Стилистические ресурсы русского языка как предмет исследования лингвистической стилистики 12 страница



Влияние на речь экстралингвистических факторов не подда­ется полному учету и потому не может быть заранее запро­граммировано в системе языка. Да это и не нужно, так как имен­но свобода языкового творчества, заложенная в системе языка и взаимосвязанная с творческим мышлением, позволяет эффек­тивно осуществить предназначение языка в обществе — быть гибким средством общения, мышления, познания.

8*

Говоря языком школьной методики, первая ступень связана с изучением фонетики, лексики и грамматики языка, а вторая — с так называемым развитием речи, опирающимся на развитие творческого мышления, практического усвоения стилистики. Автоматизм первой ступени является лишь условием для овладения второй. Овладение функционально-стилистическими богатствами и законами употребления языка не всем дается с оди­наковой легкостью. Одни обладают «чутьем языка», другие — нет. Не случайно существуют выражения «муки слова», «дар речи» (последним наделен не каждый, но его можно развить). Если системой языка на уровне правильностей владеют все гра­мотные люди, то далеко не все из них оказываются хорошими ораторами, просто рассказчиками, далеко не все владеют навы­ками общения в различных сферах устной и письменной речи (т.е. нормами различных функциональных стилей). Ср. эле­ментарные случаи — трудности при составлении того или ино­го делового документа, устранимые лишь после специального обучения.

Владению нормами различных функциональных стилей нужно специально обучать даже филологов. Наименьшие трудности вы­зывает овладение разговорно-бытовой речью. И не только потому, что она не ограничивает функционирование строгостью правил, отличается сравнительной узостью ситуаций и содержания речи, отсутствием полноты оформленное™ речи (так как последняя по­нимается с полуслова), но и потому, что разговорная речь обладает специфическими функционально-стилистическими особенностя­ми. Ей свойственна как бы непосредственность выражения эмо­ционального мира в интонациях, эллиптической структуре фраз, готовом фонде эмоционально-экспрессивной лексики. Не случай­но в языке круг средств именно с этими коннотациями превосхо­дит другие слои лексики (с книжными, высокими и т.п. окраска­ми). Отсюда богатая функционально-стилистическая и эмоцио­нальная насыщенность разговорно-бытовой речи.

§ 43. Связано ли приобретение языковых навыков второй ступени (овладение искусством речи) с каким-либо определен­ным уровнем языковой системы? В принципе — нет. Однако наибольшие трудности овладения речью обнаруживаются на синтаксическом и особенно на текстовом уровне. Овладение связной речью (не только в письменной форме, но и в устной; ср. выступления на собраниях, по радио и т.д.) требует действи­тельно больших усилий от говорящего (пишущего).

Трудности овладения речеобразованием обусловлены не только тем, что закономерности функционирования языка еще очень мало изучены и не описаны в виде сводных функцио­нальных грамматик, но и тем, что для образования текста вовсе не достаточно знания комплекса языковых единиц и правил их сочетания. Поэтому для овладения техникой текстообразова- ния — отнюдь не одинаковой в различных сферах общения — требуется чтение (и анализ) литературы в соответствующей об­ласти. Язык, в частности его функциональная природа, закрепля­ется в готовых продуктах — текстах. Поэтому изучение текстов, их типологии — единственный путь постижения функциональ- но-стилистического богатства языка, законов его функциони­рования. Но изучает и описывает закономерности построения текстов функциональная стилистика; в этом ее практическое значение. Анализ различных видов текстов, знание их специфи­ки, законов построения, закономерностей функционирования в них языка будет способствовать осознанию второго, функци­онально-стилистического, уровня (ступени) культуры речи и поможет практическому овладению им. Этим определяется зна­чимость стилистики и анализа текста для студентов вузов, при­званных воспитывать эти навыки у учащихся школы.

Итак, в сознании большинства носителей языка в навыках владения языком налицо преимущественно лишь первая ступень, соотносительная с абстрактной, в основном логико-понятий­ной, системой языка. В этом состоит не только положительное, но и негативное, «обратное» влияние абстрактной системы на язык, а именно на речевую культуру общества (причем потому, что эта система понимается и описывается вне функционально­го аспекта). Это проистекает отчасти из-за того, что средняя школа ограничивается в основном преподаванием языка на уровне этой первой ступени, оставляя в тени функциональную, в частности функционально-стилистическую. Задача школы — обеспечить преподавание языка на функциональной, в том чис­ле стилистической, основе (что в последнее время уже начинает осуществляться). Но для реализации этой общественно важной задачи требуется, естественно, развитие самой стилистики как науки.

