Раздел 3.3. Поверхностная подгонка



Перейдём теперь к «поверхностным подгонкам» (группа с нумерацией 15.).

Подраздел 3.3.1. Конечная аспирация

Нас ждёт реализация т. н. «конечной аспирации» (то есть конечных γ и h), но перед этим нужно сделать ещё четыре поправки. Во-первых, вспомним, что упереднение было введено в качестве временной меры. Поверхностные сегменты финского языка не имеют в своих рядах мягких k и g, в то время как в текущих репрезентациях они встречаются. Это также следует исправить:

(15.1) [+front,-cont,-nas] → [-front].

Примеры:analg’eettinen→analgeettinen‘обезболивающий’, ark’ea→arkea ‘будни.PART’.

Во-вторых, так как поведение конечных h и γодинаково и, в частности, включает возможность удаления, их нужно объединить в удаляемое позжеγ. Введём правило и для этого:

(15.2) h → [dorsal] / _#.

В-третьих, в начале слов, начинающихся в глубинном представлении на гласный, после γ или после другого гласного может появляться глоттальная смычка (Ɂ, [-syll,-voiced,-cont,glottal,-front,0lat,-nas]), взаимодействующая с ней. Для этого введём следующее факультативное правило:

(15.3) Ø → Ɂ / [+syll](γ)#(#)_[+syll].

В-четвёртых, начальное h, по (Suomi, et al., 2008)[92], оказывается глухим, если перед ним не идёт другой гласный. Отразим и это:

       (15.4) h→ [-voiced] / [-syll]#1_.

Следует отметить, что слов, заканчивающихся на v, за исключением слова stroganov, который в этот момент, безусловно, выглядит как stroganovi, в KSнет (ср. также Раздел 2.2), поэтому и ложных срабатываний в связи с ними не будет.

Также упомянем, что выбор алломорфа POSS.3 также происходит до реализации конечной аспирации, но после большинства внутренних процессов, вероятно, путём замены =[+syll,αback]n на =ns[+low,-round,-high,-front,αback]γ: ср., например, hopeaansaxи hopeataan‘серебро.PART.SG’: обратная замена после избавления от V была бы сложнее.

Теперь перейдём к правилам ассимиляции «конечной аспирации». Перед паузой она удаляется, перед гласным (то есть, возможно, перед гортанной смычкой) может давать одиночную[93] или двойную гортанную смычку, перед любым (другим) согласным уподобляется ему.Удаление будет обработано отдельно, а остальное ввиду несовершенства признаковой системы будет обработано следующими четырьмя одновременными дизъюнктивными правилами, последнее из которых факультативно.

(15.5.1) γ → [+front] / _[+WB]1j;

(15.5.2) γ → [coronal,αlat,0cont] / _[+WB]1[αlat,0cont];

(15.5.3) γ → [αvoiced,βnas,δcont,ζplace] / _[+WB]1[αvoiced,βnas,δcont,ζplace];

(15.5.4) γ → Ɂ / _[+WB]1(Ɂ)[+syll];

Кроме того, за работой этого правила потребуется «прибраться», поскольку оно создаст переднеязычные и губные сегменты, специфицированные как [-front][94]:

(15.6) [{coronal,labial}] → [0front].

Подраздел 3.3.2. Дифтонгизация и упрощение тройных одинаковых гласных

Теперь введём правило дифтонгизации, но перед этим нужно сделать оговорку. Ни из каких источников мне не удалось установить, были ли дифтонги в старых формах PL.GENвродеkoirain. Если да, потребуется специальное правило, устраняющее в них γ заранее:

(15.7)γ → Ø / +_in[+WB];

Почему это нужно? Потому что правило дифтонгизации заведомо применяется до удаления γ: например, laki ‘закон’ имеет форму GENla.in (не lai̯n). Сама его формулировка, казалось бы, тривиальна:

(15.8) [+high] → [-syll] / [+syll]_@.

Однако это правило оказывается слишком сильным, превращая в дифтонги также и долгие гласные ii, uu. Исправим это:

(15.9) [+high,αround] → [+syll,βback] / [+high,αround,βback]_.

Пример на работу этих двух правил: tiistai→tii̯stai̯ →tiistai̯ ‘вторник’[95].

