Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. 16 страница



— Но от тебя я постоянно чувствую лишь отрицательные эмоции: гнев, боль, печаль, раздражение... — Кэт покачала головой. — Лок пытался убедить меня, что я тебе не безразлична, хоть ты и не признаешься в этом самому себе. Вот только не знаю, можно ли этому верить. Как ты можешь отказываться от чувств, если неравнодушен к кому-то?

Дип нахмурился и отвернулся.
— Чувствовать слишком много опасно, малышка Кэт. Особенно, если знаешь, что твои чувства не взаимны.

— Ты должен открыть свои чувства, предоставить второй шанс. — Кэт не могла поверить, что разговаривала с ним об этом, но слова продолжали литься сами собой. — Позволь поверить, что заинтересован в отношениях.

Дип коротко и резко рассмеялся:
— Как кто-то может не интересоваться тобой? Ты элита с роскошными, словно у богини, изгибами.

— Именно поэтому многие парни на Земле не заинтересованы во мне, — тихо пробормотала Кэт. — Я не знаю, как много ты знаешь о Земле, но большинство народов, особенно мой народ, не обращают внимания на полных девушек. Их идеал худышки — чем худее, тем лучше.

— Что? — явно изумленный, Дип уставился на нее. — Значит, из-за твоей фигуры они отвергают тебя, а не боготворят?

Кэт не сдержала улыбки.
— Знаю, это странно. Ты думал, что с таким телом весь мир лежал у моих ног. — Она указала жестом на свои полные бедра и грудь.

Дип жадным взглядом скользнул по её телу.
— Именно об этом я и подумал.

Она засмеялась:
— Это сарказм.

— Я не насмехался над тобой, — тихо ответил он.

— Ну конечно. — Она серьезно посмотрела на него. — Послушай, я всю свою жизнь носила большой размер. И если не рассчитывать на какое-то чудодейственное средство для похудения, похоже, что всегда буду восемнадцатого размера, а не восьмого. Но это нормально, я к этому привыкла. Я просто... не та девушка, с которой ты и Лок встречались бы на Земле. Вы большие, мускулистые, красивые парни — вам есть из кого выбирать. И гарантирую, это не я.

— Если ты думаешь, что кто-то из нас предпочел бы тебе какой-то мешок с костями...

Кэт снова засмеялась:
— Эй, послушай, не унижай худых девушек. Им тоже нужна любовь.

— Не в случае со мной и моим братом. — Дип посмотрел на Кэт, слегка нахмурившись. — Кэт, ты прекрасна... великолепна. Тебе действительно так трудно в это поверить?

— Не так сильно, как раньше, — осторожно проговорила она. — Но сейчас я знаю, что ты и Лок считаете меня привлекательной. Когда вы зажали меня между собой, то почувствовала это довольно ясно.

— Ты о том, как наши тела отреагировали на твое, — пробормотал он. — Конечно. Что мы могли поделать?

Кэт прочистила горло:
— Честно говоря, я бы тоже не стала выгонять вас двоих из постели, будь вы любителями пожевать крекеры. Так что физическое влечение не проблема.

Дип покачал головой:
— Не понимаю, о чем ты. Пытаешься сказать, что находишь меня и моего брата привлекательными?

— Очень. — Кэт опустила голову, с трудом глядя ему в глаза. — Но это тебе уже известно.

— Твое тело отреагировало на наши, — тихо проговорил он. — Но физическое влечение не всегда приравнивается к совместимости.

— Именно. — Кэт глубоко вздохнула. — Я до сих пор не понимаю, почему ты позволил избить себя из-за меня. Из чувства долга? Или только потому, что хотел меня — жаждал меня? Или была другая причина? — спросила она, прежде чем Дип успел ответить. — Более глубокая причина?

— Иди сюда. — Кэт охотно обняла потянувшегося к ней темного близнеца. Он оказался настолько высок, что, даже сидя, смотрел глаза в глаза стоявшей Кэт. — Ты должна понять, — хрипло пробормотал он. — Ты так прекрасна… настолько выше меня по положению. Что хорошего в том, что мужчина полюбил богиню? С таким же успехом я мог бы влюбиться в солнце или звезды, или в нечто такое же навечно недоступное.