Стремление понять и описать реальность языка неизбежно предполагает выход за пределы узкосистемного, структурного его представления и восполнения его функциональ­ным, точнее, коммуникативно-функциональным, речеведческим. Отсюда возрастание роли и значения функциональной стилис­тики как в теории языкознания, так и в методике преподавания языка.

Следует учесть, что владение тем или иным функциональ­ным стилем речи в полной степени происходит в процессе са­мой практической деятельности в соответствующей сфере. Оно, естественно, не является врожденным, как и язык вообще, что лишний раз подчеркивает социальность языка и связь его с че­ловеческой деятельностью. Хорошее, свободное владение пуб­лицистическим, научным, официально-деловым и тем более художественным стилем требует профессионализма. Однако знание своеобразия этих стилей и элементарные навыки владе­ния ими необходимы каждому культурному человеку, например умение написать тот или иной текст в соответствующем стиле (заметку в газету, научно-популярную лекцию или статью, прото­кол, акт и т.д.). Кроме того, знание законов функционирования языка и специфики стилей способствует лучшему восприятию и пониманию (а также объективной оценке) соответствующих тек­стов, что валено учитывать в практике их редактирования.

§ 44. Вопрос о разных степенях владения языком изучается в последние годы и с лингвокультурологических позиций.

Отправным пунктом его разработка стали мысли Н.И. Толсто­го об изоморфизме структур национальной культуры и конкретно­го языка и о целесообразности применения в отношении культуры терминов-понятий, выработанных в языкознании. По мнению ученого, сложившейся в лингвистике стратификации форм наци­онального языка соответствует стратификация разновидностей национальной культуры: литературный язык соотносим с культурой элитарной («книжной»), территориальные диалекты — с культу­рой народной, просторечие — с промежуточной культурой, арго — с традиционно-профессиональной культурой (Толстой Н.И. Язык и культура // Русский язык и современность. М., 1991. Ч. 1.).

В дальнейшем эта дифференциация культурно-языковых стра- тов была конкретизирована, а указанная проблематика стала ос­мысливаться не только применительно к национальному языку и национальной культуре в целом (главным образом с этнолингвис­тических позиций), но и в аспекте теории литературного языка. Так, согласно концепции О.Б. Сиротининой, носители литератур­ного языка, отличаясь друг от друга уровнем и характером образо­вания, родом деятельности, отношением к выработанным за века правилам общения, образуют не одну, а несколько культурно-ре­чевых общностей (См.: Сиротинина О.Б. Русский язык в разных типах речевых культур // Русский язык сегодня. М., 2000). По сте­пени соответствия коммуникативному идеалу автор различает полнофункциональный, неполнофункциональный, среднелите- рагурный, литературно-жаргонизирующий и обиходный типы ре­чевой культуры.

Полнофункциональный тип свойствен людям с высшим образо­ванием и наиболее высоким уровнем общей культуры. Он предпо­лагает использование всех возможностей лексической и граммати­ческой системы литера ч урною языка при осторожном и целесообраз­ном применении внелитературных средств, а также иностранных слов. Для него характерны: соблюдение всех ортологических норм, вла­дение всеми функционально-стилевыми разновидностями лите­ратурного языка, умение свободно переходить с одной разновид­ности на другую в зависимости от условий общения. Обязательно соблюдаются все этические нормы, проявляется безусловное ува­жение к собеседнику. Это эталон владения литературным языком, который достигается в речевой практике сравнительно немногих наших современников.

Значительно шире представлен неполнофункциональный тип. Его носителями тоже являются люди с высшим образованием, но при этом не столь высоким уровнем общей культуры, как в преды­дущем типе. Коммуниканты используют не все богатства литера­турного языка, эпизодически допускают ортологические ошибки, не владеют свободно многообразием функциональных стилей и жанров, их устная речь ориентирована на письменную форму об­щения. Иногда ими нарушаются этические нормы, но грубые на­рушения редки. По определению О.Б. Сиротининой, «это как бы несформировавшийся полнофункциональный тип речевой куль­туры» (Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2006. С. 344).

Среднелитературный тип охватывает большинство лиц со средним образованием, но распространен он и среди людей с выс­шим образованием. В этом типе речевой культуры отступления от ортологических норм регулярны. Его носители, помимо разговор­ной речи, владеют еще одним функциональным стилем, связан­ным с их профессией. Зачастую они смешивают средства устной и письменной речи. Нередки нарушения этических норм, в том чис­ле неоправданный переход на «ты-общение», особенно в разгово­ре с собеседником более низкой социальной роли. Иногда исполь­зуются грубые слова и выражения.