Добавка βback позволяет с помощью этого же правила исправить неряшливость в правиле (11.5), создававшем i из z (IN) в формах SG местоимения se, позволявшую решить, что вставляется сегмент с 0back. Если не считать заимствованийyuan и gruyère и композитов с ними, где y, очевидно, записано вместо j, сочетания yu и uy в KS встречаются только в композитах (и квазикомпозитах вроде polyuretaani).

Теперь, когда произведена дифтонгизация, мы, наконец, можем правильно описать чередование, дававшее переход k в v (через промежуточную стадию γ). Нам нужно позаботиться лишь, чтобы предшествующий u либо y был слоговым[96], что не позволит возникнуть v в словах типа liu’unta‘скольжение’, на данный момент имеющего вид liu̯γunta:

(15.10) γ → v / [+syll,+high,+round]_[+high,+round].

Пример (повторёнизтаблицы 3.1): (luku+n →) luγu+n→luvu+n ‘счёт-GEN’.

Казалось бы, уже можно совершать финальный шаг и удалять сегмент γ, с самого начала служивший аналогом «пометы на удаление». Однако перед этим нужно позаботиться ещё об одном деле: последовательностях из трёх (и более)одинаковых гласных. На поверхностном уровне они бывают, например, в словеraa’asti‘грубо’, однако это всегда результат удаления γ после долгого гласного, за которым следовал случайно совпавший краткий. Стало быть, резонно предположить, что до его удаления они не допускаются, в том числе и в виде «краткий гласный + γ + долгий гласный». Отразим это:

(15.11) [+syll,αround,βlow,δhigh] → Ø / [+syll,αround,βlow,δhigh](γ)_[+syll,αround,βlow,δhigh].

Пример: pelaγaa→pelaγa (→pelaa)‘играет’ (при haluγaa→haluaa ‘хочет’).

Подраздел 3.3.3. Удаление γ и избавление от кластеров и зияний

Теперь все предварительные приготовления завершены.Удаляем γ:

(15.12) γ→Ø.

Очевидным образом, даже после предыдущего правила это обрушит на нас невиданное количество небывалых ранее сочетаний звуков. Некоторых из них быть не должно. Например, за исключением звукоподражательного глагола buuata‘издавать «бу»’ и слова riiuu‘ухаживание’ (от глагола riiata ‘ухаживать’), которые мы можем записать в исключения для нескольких следующих правил, в KS не бывает последовательностей из трёх гласных, две из которых подряд [+high,+round], а некоторые из них явно должны на данный момент появляться (ср. суффикс -UhUhd). Введём правила, устраняющие их:

(15.13.1) [+high,+round,+syll] → Ø / [+syll]_[+high,+round];

(15.13.2) [+high,+round,+syll] → Ø / [+high,+round]_[+syll].

Пример: äitiyys→äitiys ‘материнство’. Заметим, что правила (верно) предсказывают отсутствие дифтонгизации и деление на слоги– äi.ti.ys.Добавка +syll нужна, чтобы это не распространялось на дифтонги (т. е. на слова наподобиеliu’unta‘скольжение’).

Кроме того, появились заново[97] «долгие дифтонги», также отсутствующие в финском поверхностно, но на данный момент получающиеся по правилам. Устраним их:

(15.14) [+syll,αround,βlow,δhigh] → Ø / [+syll,αround,βlow,δhigh]_[-syll,+high].

Пример: (pelaγaisit→) pelaaisit→pelaisit ‘играть.COND.2SG’.

Далее, i (и i̯) никогда не бывает между двумя гласными, ни одна из которых не i; в случае, где орфографически это так выглядит, после i есть фонетически факультативный, но на данный момент ещё явно не удалённый j (ср. конец Раздела 1.1): mei(j)oosi ‘мейоз’. Сейчас, в частности, ряд форм PL.PART после удаления γ из d стал нарушать это. Введём ещё одно правило, чтобы исправить это, пользуясь тем, что из гласных только у i[+front]:

(15.15) [+high,-round] → j / [+syll,-front]_[+syll,-front].

