Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени
تَصْرِيفُ الفِعْلِ المُضَعَّفِ فِى المَاضِى
При спряжении удвоенного глагола любой породы его слившиеся буквы разъединяются, если третья коренная огласуется «сукуном». Например:
دَلَّ (у) указывать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
دَلَلْتُ | دَلَلْتِ | دَلَلْتَ | دَلَّتْ | دَلَّ | единств. число |
دَلَلْنَا | دَلَلْتُمَا | دَلَلْتُمَا | دَلَّتَا | دَلاَّ | двойств. число |
دَلَلْنَا | دَلَلْتُنَّ | دَلَلْتُمْ | دَلَلْنَ | دَلُّوا | множеств. число |
اِسْتَدَلَّ доказывать, пользоваться (чем-либо) как доказательством
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
اِسْتَدْلَلْتُ | اِسْتَدْلَلْتِ | اِسْتَدْلَلْتَ | اِسْتَدَلَّتْ | اِسْتَدَلَّ | единств. число |
اِسْتَدْلَلْنَا | اِسْتَدْلَلْتُمَا | اِسْتَدْلَلْتُمَا | اِسْتَدَلّتَا | اِسْتَدَلاَّ | двойств. число |
اِسْتَدْلَلْنَا | اِسْتَدْلَلْتُنَّ | اِسْتَدْلَلْتُمْ | اِسْتَدْلَلْنَ | اِسْتَدَلُّوا | множеств. число |
|
|
При разъединении слившихся букв трехбуквенного удвоенного глагола нужно учитывать, какой огласовкой была огласована его средняя коренная до слияния второй и третьей коренной букв. Если средняя коренная была огласована «кясрой», то это указывается в словаре буквой «и» перед наклонной линией:
وَدَّ (и/а) любить, хотеть, желать وَدِدْتُ я любил, хотел, желал
Буква после наклонной линии означает среднюю огласовку:
|
|
وَدَّ (и/а) любить, хотеть, желать أَوَدُّ я люблю, хочу, желаю
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в прошедшем времени следующие глаголы:
ظَلَّ (и/а) 1) пребывать, оставаться 2) продолжать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
ظَلِلْتُ | единств. число | ||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
رَدَّ (а/у) возвращать, отдавать назад
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
رَدَدْتُ | единств. число | ||||
двойств. число | |||||
множеств.число |
سَرَّ (а/у) радовать, веселить
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
سَرَرْتُ | единств. число | ||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
2) Переведите следующие предложения на русский язык. Найдите в них удвоенные глаголы и определите их породу:
|
|
رَدَدْتُ السَّلاَمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
أَعَدَّتْ أُمِّي الطَّعَامَ و أَعْدَدْنَا نَحْنُ مَعَهَا
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
سَبَّنِي رَجُلٌ فَسَبَبْتُهُ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
تَسَابَّ الرِّجَالُ وَتَسَابَّتْ النِّسَاءُ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
لِمَاذَا تَسَابَبْتُمْ؟ لِمَاذَا تَسَابَبْنَ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
|
|
هَلِ اسْتَعْدَدْتَ لِلْاِمْتِحَانِ يَا عَلِىُّ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
إِخْوَتُكَ اِسْتَعَدُّوا وَأَخَوَاتُكَ اِسْتَعْدَدْنَ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
اِسْتَعَدَّ готовиться
اِسْتَرَدَّ брать назад, возвращать, отбирать
مَدَّ (а/у) тянуть, протягивать
لَجَّ (и/а) проявлять, настойчивость, упорство
صَبَّ (а/у) лить, выливать
Мы подготовились к экзаменам
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вы вернули свою землю, мусульмане?
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вы протянули верёвку от двери к окну, сёстры?
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вы упорствовали долго, о Халид и Хамид!
