Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени



تَصْرِيفُ الفِعْلِ الثُّلاَثِيِّ الأَجْوَفِ فى المَاضِى

سَارَ(и) двигаться

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
سِرْتُ سِرْتِ سِرْتَ سَارَتْ سَارَ единств. число
سِرْنَا سِرْتُمَا سِرْتُمَا سَارَتَا سَارَا двойств. число
سِرْنَا سِرْتُنَّ سِرْتُمْ سِرْنَ سَارُوا множеств. число

 

نَالَ (а) получить, заполучить

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
نِلْتُ نِلْتِ نِلْتَ نَالَتْ نَالَ единств. число
نِلْنَا نِلْتُمَا نِلْتُمَا نَالَتَا نَالاَ двойств. число
نِلْنَا نِلْتُنَّ نِلْتُمْ نِلْنَ نَالُوا множеств. число

قَالَ (у) сказать

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
قُلْتُ قُلْتِ قُلْتَ قَالَتْ قَالَ единств. число
قُلْنَا قُلْتُمَا قُلْتُمَا قَالَتَا قَالاَ двойств. число
قُلْنَا قُلْتُنَّ قُلْتُمْ قُلْنَ قَالُوا множеств.число

 

При спряжении трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени его средняя коренная усекается, если последняя коренная огласована «сукуном». При этом первая коренная огласуется «даммой», если средней огласовкой является (у). Если средней огласовкой является (и) или (а), то первая коренная огласуется «кясрой».

 

Упражнения для закрепления

1) Проспрягайте в прошедшем времени следующие глаголы и выучите их:

سَالَ (и) течь

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
          единств. число
          двойств. число
          множеств. число

 

حَارَ (а) быть смущённым, недоумевать

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
          единств. число
          двойств. число
          множеств. число

 

طَالَ (у) быть долгим, длительным, тянуться

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
          единств. число
          двойств. число
          множеств. число

 

2) Переведите следующие предложения на русский язык и найдите в них трехбуквенные пустые глаголы:

 

كَمْ يَوْمًا سِرْتُمْ يَا سُيَّاحُ؟

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لَقَدْ قُلْتَ الْحَقَّ يَا أَخِي!

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

الْحُجَّاجُ عَادُوا إِلَى وَطَنِهِمْ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

وَ مَتَى عُدْتُمَا أَنْتُمَا مِنْ سَفَرِكُمَا؟

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

إِنَّا نِلْنَا جَائِزَةً فِي هَذِهِ الْمُسَابَقَةِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

الرَّجُلاَنِ خَافَا عَلَى أَوْلاَدِهِمَا مِنَ الْأَسَدِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:

خَافَ (а) бояться (чего مِنْ, за кого-что عَلَى)

قَالَ (у) сказать

سَالَ (и) течь

Я сказал ему об этом

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Много лет назад здесь текли реки

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Женщины сказали правду

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Вы испугались собаки, девочки?

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

4) Прочитайте следующие аяты и найдите в них пустые глаголы:

﴿وَقَالَ مُوسَى إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ مِنْ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لاَ يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ﴾

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

﴿قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَانِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا﴾

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Спряжение пород пустого глагола в прошедшем времени

تَصْرِيفُ الأَفْعَالِ الثُّلاَثِيَّةِ المَزِيدَةِ الجَوْفَاءِ فى المَاضِى

 

كَوَّرَ 1) округлять 2) свертывать

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
كَوَّرْتُ كَوَّرْتِ كَوَّرْتَ كَوَّرَتْ كَوَّرَ единств. число
كَوَّرْنَا كَوَّرْتُمَا كَوَّرْتُمَا كَوَّرَتَا كَوَّرَا двойств. число
كَوَّرْنَا كَوَّرْتُنَّ كَوَّرْتُمْ كَوَّرْنَ كَوَّرُوا множеств. число

 

نَاوَلَ передавать, вручать, давать

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
نَاوَلْتُ نَاوَلْتِ نَاوَلْتَ نَاوَلََتْ نَاوَلََ единств. число
نَاوَلْنَا نَاوَلْتُمَا نَاوَلْتُمَا نَاوَلََتَا نَاوَلاَ двойств. число
نَاوَلْنَا نَاوَلْتُنَّ نَاوَلْتُمْ نَاوَلْنَ نَاوَلَُوا множеств.число

 

أقَالَ увольнять, давать отставку

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
أَقَلْتُ أََقَلْتِ أَقَلْتَ أَقَالَتْ أقَالَ единств. число
أَقَلْنَا أَقَلْتُمَا أَقَلْتُمَا أَقَالَتَا أقَالاَ двойств. число
أَقَلْنَا أَقَلْتُنَّ أَقَلْتُمْ أَقَلْنَ أَقَالُوا множеств. число

تَقَوَّلَ наговаривать, болтать вздор (о ком-чём عَلَى)

