Ссылка на предыдущий контакт



Учитывая нашу предварительную договоренность…

Wie in unserem früheren Gespräch vereinbart, …

 

Принятие предложения

Я с радостью принимаю Ваше предложение.

Gerne würde ich Ihre Einladung annehmen.

Как насчет 5 сентября?

Wie wäre es mit dem 5. September?

Если дата Вас устроит, наш коллега г-н Шмидт посетит Вас в четверг, 10 мая, около 4-х часов.

Wenn der Termin Ihnen passt, wird unser Herr Schmidt Sie am Donnerstag, den 10. Mai gegen 4 Uhr besuchen.

Если встреча в начале сентября Вас не устраивает, мы можем перенести ее на другое время.

Sollte der Termin Anfang September Ihnen nicht passen, könnten wir ihn auf einen anderen Zeitpunkt verlegen.

Я был бы очень признателен, если бы Вы подтвердили свой приезд.

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie Ihre Ankunft btstätigten.

Условия приема

Все расходы во время Вашего пребывания: проживание, питание и транспорт мы берем на себя, так что Вам нужно будет оплатить только дорожные расходы и страховку.

Alle Kosten während Ihres Aufenthalts: Unterbringung, Verpflegung und Transport werden von uns übernommen, sodass Sie nur Anfahrtskosten und Versicherungskosten zu tragen haben.

Примечание. Обратите внимание на широкое использование форм сослагательного наклонения (Konjunktiv’a), подчеркивающих, что решение Вы оставляете за партнером:

Wir könnten – мы могли бы

Sie hätten in diesem Fall die Gelegenheit … - в этом случае у Вас была бы возможность …

Es wäre von Vorteil, wenn – Было бы полезно, если бы …

Ich würde vorschlagen, dass wir… - Я бы предложил, чтобы мы …

Ich würde mich freuen, wenn … - Я был бы рад, если бы …

Упражнение на тему «Организация встречи». Расставьте предложения письма в нужном порядке:

 

1. Bitte rufen Sie mich an, um den Termin konkreter zu vereinbaren.

2. Ich bin am Dienstag den ganzen Tag frei und würde vorschlagen, dass wir uns nachmittags bei uns in der Firma treffen.

3. Ich würde mich sehr freuen, wenn dieses Treffen stattfindet und verbleibe mit freundlichen Grüßen Günther Scholz.

4. Ihre Reise wäre eine gute Gelegenheit, über die Vertiefung unserer Geschäftsbeziehungen zu sprechen.

5. Sollte Ihnen dies nicht möglich sein, könnten wir uns gerne einen anderen Termin bzw. Treffpunkt finden.

6. Ihrem Schreiben habe ich entnommen, dass Sie nächste Woche in Freiburg sein werden.

 

3. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ / ПЕРЕНОС / ОТМЕНА ВСТРЕЧИ


Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 27; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!