Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
تَصْرِيفُ الفِعْلِ الثُّلاَثِىِّ الأَجْوَفِ المُضَارِعِ
При спряжении пустого глагола любой породы нужно учитывать то, что его слабая коренная (т.е. вторая буква глагола) усекается, если она является долгой гласной и за ней следует буква с «сукуном»:
سَارَ (и) двигаться
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَسِيرُ | تَسِيرِينَ | تَسِيرُ | تَسِيرُ | يَسِيرُ | единств. число |
نَسِيرُ | تسِيراَنِ | تسِيراَنِ | تَسِيرَانِ | يَسِيرَانِ | двойств. число |
نَسِيرُ | تَسِرْنَ | تَسِيرُونَ | يَسِرْنَ | يَسِيرُونَ | множеств. число |
نَالَ (а) получить
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَنَالُ | تَنَالِينَ | تَنَالُ | تَنَالُ | يَنَالُ | единств. число |
نَنَالُ | تَنَالاَنِ | تَنَالاَنِ | تَنَالاَنِ | يَنَالاَنِ | двойств. число |
نَنَالُ | تَنَلْنَ | تَنَالُونَ | يَنَلْنَ | يَنَالُونَ | множеств. число |
|
|
قَالَ (у) сказать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَقُولُ | تَقُولِينَ | تَقُولُ | تَقُولُ | يَقُولُ | единств. число |
نَقُولُ | تَقُولاَنِ | تَقُولاَنِ | تَقُولاَنِ | يَقُولاَنِ | двойств. число |
نَقُولُ | تَقُلْنَ | تَقُولُونَ | يَقُلْنَ | يَقُولُونَ | множеств. число |
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в настоящее-будущем времени следующие глаголы и выучите их:
|
|
سَالَ (и) течь
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
حَارَ (а) быть смущённым, недоумевать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
طَالَ (у) быть долгим, длительным, тянуться
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
2) Переведите следующие предложения на русский язык и найдите в них трехбуквенные пустые глаголы:
كَمْ يَوْمًا تَسِيرُونَ يَا سُيَّاحُ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
|
|
إِنَّكَ تَقُولُ الْحَقَّ يَا أَخِي!
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
الْحُجَّاجُ يَعُودُونَ إِلَى وَطَنِهِمْ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
وَ مَتَى تَعُودَانِ أَنْتُمَا مِنْ سَفَرِكُمَا؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
سَنَنَالُ جَائِزَةً فِي هَذِهِ الْمُسَابَقَةِ إِنْ شَاءَ اللهُ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
الرَّجُلاَنِ يَخَافَانِ عَلَى أَوْلاَدِهِمَا مِنَ الْأَسَدِ
|
|
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
قَالَ (у) сказать, говорить
سَالَ (и) течь
خَافَ (а) бояться
Я постоянно говорю ему об этом
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Женщины говорят правду
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Здесь много лет текут реки
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вы боитесь собаку, девочки?
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4) Переведите следующие аяты и найдите в них пустые глаголы:
﴿وَاللهُ يَقُولُ الحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ﴾
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
﴿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا وَأَكِيدُ كَيْدًا﴾
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
﴿لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ﴾
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
تَصْرِيفُ الأَفْعَالِ الثُّلاَثِيَّةِ المَزِيدَةِ الجَوْفَاءِ المُضَارِعَةِ
كَوَّرَ округлять
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أُكَوِّرُ | تُكَوِّرِينَ | تُكَوِّرُ | تُكَوِّر | يُكَوِّرُ | единств. число |
نُكَوِّرُ | تُكَوِّرَانِ | تُكَوِّرَانِ | تُكَوِّرَانِ | يُكَوِّرَانِ | двойств. число |
نُكَوِّرُ | تُكَوِّرْنَ | تُكَوِّرُونَ | يُكَوِّرْنَ | يُكَوِّرُونَ | множеств. число |
أقَالَ расторгать (сделку)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أُقِيلُ | تُقِيلِينَ | تُقِيلُ | تُقِيلُ | يُقِيلُ | единств. число |
نُقِيلُ | تُقِيلاَنِ | تُقِيلاَنِ | تُقِيلاَنِ | يُقِيلاَنِ | двойств. число |
نُقِيلُ | تُقِلْنَ | تُقِيلُونَ | يُقِلْنَ | يُقِيلُونَ | множеств. число |
