Е.А. Колесникова. К вопросу о метаязыке лингвистики. // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2008. № 2 (9): в 3-х ч. Ч. II. C. 84-86.



Кратко коснусь этой работы, во многом цитирующей уже разобранные мной статьи, но дополняющей сказанное.

Колесникова со ссылкой на Н.Б. Гвишиани[Гвишиани Н. Б. Язык научного общения (вопросы методологии). - М.: Высш. шк., 1986. - 280 с.]пишет об остром вопросе, заключающемся в создании оптимального языка для обеспечения общения в гуманитарных науках. Особенностью этих наук является то, что учёный, исследователь данной области одновременно является условно и её частью.

Ссылаясь на О.С. Ахманову [Ахманова О. С. Терминология лингвистическая // ЛЭС. - М., 1990. - С. 509.],Колесниковаговорит, что терминологическая система должна быть чёткой и понятной, с упорядоченной и последовательной системой соотношения формы и содержания. «Исследователи предлагают различные варианты решения проблемы лингвистической терминологии. Одни полагают, что в лингвистической терминологии «необходимо преодолеть свойственное естественным языкам нарушение законов знака и строить ее на чисто рациональной основе, найдя доступ к «чистым, идеальным объектам». Другие считают, «что, поскольку нельзя приостановить развитие науки на время создания новой терминологии, задача упорядочения лингвистической терминологии должна сводиться 1) к изучению реального лингвистического словоупотребления, 2) к отбору терминологии и описанию ее в словарях лингвистических терминов , 3) к составлению национальных терминологических систем в дву- и многоязычных терминологических словарях. При сопоставлении выявленных дублетов, триплетов и т.п. необходимо стремиться к четкому выделению дескрипторов , т.е. таких слов и словосочетаний, которые наиболее адекватно представляли бы данное понятие, наиболее точно раскрывали бы природу именно данного явления, обозначенного данным термином».»

 

Таким образом, рассмотрев данную тему, мы видим, что метаязык науки, его терминологическая система – уникальное по своей сути явление (это одновременно и объект описания, и способ этого описания), обладающее индивидуальными особенностями и требующее в силу этого особого к себе подхода. Изучение данного вопроса и внимательное отношение к нему, решение насущных задач важны не только для самой терминологической системы отечественной лингвистики, но и для лингвистики в целом, для обеспечения эффективного межнационального научного общения, для развития научной мысли и продуктивного движения вперёд.


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 258; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!