В последние годы средствами массовой информации форми­руется литературно-жаргонизирующий тип. Его носители обычно вполне владеют нормами литературного языка,

но, утверждая в обществе свою манеру речевого поведения, не счи­тают нужным строго им следовать. Коммуниканты реализуют ус­тановку на иронично-нигилистическое отношение к действитель­ности и в связи с этим на снижение речи, для чего используют любые нелитературные средства, очень широко —- просторечные и жар­гонные; без необходимости употребляют иностранные слова.

Обиходный тип речевой культуры характеризуется тем, что его носители —■ нередко это молодежь — владеют лишь разговор­ной речью и потому беспомощны в устном публичном и письмен­ном общении. Они не умеют строить монолог, не владеют «репер­туаром» речевых жанров разных коммуникативных сфер, очень часто допускают оргологические ошибки. Из-за малого словарно­го запаса собеседники используют в основном наиболее частотные слова и обороты речи. Неумеренно употребляются жаргонная и грубая (в том числе табуированная) лексика.

Исследования типов речевой культуры показывают, таким об­разом, что переход от первой ее ступени ко второй осуществляется разными группами носителей литературного языка неодинаково успешно, что эти группы существенно различаются с точки зрения умения выразительно и эффективно использовать языковые ре­сурсы в речевой коммуникации. Из этой концепции также следует, что лингвистическая стилистика изучает ценности и нормы рече­вого общения, составляющие содержание высшего — полнофунк­ционального — типа речевой культуры. Другие типы отличаются от него и друг от друга отношением коммуникантов к этим ценно­стям и нормам — от стремления их усвоить и реализовать в речи (неполнофункциональный тип) до их отрицания (жаргонизирую­щий тип).

Лингвистические и экстралингвистические факторы в стилистике.

Основания классификации функциональных стилей и дальнейшая дифференциация функциональных разновидностей языка. Полевая структура функционального стиля

§ 45. Проблема лингвистического и экстралингвистическо­го в стилистике является одной из центральных. Так, в «Тезисах

Пражского лингвистического кружка», как и в других трудах лин­гвистов Чехии, Словакии и отечественных ученых функцио­нального направления, подчеркивается влияние на характер высказывания целенаправленности общения, а также его сфе­ры, ситуации, жанра и других неязыковых факторов. В связи с развитием коммуникативной лингвистики и усилением интере­са к проблемам текста вопрос о влиянии на речь экстралингви­стических факторов становится все более актуальным и в миро­вом языкознании (В. Лабов, Т. Тейлор, Р. Фаулер, Р. Познер, М.А.К. Халлидей, М. Фуко, П. Серио и др.).

Разные уровни языка неодинаково связаны с экстралингвис­тическими явлениями. На уровне лексики эти связи непосред­ственны и очевидны, а в фонетике и морфологии они менее за­метны. Стиль по сравнению с другими аспектами языка особен­но тесно и глубоко связан с экстралингвистикой. Это и понятно: стиль формируется в результате функционирования языка в кон­кретном высказывании под воздействием экстралингвистиче­ских факторов. Функционирование языка и все стилистические изменения не осуществляются вне места, времени и самих участ­ников общения. Все это вместе взятое непременно сказывается на характере речи, на окрасках языковых единиц, взаимосвязях элементов высказывания и в целом на речевой организации. Причем изучение этих явлений ни в коей мере не отвлекает нас от лингвистического, потому что мы изучаем закономерно­сти функционирования языковых единиц,т.е. функциональный аспект языка. Итак, стиль — это явление, тес­нейшим образом связанное с экстралингвистическим фактором, точнее, обусловленное им. Это явление, которое может быть по­нято только при учете целей, задач, ситуации и сферы общения, а также самого содержания высказывания в стилистическом ас­пекте.

Не случайно в качестве оснований классификации функци­ональных стилей и дифференциации иных стилистических раз­новидностей языка большинством ученых избираются именно экстралингвистические факторы, рассматриваемые, конечно, в единстве с собственно лингвистическими. Эти факторы лежат в основе определения понятия «функциональный стиль», пред­ложенного В.В. Виноградовым, и других понятий и категорий стилистики: «стилистическая окраска», «стилевая черта», «сти­листическая норма» и т.д.

Известны детальные разработки целых комплексов внелин- гвистических факторов, под воздействием которых формируют­ся функциональные стили (см.: В.В. Виноградов, О.С. Ахмано- ва, А.Н. Васильева, К. Бюлер, Б. Гавранек, К. Гаузенблас, М. Ели- нек, Дж. Кэрролл, Й. Мистрик и др.).

Для отечественного языкознания, с его интересом к соци­альной сущности языка и вопросам его функционирования и развития, характерно исследование проблемы взаимодействия лингвистического и экстралингвистического, воздействия не­языковой действительности на язык. А поскольку функцио­нальные стили образуются под воздействием экстралингвисти­ческих факторов, то целесообразно давать их определение и классификацию на этой основе. Мы уже видели, что лишь на собственно лингвистической основе стили как системные обра­зования не существуют.

