Шелли также поднимается с пола, не расставаясь с баночкой оливок.



Садится на диван. Пауза.

ШЕЛЛИ. Ты играешь краплёными картами. Так нечестно.

БОББИ (нервничает). Это не игра, Шелли. Это – конец нашего брака.

ШЕЛЛИ. Мы бы не были сейчас в этой ситуации, если бы не твои пять измен.

БОББИ. О-о! Будь точна. Это не пять измен, а пять ночей с одной женщиной.

ШЕЛЛИ (нервничает). Какая разница? (Забрасывает несколько оливок в рот.)

БОББИ. А как насчёт твоего романа с Томасом?

ШЕЛЛИ. Это не считается! Мы были влюблены ещё в школе. Это что, новый роман? Я просто проверяла, разгорится ли огонь старой страсти. Ты что, не знаешь – ретро опять в моде?!

Новый СТУК В ДВЕРЬ. Бобби даже не думает открывать. Шелли это замечает и открывает сама. В номер опять врываются звуки вечеринки, шумы и скользящие по стенам огоньки. Судя по всему, ей что-то вручают.

О, премного благодарна.

Держит в руке очередной коктейль в огромном бокале. В ответ протягивает баночку с оливками, хотя как-то неуверенно. Закрывает дверь.

БОББИ. Что, ещё недостаточно? Надо упасть лицом в грязь?

ШЕЛЛИ (спокойно). Если ты имеешь в виду коктейли – нет! Если наши отношения – да!

БОББИ (вскакивает). Вот и замечательно. (Подходит к дивану.) Прилетим в субботу домой, и ты меня больше никогда не увидишь.

ШЕЛЛИ. Не так быстро. Для начала решим, кому что достанется.

БОББИ. Мы уже сто раз обсуждали. Осталось только решитьнесколько мелочей. Я думал, мы легко...

ШЕЛЛИ (перебивает, с издёвкой). Думал, заграбастаешь всё?!

БОББИ. Вовсе нет. Только то, что дорого мне, как память. Зачем они тебе?

ШЕЛЛИ. Именно поэтому. Хочу то, что тебе дорого. Я не из тех, кто стирает всякую память о дорогих мне людях. Или делает вид, что брака вовсе не было. Хочу сохранить память о наших счастливых днях. Какие-то мелочи...

БОББИ. Зачем тебе это?

ШЕЛЛИ. Слишком много лет мы прóжúли, чтобы так просто выбросить их на свалку. А потому не спорь: отдай мне Феррари и фигурку Фарера.

БОББИ (с издевкой, передразнивая) . Какого еще Фарера? Фарора! Это – греческий бог благородства.

ШЕЛЛИ. Теперь мы знаем, кому отдать энциклопедию «Британика».

БОББИ. Тебе не помешало бы читать больше. Пойдёт на пользу.

ШЕЛЛИ. Мне нет необходимости читать. Да это и не модно в век интернета. Есть другие области, где я – эксперт.

БОББИ. Интересно какие? Обманы, измены, грязь? (Безнадёжно машет рукой.)

Шелли садится на диван, отхлёбывает глоток коктейля,

перекатывает напиток во рту, потом проглатывает.

ШЕЛЛИ. Порция рома, порция Малибу, капля ликёра, лимонад и ложечка красной икры. Что ещё надо для счастья?

Отхлёбывает ещё глоток коктейля, после чего немедленно выплёвывает его

На стоящего рядом Бобби.

И засунь себе в задницу свой Акрополь. Все эти черепки и камни...

БОББИ. Пойду паковаться. (Рывок в спальню.)

ШЕЛЛИ. Паковаться?!

БОББИ (рывок обратно). Именно. Полечу домой первым же рейсом и найму адвоката. (Скрывается в спальне.)

ШЕЛЛИ. Прервёшь отпуск? Не похоже на тебя. Интересно, что греческая богиня справедливости бы сказала?

Бобби врывается в комнату, но встретив взгляд Шелли, ничего не говоря, снова устремляется в спальню.

Прекрасно. Я вернусь на вечеринку. Там весело и пьяно.

Делает вид, что направляется к двери, когда из спальни – с чемоданом в одной руке и грудой одежды в другой – появляется Бобби. Он открывает крышку чемодана и одним движением забрасывает в него одежду.

(Наблюдает.) Какой смысл паковаться сейчас? Какие самолёты в 3 часа ночи?

БОББИ (неуклюже упаковывая чемодан). Тогда я поеду поездом.

ШЕЛЛИ. Ты в своём уме, (микропауза) идиот? Какие поезда через океан?

БОББИ (стоит на коленях перед чемоданом). Я имел в виду поезд до Мадрида, а оттуда – самолёт. Сама – кретинка!

ШЕЛЛИ. Опять оскорбляешь?!

БОББИ. Ты спровоцировала. Это была глупейшая идея. Идиотство!

ШЕЛЛИ. Не драматизируй. И не кипятись.

БОББИ. Мы же договорились, что сделаем всё цивилизовано.

ШЕЛЛИ. Я была вполне корректна. Это ты почему-то распсиховался!

Бобби трамбует вещи в чемодане, с трудом закрывает его.

Одно точно про современных мужчин: стараются показать, что они и главы семейства, и добытчики, и охотники, и вся семья на них держится, а копнёшь и становятся видны их короткие штанишки.

БОББИ. Не говори глупости. Весь этот обычный бабий мусор. Не мозг, а клише! Поднимается. Берет со стола упаковку с бисквитами.

ШЕЛЛИ (истерично). Только не бисквиты!

Бобби отдёргивает руку от пакета, озирается, как затравленный зайчик. Берет пару туфель, стоящих у входа, и зашвыривает их в открытый чемодан.


Дата добавления: 2022-06-11; просмотров: 18; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!