— Я не совсем недосягаема, — тихо сказала она. — Просто напугана. Чувствовать твои эмоции всё время — это довольно ошеломляюще. А ты ... иногда ты можешь быть довольно страшным. — Кэт подняла подбородок. — Не то чтобы я боялась тебя.

Дип долго и пристально её изучал.
— Может быть, я боюсь тебя, ты думала об этом?

— Почему? — Кэт нахмурилась. — Ты в сто раз сильнее меня. Ты мог бы сломать меня одним своим мизинцем.

— Меня не пугает физическая боль, — хрипло пробормотал он. — Ничего страшного. Это...

В этот момент пять или шесть розовокожих туземцев вошли в пещеру, разговаривая на своем странном языке, их голоса эхом отразились в темноте от каменных стен. Кэт уловила части нескольких разных хокку, хотя ни один из них не имел особого смысла.

— Дип, — с опаской проговорила она.

— Оставайся позади меня. — Дип высвободился из её объятий и встал перед ней. Он был столь большим, что ей пришлось выглянуть из-за него, чтобы увидеть похитителей.

Внезапно в пещере раздался новый голос:
— Всё нормально. Дип, Кэт, не беспокойтесь. — Позади вооруженных туземцев неожиданно возник Лок. — Всё в порядке, — снова проговорил светлый близнец. — Они просто переводят нас в гостевую хижину.

— Гостевую хижину? — скептически переспросил Дип. — И почему же?

— Я убедил их вождя, что мы не сбежим. — Лок наконец подошел к ним. Затем он кивнул и сказал что-то туземцам, которые хмыкнули в ответ и вышли из пещеры.

— Так мы застряли здесь? — Кэт направилась на выход, но поскользнулась на каком-то камне и едва не упала. — Ой!

— Будь осторожна! — Дип подхватил её за руку. — С тобой всё в порядке? — нахмурился он. — Всё ещё чувствуешь слабость?

— Небольшая слабость осталась, но я в порядке, — подтвердила Кэт.

— Возможно, мне на всякий случай тоже нужно поддержать тебя. — Лок подошел к Кэт с другой стороны, поддержав за руку.

— Хорошая идея, брат, — сказал Дип, сразу отпуская Кэт. — Убедись, что она не споткнется, — земля здесь неровная.

— Да, здесь очень опасно. — Кэт потянулась к темному близнецу и взяла его за руку. Переплетя их пальцы, она заметила испуганный взгляд Дипа и улыбнулась в ответ. — Так опасно, что мне требуется поддержка от вас обоих.

— Если ты уверена... — Дип ошеломленно уставился на их сплетенные руки, словно не веря, что она прикасалась к нему без особой необходимости.

Кэт едва сама в это верила. Теперь, когда все трое касались друг друга кожа к коже, знакомое ощущение сексуального покалывания пронзило тело. Но как ни странно, у нее не возникло желания отстраниться и покончить с этим, как раньше. Вместо этого Кэт крепко держала обоих братьев за руки и улыбнулась им обоим, когда они выходили из пещеры.

Каменистая пещера располагалась на склоне холма, недалеко от небольшой деревни из травяных хижин, окруженной высокой стеной из заостренных зеленых кольев. Их похитители провели их через ворота, по центру родного поселения.

Кэт крепче сжала руки близнецов, стараясь не замечать глазеющих на них туземцев. Очевидно, незнакомцы в городе стали для них целым событием, особенно если это пришельцы из другой страны. Кэт видела семьи, все сплошь состоявшие из двух мужчин и одной женщины, многочисленных розовокожих, бегающих вокруг детей, играющих в пышных зарослях, которые покрывали землю сплошным ковром. Женщины перестали черпать воду из колодца, стих детский галдеж, когда Кэт и её мужчины прошли мимо.
«Что ж, я всегда хотела внимания публики», — подумала она с усмешкой, глядя на одного из множества уставившихся на них с открытым ртом детей.