§ 46. Какой же (или какие) из множества экстралингвисти­ческих факторов положить в основу классификации функцио­нальных стилей? Казалось бы, естественно исходить из различ­ных функций языка. Однако попытки дать классификацию, основываясь на этом принципе, не увенчались успехом. Ср., на­пример, отсутствие дифференцирующего начала в известной классификации стилей, в которой на основе трех называемых функций выделяются пять стилей: функция общения (разго­ворный), функция сообщения (деловой и научный), функция воздействия (художественный и публицистический) (Виногра­дов В.В. Стилистика. Теория.... 1963). А вопрос, на каких осно­ваниях разделяются указанные «пары» стилей, игнорируется. (См. анализ этой проблемы в кн.: Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977. С. 9—16.)

Неудачи классификации стилей на основе функций обус­ловливаются и тем, что сама проблема функций языка недоста­точно разработана и решается неоднозначно, особенно если рассматривать ее в аспекте дихотомии языка и речи. Невозмож­ность дать классификацию стилей на основе функций языка связана с тем, что они обычно присутствуют в каждом рече­вом акте. А такие функции речи, как сигнальная, магическая, этническая, эмотивно-волюнтативная, не охватывают всех сто­рон проявления языка.

Как говорилось выше, определение функционального стиля опирается на сферы общения, соотносительные с видами дея­тельности и формами общественного сознания. Очевидно, эти факторы и надо учитывать при классификации стилей.

Поскольку язык есть действительное сознание, то, очевид­но, при определении и систематизации функциональных сти­лей логично опираться на известные формы обществен­ного сознания (наука, политика, право, религия, искусст­во), тем более, что каждой из них соответствует определенный вид деятельности и социально значимая, типизированная и тра­диционная сфера общения со сложившимися принципами употребления языковых средств, образующих своеобразную стилистико-речевую организацию. В качестве экстралингвис­тической основы разг оворно-бытового стиля следует назвать обыденное сознание в сфере бытовых отношений и общения, а в конечном счете — быт как область отношений людей вне их непосредственно производственной и общественно-политиче­ской деятельности.

Таким образом, на указанной экстралингвистической основе выделяются функциональные стили: научный, деловой, публи­цистический, художественный, религиозный, разговорно-оби- ходный. В каждой названной сфере общения имеется свой б а- з о в ы й комплекс стилеопределяющих (или стилеобразующих) факторов, обусловливающих специфику данного функциональ­ного стиля. В него входят: назначение соответствующей формы общественного сознания (науки, права и т.д.), характер­ная для него форма м ы с л и, а также тип содержания и определяемые всем этим цели и задачи общения в опре­деленной сфере деятельности. Этот комплекс обусловливает наиболее целесообразное использование языка в каждой на­званной сфере для осуществления в ней эффективной комму­никации. Он в известной степени определяет и более частные, вторичные факторы, например: совокупность жанров, преиму­щественные функционально-смысловые типы речи и др.

Функциональные стили представляют собой основные, наиболее социально значимые речевые разновидности. В то же время они составляют глубинные и наиболее типизированные стилевые особенности речи в той или иной сфере общения. Од­нако речь, испытывая влияние различных факторов, может приобретать вместе с тем и иные стилевые особенности, как бы более частные, наслаивающиеся на основные и реализующиеся в конкретном тексте. Как видим, функциональная разновид­ность речи, соотносительная с той или иной сферой деятельно­сти и формой сознания, имеет иерархическое строение, а точнее — полевую структуру.

§ 47. В реальной языковой действительности функциональ­ные разновидности речи (функциональные стили) существуют как в виде наиболее «чистого» и типичного представления спе­цифики данного стиля (научного, официально-делового и т.д.), так и в вариантах, более или менее близких к нему либо отда­ленных, т.е. составляющих ядро (центр) стиля и периферию.

В речевом континууме, таким образом, имеются не только типичные реализации функционального стиля, поскольку на функционирование языка оказывают воздействие не только ба­зовые факторы. Следует говорить о сложной иерархии экстра- лингвистических факторов, так или иначе влияющих на ис­пользование языка говорящим. Тем не менее не все факторы оказывают существенное влияние на характер речи, не все являются стилеопределяющими. Иерархии экстралингвисти­ческих факторов (по разной силе их стилеопределяющей зна­чимости) соответствует иерархия в функционально-стилевой диф­ференциации языка (речи). Схематично это можно представить следующим образом.


Дата добавления: 2019-03-09; просмотров: 227; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!