تَقَوَّلَ распускать слухи
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَتَقَوَّلُ | تَتَقَوَّلِينَ | تَتَقَوَّلُ | تَتَقَوَّلُ | يَتَقَوَّلُ | единств. число |
نَتَقَوَّلُ | تَتَقَوَّلاَنِ | تَتَقَوَّلاَنِ | تَتَقَوَّلاَنِ | يَتَقَوَّلاَنِ | двойств. число |
نَتَقَوَّلُ | تَتَقَوَّلْنَ | تَتَقَوَّلُونَ | يَتَقَوَّلْنَ | يَتَقَوَّلُونَ | множеств. число |
تَدَاوَلَ обращаться, иметь хождение (о деньгах)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَتَدَاوَلُ | تَتَدَاوَلِينَ | تَتَدَاوَلُ | تَتَدَاوَلُ | يَتَدَاوَلُ | единств. число |
نَتَدَاوَلُ | تَتَدَاوَلاَنِ | تَتَدَاوَلاَنِ | تَتَدَاوَلاَنِ | يَتَدَاوَلاَنِ | двойств. число |
نَتَدَاوَلُ | تَتَدَاوَلْنَ | تَتَدَاوَلُونَ | يَتَدَاوَلْنَ | يَتَدَاوَلُونَ | множеств. число |
اِنْقَادَ повиноваться, быть ведомым
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَنْقَادُ | تَنْقَادِينَ | تَنْقَادُ | تَنْقَادُ | يَنْقَادُ | единств. число |
نَنْقَادُ | تَنْقَادَانِ | تَنْقَادَانِ | تَنْقَادَانِ | يَنْقَادَانِ | двойств. число |
نَنْقَادُ | تَنْقَدْنَ | تَنْقَادُونَ | يَنْقَدْنَ | يَنْقَادُونَ | множеств. число |
اِخْتَارَ выбирать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَخْتَارُ | تَخْتَارِينَ | تَخْتَارُ | تَخْتَارُ | يَخْتَارُ | единств. число |
نَخْتَارُ | تَخْتَارَانِ | تَخْتَارَانِ | تَخْتَارَانِ | يَخْتَارانِ | двойств. число |
نَخْتَارُ | تَخْتَرْنَ | تَخْتَارُونَ | يَخْتَرْنَ | يَخْتَارُونَ | множеств. число |
اِسْوَدَّ чернеть
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَسْوَدُّ | تَسْوَدِّينَ | تَسْوَدُّ | تَسْوَدُّ | يَسْوَدُّ | единств. число |
نَسْوَدُّ | تَسْوَدَّانِ | تَسْوَدَّانِ | تَسْوَدَّانِ | يَسْوَدَّانِ | двойств. число |
نَسْوَدُّ | تَسْوَدِدْنَ | تَسْوَدُّونَ | يَسْوَدِدْنَ | يَسْوَدُّونَ | множеств. число |
اِسْتَقالَ подать в отставку
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَسْتَقِيلُ | تَسْتَقِيلِينَ | تَسْتَقِيلُ | تَسْتَقِيلُ | يَسْتَقِيلُ | единств. число |
نَسْتَقِيلُ | تَسْتَقِيلاَنِ | تَسْتَقِيلاَنِ | تَسْتَقِيلاَنِ | يَسْتَقِيلاَنِ | двойств. число |
نَسْتَقِيلُ | تَسْتَقِلْنَ | تَسْتَقِيلُونَ | يَسْتَقِلْنَ | يَسْتَقِيلُونَ | множеств. число |
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в настояще-будущем времени следующие глаголы и выучите их:
أَضَاعَ губить, уничтожать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
اِنْهَارَ обваливаться, разваливаться, рушиться, падать вниз
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
اِرْتَابَ сомневаться
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
2) Переведите следующие предложения, найдите в них пустые глаголы и определите их породу:
إِنَّ هَذَا الفِلْمَ يُطَيِّرُ نَوْمِي
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
الْمُسْلِمُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ يَسْتَهِينُونَ بِالْمَوْتِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
يَتَلاَوَمُ النَّاسُ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
أُمِيطُ الحَجَرَ عَنِ الطَّرِيقِ ابْتِغَاءَ مَرْضَاةِ اللهِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
تَتَعَوَّدُ أُمِّي عَلَى جَوِّ لُبْنَانَ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
تَصْطَادُ الْأُسُودُ فِي تِلْكَ الْغَابَةِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
تَنْهَارُ الْبُنْيَانُ الَّذِي بَنَيْتُمُوهُ فِي السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
تُقَاوِمُ الشُّرْطَةُ الْإِرْهَابِيِّينَ فِي كُلِّ مَكَانٍ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
اِسْتَقَالَ подавать в отставку
اِخْتَارَ избирать, выбирать
أَقَالَ увольнять
اِصْطَادَ охотиться
Я подаю в отставку сегодня вечером
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Мы идем на базар и выбираем эту рубашку
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вы увольняете этого учителя?