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
تَقَوَّلْتُ تَقَوَّلْتِ تَقَوَّلْتَ تَقَوَّلَتْ تَقَوَّلَ единств. число
تَقَوَّلْنَا تَقَوَّلْتُمَا تَقَوَّلْتُمَا تَقَوَّلَتَا تَقَوَّلاَ двойств. число
تَقَوَّلْنَا تَقَوَّلْتُنَّ تَقَوَّلْتُمْ تَقَوَّلْنَ تَقَوَّلوا множеств. число

تَدَاوَلَ иметь хождение (например о деньгах)

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
تَدَاوَلْتُ تَدَاوَلْتِ تَدَاوَلْتَ تَدَاوَلَتْ تَدَاوَلَ единств. число
تَدَاوَلْنَا تَدَاوَلْتُمَا تَدَاوَلْتُمَا تَدَاوَلَتَا تَدَاوَلاَ двойств. число
تَدَاوَلْنَا تَدَاوَلْتُنَّ تَدَاوَلْتُمْ تَدَاوَلْنَ تَدَاوَلُوا множеств. число

اِنْقَادَ быть ведомым, повиноваться (кому لِ)

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
اِنْقَدْتُ اِنْقَدْتِ اِنْقَدْتَ اِنْقَادَتْ اِنْقَادَ единств. число
اِنْقَدْنَا اِنْقَدْتُمَا اِنْقَدْتُمَا اِنْقَادَتَا اِنْقَادَا двойств. число
اِنْقَدْنَا اِنْقَدْتُنَّ اِنْقَدْتُمْ اِنْقَدْنَ اِنْقَادُوا множеств. число

اِخْتَارَ избирать, выбирать

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
اِخْتَرْتُ اِخْتَرْتِ اِخْتَرْتَ اِخْتَارَتْ اِخْتَارَ единств. число
اِخْتَرْنَا اِخْتَرْتُمَا اِخْتَرْتُمَا اِخْتَارَتَا اِخْتَارَا двойств. число
اِخْتَرْنَا اِخْتَرْتُنَّ اِخْتَرْتُمْ اِخْتَرْنَ اِخْتَارُوا множеств. число

اِسْوَدَّ чернеть

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
اِسْوَدَدْتُ اِسْوَدَدْتَ اِسْوَدَدْتَ اِسْوَدَّتْ اِسْوَدَّ единств. число
اِسْوَدَدْنَا اِسْوَدَدْتُمَا اِسْوَدَدْتُمَا اِسْوَدَّتَا اِسْوَدَّا двойств. число
اِسْوَدَدْنَا اِسْوَدَدْتُنَّ اِسْوَدَدْتُمْ اِسْوَدَدْنَ اِسْوَدُّوا множеств. число

اِسْتَقَالَ подать в отставку

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
اِسْتَقَلْتُ اِسْتَقَلْتِ اِسْتَقَلْتَ اِسْتَقَالَتْ اِسْتَقَالَ единств. число
اِسْتَقَلْنَا اِسْتَقَلْتُمَا اِسْتَقَلْتُمَا اِسْتَقَالَتَا اِسْتَقَالاَ двойств. число
اِسْتَقَلْنَا اِسْتَقَلْتُنَّ اِسْتَقَلْتُمْ اِسْتَقَلْنَ اِسْتَقَالُوا множеств. число

 

Как видно из таблиц, породы пустого глагола утрачивают слабую коренную, если она является долгой гласной и если последняя коренная огласована «сукуном». Например:

اِخْتَارَ выбирать Š اِخْتَارْتُ Š اِخْتَرْتُ я выбрал (усечён ا «алиф»).

 

Упражнения для закрепления

 

1) Проспрягайте в прошедшем времени следующие глаголы и выучите их:

 

أَضَاعَ губить, уничтожать

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
          единств. число
          двойств. число
          множеств. число

 

اِنْهَارَ обваливаться, разваливаться, рушиться, падать вниз

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
          единств. число
          двойств. число
          множеств. число

 

اِرْتَابَ сомневаться

1 лицо 2 лицо жен.рода 2 лицо муж.рода 3 лицо жен.рода 3лицо муж.рода  
          единств. число
          двойств. число
          множеств. число

 

2) Переведите следующие предложения, найдите в них пустые глаголы и определите их породу:

 

إِنَّ حَدِيثَ هَذَا الرَّجُلِ طَيَّرَ نَوْمِي

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

الْمُسْلِمُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ اسْتَهَانُوا بِالْمَوْتِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

تَلاَوَمَ النَّاسُ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

أَمَطْتُ الحَجَرَ عَنِ الطَّرِيقِ ابْتِغَاءَ الثَّوَابِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

تَعَوَّدَتْ أُمِّي عَلَى جَوِّ لُبْنَانَ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

اِصْطَادَتِ الْأُسُودُ فِي تِلْكَ الْغَابَةِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

اِنْهَارَ الْبُنْيَانُ الَّذِي بَنَيْتُمُوهُ فِي السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

قَاوَمَتِ الشُّرْطَةُ الْإِرْهَابِيِّينَ فِي كُلِّ مَكَانٍ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:

 

اِسْتَقَالَ подать в отставку

اِخْتَارَ избирать, выбирать

أَقَالَ увольнять

اِصْطَادَ охотиться

 

Я подал в отставку вчера вечером

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Мы пошли на базар и выбрали эту рубашку

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Вы уволили этого учителя?