Примеры: kaloi̯a→kaloja ‘рыба.PL.PART’; ноневjesuiitta ‘иезуит’, liian ‘слишком’.

Не откладывая в долгий ящик, введём факультативное стирание вышеупомянутого j:

(15.16) j → Ø / i̯_.

Примеры: (vaiketa→ vaik’eta →) vaijeta→vaieta‘молчать’, haijun – haiun (GEN от haiku ‘клуб (дыма)’).

Кластер hd часто теряет d. Отразим это соответствующим факультативным правилом:

(15.17) d→Ø / h_.

За исключениемнедавних заимствований (ещё кончающихся на i) и эффектов внешних сандхи, финские слова не кончаются на непереднеязычные согласные и на сочетания согласных. Сочетания, однако, на данный момент заведомо имеются. Устраним их:

(15.18а) [coronal] → Ø / _[-voiced,coronal][+WB].

Примеры: kolmans→kolmas ‘третий’, tuhatt→tuhat ‘1000’, (jozks→) joss→jos ‘если’.

Следует особо отметить, что, вопреки первому впечатлению, это правило нельзя расширить, заменив [+WB] на @: слова типа kynsi имеют вариант PL.GENkyntten, который не должен превратиться в *kytten (или в *kynten). Кроме того, согласно сноске 28 у (Kiparsky, 2003 p. 148), у односложных слов типа jos их глубинная гемината слышна перед следующим гласным «в пределах одной фонологической фразы» с примерами вида jos[s] on‘если есть’. Возможно, это требует поправки к этому правилу:

(15.19) [coronal] → Ø / _[-voiced,coronal][+WB]@.

Следует, однако, заметить, что при нынешних предположениях это изменит поведение только у клитик типа -kO и композитов, и нужно вводить какие-то дополнительные правила, превращающие ## в # в подобных контекстах. Кроме того, в таких условиях kolmas должно было бы давать kolmans, что не отмечено ни в одном источнике[98] и должно быть исправлено отдельным правилом, применяющимся перед этим:

(15.18) [-cont,coronal] → [-voiced,-nas,αcont] / _[-voiced,αcont][+WB].

Наконец, у нас до сих пор есть множество консонантных кластеров. Введём ещё два правила, обрабатывающих их. Первое будет касаться кластеров со звонким согласным в центре после согласного и удалять этот согласный:

(15.20) [+voiced,αnas] → Ø / [αnas]_[-syll].

Примеры: -l+llex→ -l+lex ‘AD-LAT’, ansainnta→ansainta ‘зарабатывание’.

В KS примеров с такими кластерами действительно нет (в то время как с носовымиперед неносовыми несколько слов есть, например, глагол handlata).

Второе будет касаться притяжательных показателей. Следует особо отметить две вещи. Во-первых, это одно из немногих (если не единственное) правило, ссылающееся на нефонологический признак; это вызвано тем, что в других местах, где предполагается граница =, такого не происходит. Во-вторых, это правило касается только косвенных падежей (включая PL.GEN, но не SG.GEN); вместо форм SG.NOM, SG.GEN, SG.ACCи PL.NOM в сочетании с POSS используется чистая основа, что доказывается тем, что они не подвергаются чередованию[99]: форма katu=mme‘наша улица’ в употреблении в качествеGEN не восходит к *katu+n=mme‘улица-GEN-POSS.1PL’, потому что тогда чередование дало бы kadu=mme, не говоря уже о kuninkaa=mme‘наш король’ в качестве NOM. В случае же PL.GEN, напротив, мы наблюдаем den в результате чередования, даже если притяжательный показатель имеет вид CV: papereide=si‘бумаги.PL.GEN-POSS.2SG’ от papereiden.

(15.21)[-syll] → Ø / _=[+POSS].

Примеры: papereiden=si→papereide=si; huoneeseen=mme→huoneesee=mme ‘комната.ILL-POSS.1PL’, но не, например, papereidenko ‘бумаг ли?’

Заметим особо, что это правило срабатывает и на конечной аспирации: koira+lle=ni ‘собака-AD-LAT-POSS.1SG’ произносится [koi̯ralleni], а не *[koi̯rallenni] (ср.koirallekin [ koi̯ral:ek:in])[100].


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 228; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!