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Я вылил воду на землю
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени
تَصْرِيفُ الأَفْعَالِ الثُّلاَثِيَّةِ الْمَزِيدَةِ فِي الْمَاضِي
عَظَّمَ возвеличивать, восхвалять (II порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
عَظَّمْتُ | عَظَّمْتِ | عَظَّمْتَ | عَظَّمَتْ | عَظَّمَ | единств. число |
عَظَّمْنَا | عَظَّمْتُمَا | عَظَّمْتُمَا | عَظَّمَتَا | عَظَّمَا | двойств. число |
عَظَّمْنَا | عَظَّمْتُمْ | عَظَّمْتُمْ | عَظَّمْنَ | عَظَّمُوا | множеств. число |
بَارَكَ благословлять (III порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
بَارَكْتُ | بَارَكتِ | بَارَكْتَ | بَارَكَتْ | بَارَكَ | единств. число |
بَارَكْنَا | بَارَكْتُمَا | بَارَكْتُمَا | بَارَكَتَا | بَارَكَا | двойств. число |
بَارَكْنَا | بَارَكْتُنَّ | بَارَكْتُمْ | بَارَكْنَ | بَارَكُوا | множеств. число |
أَرْسَلَ отправлять (IV порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَرْسَلْتُ | أَرْسَلْتِ | أَرْسَلْتَ | أَرْسَلَتْ | أَرْسَلَ | единств. число |
أَرْسَلْنَا | أَرْسَلْتُمَا | أَرْسَلْتُمَا | أَرْسَلَتَا | أَرْسَلاَ | двойств. число |
أَرْسَلْنَا | أَرْسَلْتُنَّ | أَرْسَلْتُمْ | أَرْسَلْنَ | أَرْسَلُوا | множеств. число |
تَقَبَّلَ принимать (V порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
تَقَبَّلْتُ | تَقَبَّلْتِ | تَقَبَّلْتَ | تَقَبَّلَتْ | تَقَبَّلَ | единств. число |
تَقَبَّلْنَا | تَقَبَّلْتُمَا | تَقَبَّلْتُمَا | تَقَبَّلَتَا | تَقَبَّلاَ | двойств. число |
تَقَبَّلْنَا | تَقَبَّلْتُنَّ | تَقَبَّلْتُمْ | تَقَبَّلَنَ | تَقَبَّلُوا | множеств. число |
تَقَابَلَ находиться друг против друга (VI порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
تَقَابَلْتُ | تَقَابَلَ | تَقَابَلْتَ | تَقَابَلَتْ | تَقَابَلَ | единств. число |
تَقَابَلْنَا | تَقَابَلْتُمَا | تَقَابَلْتُمَا | تَقَابَلَتَا | تَقَابَلاَ | двойств. число |
تَقَابَلْنَا | تَقَابَلْتُنَّ | تَقَابَلْتُمْ | تَقَابَلْنَ | تَقَابَلُوا | множеств. число |
اِنْكَسَرَ ломаться (VII порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
اِنْكَسَرْتُ | اِنْكَسَرْتِ | اِنْكَسَرْتَ | اِنْكَسَرَتْ | اِنْكَسَرَ | единств. число |
اِنْكَسَرْنَا | اِنْكَسَرْتُمَا | اِنْكَسَرْتُمَا | اِنْكَسَرَتَا | اِنْكَسَرَا | двойств. число |
اِنْكَسَرْنَا | اِنْكَسَرْتُنَّ | اِنْكَسَرْتُمْ | اِنْكَسَرْنَ | اِنْكَسَرُوا | множеств.число |
اِحْتَرَمَ уважать (VIII порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
اِحْتَرَمْتُ | اِحْتَرَمْتِ | اِحْتَرَمْتَ | اِحْتَرَمَتْ | اِحْتَرَمَ | единств. число |
اِحْتَرَمْنَا | اِحْتَرَمْتُمَا | اِحْتَرَمْتُمَا | اِحْتَرَمَتَا | اِحْتَرَمَا | двойств. число |
اِحْتَرَمْنَا | اِحْتَرَمْنَ | اِحْتَرَمْتُمْ | اِحْتَرَمْنَ | اِحْتَرَمُوا | множеств.число |
اِحْمَرَّ краснеть (IX порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
اِحْمَرَرْتُ | اِحْمَرَرْتِ | اِحْمَرَرْتَ | اِحْمَرَّتْ | اِحْمَرَّ | единств. число |
اِحْمَرَرْنَا | اِحْمَرَرْتُمَا | اِحْمَرَرْتُمَا | اِحْمَرَّتَا | اِحْمَرَّا | двойств. число |
اِحْمَرَرْنَا | اِحْمَرَرْتُنَّ | اِحْمَرَرْتُمْ | اِحْمَرَرْنَ | اِحْمَرُّوا | множеств. число |