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Вы выбрали себе туфли, сестры?

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Позавчера мы охотились с отцом

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Глагол настояще-будущего времени

الفِعْلُ المُضَارِعُ

 

Введение

Глагол настояще-будущего времени образуется от корня глагола[14] путем следующих преобразований:

а) добавления к нему приставки - одной из букв настоящего времени (أ ن ى ت)

б) изменения некоторых огласовок

в) добавления (при необходимости) определённых окончаний.

Например:

 

ضَرَبَ бить Š يَـ...+ضْرِبُ+ـونَ Š يَضْرِبُونَ они (мужчины) бьют

 

Глагол настояще-будущего времени, к которому не добавлено никакое окончание, имеет в конце огласовку «дамма». Например:

 

 يَكْتُبُ он пишет

يُدَخِّنُ он курит

يَنْتَقِلُ он переселяется

يَسْتَوْقِفُ он останавливает

Трёхбуквенный глагол настояще-будущеговремени.

Средняя буква трехбуквенного глагола настояще-будущего времени может иметь любую из трех огласовок «фатха», «кясра» и «дамма»:

 

يَفْتَحُ он открывает

يَضْرِبُ он бьет

ينْصُرُ он помогает

 

Эта средняя огласовка указывается в словарях буквами (а), (и), (у). Например:

 

قَرَأَ (а) читать    Š يَقْرَأُ он читает

كَسَرَ (и) ломать   Š يَكْسِرُ он ломает

تَرَكَ (у) оставлять Š يَتْرُكُ он оставляет

 

Следует заметить, что средней огласовкой глагола формулы فَعَلَ может являться и «фатха», и «кясра», и «дамма»:

 

فَتَحَ (а) открывать

ضَرَبَ (и) бить

نَصَرَ (у) помогать

 

Средней огласовкой глагола формулы فَعِلَ бывает или «фатха», или «кясра»:

 

فَرِحَ (а) радоваться

حَسِبَ (и) считать

Средней огласовкой глагола формулы فَعُلَ может быть только «дамма»:

 

كَبُرَ (у) быть большим

صَغُرَ (у) быть маленьким

كَرُمَ (у) быть благородным

 

Если глагол образован из четырех и более букв и имеет в начале اِ ،إِ «хамзу», то при образовании настояще-будущего времени «хамза» усекается, а предпоследняя огласовка меняется на «кясру»:

 

أجْلَسَ сажать          Š يُجْلِسُ он сажает

اِنْكَسَرَ ломаться     Š يَنْكَسِرُ он ломается

اِحْتَرَمَ уважать       Š يَحْتَرِمُ он уважает

اِسْتَخْدَمَ использовать Š يَسْتَخْدِمُ он использует

اِحْمَرَّ краснеть      Š يَحْمَرُّ (в основе يَحْمَرِرُ)

 

Если производный глагол имеет в начале добавочную букву  تَ «тэ», то его огласовки в настояще-будущем времени не меняются. Например:

 

تَكَلَّمَ разговаривать Š يَتَكَلَّمُ он разговаривает

تَظَاهَرَ притворяться Š يَتَظَاهَرُ он притворяется

تَدَحْرَجَ катиться      Š    يَتَدَحْرَجُ он катится

 

 

Если глагол образован из четырёх букв и не имеет в начале добавочную  اِ ، إ «хамзу» или تَ «тэ», то его предпоследняя огласовка меняется на «кясру»:

 

عَظَّمَ возвеличивать Š يُعَظِّمُ он возвеличивает

دَحْرَجَ катить            Š يُدَحْرِجُ он катит

 

Запомните:

Буква настоящего времени огласуется «дамой», если глагол образован из четырех букв. Например:

 

أرْسَلَ отправлять   Š يُرْسِلُ он отправляет

دَخَّنَ курить           Š يُدَخِّنُ он курит

قَاتَلَ воевать          Š يُقَاتِلُ он воюет

تَرجَمَ переводить Š يُتَرْجِمُ он переводит

 

Примечание:

Будущее время глагола образуется путем добавления буквы سَـ... или частицы سَوْفَ к глаголу настояще-будущем времени. Например:

 

يَفْتَحُ он открывает Š سَيَفْتَحُ или سَوْفَ يَفْتَحُ он откроет, он будет открывать

 

يَضْرِبُ он бьет           Š سَيَضْرِبُ или سَوْفَ يَضْرِبُ он побьет, будет бить

 

ينْصُرُ он помогает Š سَينْصُرُ или سَوْفَ ينْصُرُ он поможет, он будет помогать

 

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 208; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!