменяет функционирование сознания, которое раньше работало правильно и оставалось целостным; но он объясняет эти условия иначе. Он полагает, что первый признак того, что наступило состояние сна, это независимость пространства и времени, то есть образ возникает из той позиции, в которой в данный момент находится субъект в пространстве и во времени. Вторая основная характеристика сна связана с первой, а именно то обстоятельство, что галлюцинации, фантазии и воображаемые комбинации (образов. – Примеч. пер.) человек путает с воздействием на его органы чувств внешних факторов. «Все высшие силы сознания – в особенности формирование понятий и сила суждений и умозаключений, с одной стороны, и свободного волеизъявления, с другой стороны, связаны с сенсорными образами и всегда основаны на подобных образах. Из этого следует, что такие действия высшего порядка также принимают участие в хаотичных образах сновидений. Я использую выражение «принимают участие», поскольку сами по себе наша способность рассуждать и способность к волевым усилиям во сне совершенно не меняются. Наши действия точно так же ясно осознаются и так же свободны, как и наяву. Даже во сне человек не может нарушить законы мысли как таковые – он не в состоянии, например, рассматривать одинаковые вещи как нечто различное, и т. д., потому и во сне он может лишь стремиться к тому, что для него хорошо (sub ratione boni). Но человеческий дух плутает в мире снов, когда применяет законы разума и воли, перепутав одну идею с другой. Вот так мы и запутываемся в самых невероятных противоречиях в мире снов, и при этом мы в состоянии рассуждать разумно, строить самые логичные выводы и находить самые достойные и возвышенные решения… секрет полетов нашего сознания во сне в том, что мы теряем возможность ориентироваться, а отсутствие критического мышления и невозможность общаться с другими людьми – это основной источник невероятного своеобразия и странности, которые свойственны нашим суждениям во сне, нашим надеждам и стремлениям (там же). (Проблема верификации реальности рассматривается далее.)

 

[28] Ср. «состояние отсутствия интереса» у Claparede (1905), которое этот исследователь рассматривает как механизм погружения в сон.

 

[29] См. Гаффнер (Haffner, 1887) и Спитта (Spitta, 1882).

 

[30] Выдающийся мистик Дю Прель, один из немногих авторов, которого я проигнорировал в предыдущих изданиях этой книги, о чем теперь весьма сожалею, заявляет, что путь к метафизике в том, что касается людей, можно найти не в состоянии бодрствования, а во сне.

 

[31] Более подробный список литературы на эту тему и дальнейшее обсуждение этой темы см. в Тобовольска (1900).

 

[32] Ср. критику в работе Гавелок Эллис (1911).

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 211; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!