Прецедентные тексты



К прецедентным текстам относят названия общеизвестных событий, имена или тексты, которые говорящие (пишущие) воспроизводят в своей речи. При этом прецедентные тексты служат своего рода символами определенных стандартных ситуаций:

- слово Ходынка называет историческое событие (гибель людей на Ходынском поле в Москве в начале XX века в результате давки, столпотворения), а как прецедентное имя позволяет назвать любую ситуацию, связанную с нахождением слишком большого количества людей в слишком тесном пространстве;

- имя Хлестаков принадлежит герою комедии Н.В. Гоголя «Ревизор», а в переносном (нарицательном) употреблении применимо по отношению к любому человеку, которого мы считаем вралем, обманщиком-фантазером;

- фраза Мавр сделал свое дело, мавр может уходить принадлежит авторству Ф. Шиллера (драма «Заговор Фиеско в Генуе», 1783 г.), но употребляется и современными носителями русского языка, когда они хотят сообщить о завершении какой-либо работы.

Уровень знания прецедентной базы языка свидетельствует о том, насколько хорошо человек владеет этим языком. Так, русскоговорящий человек не задумываясь, с легкостью вводит в свою речь изречения А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, И.А. Крылова, не опасаясь быть непонятым: эти крылатые слова знают все русскоговорящие. Если же его собеседнику непонятен смысл словосочетаний Служить бы рад … (А.С. Грибоедов «Горе от ума», 1824), Гений и злодейство... (А.С. Пушкин «Моцарт и Сальери», 1830), А вы, друзья, как ни садитесь... (И.А. Крылов «Квартет», 1811), поскольку он не знает их продолжения, раскрывающего смысл фраз (…прислуживаться – тошно; …две вещи несовместные; …Все в музыканты не годитесь), то это является свидетельством плохого знания языка, который он, может быть, и считает родным.

Источниками прецедентных текстов являются «древние» произведения (Библия, древнерусские тексты), устное народное творчество, авторские художественные произведения (классические и современные, имеющие общемировое и локальное значение, прозаические и стихотворные), публицистические (газетные, журнальные) тексты, общественно-политические тексты (в том числе лозунги, призывы), общеизвестные научные тексты (например, «Происхождение видов путем естественного отбора» Ч. Дарвина), современные устные тексты (кинофильмы, мультфильмы, телепередачи), тексты песен.

В публицистике прецедентные тексты часто становятся источником языковой игры:

- Телефрения, как и было сказано («Литературная газета», 21- 29 июля 2004 г., № 29) - в названии статьи К. Благодарова, посвященной рекламе на телевидении, обыгрывается известная фраза Шизофрения, как и было сказано из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»;

- Соляркис («Московский комсомолец», 29 сентября 2003, № 211) - в названии статьи Е. Беляевой, посвященной загрязнению воды в Подмосковье, обыгрывается название фильма А. Тарковского «Солярис».

Однако не во всех случаях прецедентные тексты являются объектом языковой игры: не менее часто их используют в неизменном виде для выражения тех стандартных смыслов, которые являются известными для всех носителей языка. Так, в статье Е. Беляевой «Соляркис» используется библейское изречение не ведают, что творят – так говорят о людях, совершающих непродуманные поступки; статья А. Пашкина о ремонта дом на улице Калинина («Красная звезда», 5 февраля 2004 г., № 14) имеет название А воз и ныне там…, восходящее к строке из басни И.А. Крылова «Лебедь, Щука и Рак». Читатель, даже не читая статьи, может понять, что речь в ней идет о каком-то деле, которое следовало сделать давным-давно, однако оно до сих пор не сдвинулось с мертвой точки.


Дата добавления: 2016-01-06; просмотров: 13; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!