اِسْتَخْدَمَ использовать (X порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
اِسْتَخْدَمْتُ | اِسْتَخْدَمْتِ | اِسْتَخْدَمْتَ | اِسْتَخْدَمَتْ | اِسْتَخْدَمَ | единств. число |
اِسْتَخْدَمْنَا | اِسْتَخْدَمْتُمَا | اِسْتَخْدَمْتُمَا | اِسْتَخْدَمَتَا | اِسْتَخْدَمَا | двойств. число |
اِسْتَخْدَمْنَا | اِسْتَخْدَمْتُنَّ | اِسْتَخْدَمْتُمْ | اِسْتَخْدَمْنَ | اِسْتَخْدَمُوا | множеств.число |
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в прошедшем времени следующие глаголы:
قَبَّلَ целовать (II порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
سَاعَدَ помогать (III порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
أَتْقَنَ делать (что-либо) в совершенстве (IV порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
تَبَدَّلَ сменяться, заменяться (V порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
تَبَادَلَ обмениваться друг с другом (VI порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
اِنْهَزَمَ терпеть поражение, быть разбитым (VII порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
اِقْتَتَلَ биться, драться, сражаться (VIII порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
اِخْضَرَّ быть зеленым, зазеленеть (IX порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
اِسْتَقْبَلَ принимать, встречать (гостей) (X порода)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
2) Переведите следующие предложения на русский язык. Найдите в них глаголы и определите их породу:
اِسْتَيقَظْنَا الْيَوْمَ فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ فَصَلَّيْنَا
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
لِمَاذَا تَشَاجَرْتُمْ يَا إِخْوَانُ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
لِمَاذَا تَشَاجَرْتُنَّ يَا أَخَوَاتُ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
الْمُهَنْدِسُونَ اِنْتَقَلُوا مِنَ الْقَرِيَةِ اِلَى الْمَدِينَةِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
عَانَقَتْ الْأَمُّ ابْنَهَا
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
سَجَّلَ الْأُسْتَاذُ أَسْمَاءَ كُلِّ الطَّلَبَةِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
الْبَنَاتُ أَغْضَبْنَ أَبَاهُنَّ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
اِحْمَرَّ وَجْهُ أَبِي لَمَّا سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
سَطَعَ (а) светить, сиять
فَرَشَ (у) стелить
فَجَّرَ взрывать
أَسْعَرَ разжигать (огонь)
اِصْفَرَّ желтеть
تَخَلَّفَ отсутствовать, не являться, пропускать (лекцию عَنْ)
اِنْطَلَقَ уходить, удаляться, отправляться
دَافَعَ защищать (кого; что عَنْ)
اِعْتَمَدَ полагаться (на кого; что عَلَى)
اِسْتَصْغَرَ считать незначительным, пренебрегать
Солнце засияло
Мама постелила ковры
Солдаты взорвали мост
Путники разожгли костёр
Листья деревьев пожелтели
Студентки института пропустили лекцию
Вечером мы отправились домой
Я защищал братьев Османа
Вы полагались на слова лжеца?
Асия и Алия посчитали эту проблему незначительной
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 315; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!