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вы выбираете себе туфли, сестры?
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Мы сегодня охотимся с отцом
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
تَصْرِيفُ الفِعْلِ الثُّلاَثِىِّ المِثَالِ المُضَارِعِ
وَصَلَ (и) прибывать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَصِلُ | تَصِلِينَ | تَصِلُ | تَصِلُ | يَصِلُ | единств. число |
نَصِلُ | تَصِلاَنِ | تَصِلاَنِ | تَصِلاَنِ | يَصِلاَنِ | двойств. число |
نَصِلُ | تَصِلْنَ | تَصِلُونَ | يَصِلْنَ | يَصِلُونَ | множеств. число |
وَجِلَ (а) бояться, проявлять робость
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَوْجَلُ | تَوْجَلِينَ | تَوْجَلُ | تَوْجَلُ | يَوْجَلُ | единств. число |
نَوْجَلُ | تَوْجَلاَنِ | تَوْجَلاَنِ | تَوْجَلاَنِ | يَوْجَلاَنِ | двойств. число |
نَوْجَلُ | تَوْجَلْنَ | تَوْجَلُونَ | يَوْجَلْنَ | يَوْجَلُونَ | множеств. число |
وَحُشَ (у) быть диким
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَوْحُشُ | تَوْحُشِينَ | تَوْحُشُ | تَوْحُشُ | يَوْحُشُ | единств. число |
نَوْحُشُ | تَوْحُشَانِ | تَوْحُشَانِ | تَوْحُشَانِ | يَوْحُشَانِ | двойств. число |
نَوْحُشُ | تَوْحُشْنَ | تَوْحُشُونَ | يَوْحُشْنَ | يَوْحُشُونَ | множеств. число |
Пояснения к таблице
При спряжении трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени его слабая коренная (т.е. первая буква глагола) усекается, если средней огласовкой глагола является «кясра», а буква настояще-будущего времени огласована «фатхой». Например:
وَصَلَ (и) прибывать يَوْصِلُ يَصِلُ он прибывает
Исключением из этого правила являются следующие глаголы:
1) وَضَعَ (а) положить يَضَعُ он положит
2) وَقَعَ (а) падать يَقَعُ он падает
3) وَسِعَ (а) вмещать يَسَعُ он вмещает
4) وَدَعَ (а) оставлять يَدَعُ он оставляет
5) وَهَبَ (а) дарить يَهَبُ он дарит
6) глагол يَذَرُ «он оставляет», который не имеет формы прошедшего времени и используется только в настояще-будущем времени. (То есть форма прошедшего времени этого глагола утрачена).
Слабая коренная этих глаголов усечена, хотя их средней огласовкой является «фатха», а не «кясра».
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в настоящее-будущем времени следующие подобноправильные глаголы:
وَلَدَ (и) родить, рожать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
وَجَعَ (а) причинять боль
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
وَحُدَ (у) быть единым
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
2) Переведите предложения на русский язык и найдите в них трехбуквенные подобноправильные глаголы:
نَرْكَبُ الطَّائِرَةَ وَنَصِلُ مُوسْكُو بَعْدَ ثَلاَثِ سَاعَاتٍ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
أَتَعِدُنِي بِأَنَّكَ تَزُورُنِي اليَوْمَ يَا حَمْزَةُ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
تَوْجَلُ قُلُوبُنَا عِنْدَمَا نَسْمَعُ آيَاتٍ فِيهَا ذِكْرُ النَّارِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
لاَ يَسَعُ هَذَا الْكِتَابُ كُلَّ أَفْكَارِهِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
التَّلاَمِيذُ يَضَعُونَ دَفَاتِرَهُمْ فِي مَحَافِظِهِمْ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
أَتَهَبِينَ لِي هَذَا الْكِتَابَ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
جَدِّي تَوْجَعُهُ رِجْلُهُ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
وَهَنَ (и) быть слабым, слабосильным; проявлять слабость
وَجَدَ (и) находить
وَقَعَ (а) падать
Мусульманки не проявляют слабости в жизни
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вы находите это дело легким, Омар и Осман?
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Мои два сына часто падают с дерева
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Иногда я падаю с дерева
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 218; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!