Наконец они достигли круглой травяной хижины на окраине поселения, и сопровождавший конвой жестом пригласил их войти внутрь.

— Спасибо. — Кэт нырнула в хижину, радуясь возможности скрыться от множества любопытных глаз аборигенов. Ей хотелось осмотреть хижину, даже несмотря на вновь навалившуюся усталость. — Итак, что за сделку ты заключил с вождем? — спросила она Лока, усаживаясь на набитую соломой подстилку с тем же бархатистым покрытием, что и пол. — Боже, я совсем обессилила.

— С тобой всё в порядке? — Дип проверил хижину на возможные угрозы и, сузив глаза, с беспокойство уставился на Кэт.

— Хорошо. — Она махнула ему рукой. — Всё ещё немного усталая, вот и всё.

— Ты имеешь в виду слабость. — Дип подошел к Кэт и кивнул своему брату. — Лок, подойди. Кэт сейчас нуждается в нас обоих.

— С удовольствием. — Лок уселся с другого бока. — В чем проблема?

— Приступы слабости и боль вернулись, они исчезнут только, если мы оба будет прикасаться к Кэт, — пояснил Дип.

Лок выглядел обеспокоенным.
— Мать Л'рин говорила, что подобное может случится, но я всё же надеялся, что она ошибается.

— Когда она тебе это сказала? — нахмурился Дип.

— Когда мы впервые привезли к ней Кэт. Пока ты… — Лок едва успел вовремя остановиться. — Когда тебя там не было.

— Всё в порядке, Лок, — тихо сказала Кэт. — Я знаю о том, что Дип сделал для меня, и он знает, что я знаю это.

— Правда? Хорошо. — Светлый близнец, казалось, испытал облегчение. — Я рад, что мне больше не нужно это скрывать.

— Думаю, что мы трое должны перестать скрывать многое друг от друга, — твердо пробормотала Кэт. — Например, я заметила, что ты до сих пор не ответил на мой вопрос: какую сделку ты заключил с вождем?

Светлый близнец словно смутился.
— Завтра вечером у них праздник полнолуния. Мне пришлось пообещать, что мы принесем жертву их богам.

— Что? — Дип нахмурился. — Брат, если ты думаешь...

— Не кровавую жертву, — прервал его Лок. — Не переживай — никто не должен пострадать.

— Тогда почему ты так переживаешь? — спросила Кэт. — Просто скажи нам, Лок, насколько всё плохо?

Выдохнув, Лок запустил пальцы в светлые волосы.
— Я переживаю, потому что ты расстроишься, миледи. Мне… мне пришлось пообещать им жертву удовольствия. Мы разыграем для них, как луны ухаживают за солнцем, ну, типа приватное шоу для вождя.

— Лок! — Дип явно разозлился. — Ты не мог пообещать им что-то другое?

Лок обернулся к близнецу:
— В остальных вариантах пришлось бы пролить кровь! Мы нарушили границы их священного луга — нам повезло, что мы до сих не мертвы.

— Ладно, хорошо, вы двое. — Кэт подняла руки. — Послушайте, между вами гораздо удобнее, когда вы не злитесь друг на друга.

— Тогда надеюсь, что ты готова оказаться между нами в гораздо более интимном смысле, малышка Кэт, — прорычал Дип. — Потому что именно это только что пообещал мой безумный брат этим дикарям.

— Что? — Кэт похолодела от страха. — Что вы имеете в виду?

Лок вздохнул:
— Это связано с легендой о нашем солнце Нира и двух её возлюбленных — Дакире и Ланаре. Ей пришлось выбирать между ними двумя.

— Ох? — Кэт приподняла бровь, сердце бешено колотилось. — И кого она выбрала?

Дип пристально на нее посмотрел:
— Обоих.

Глава 19

— Я хочу услышать больше о твоем родном мире. Больше о Земле, — требовательно, но мягко, почти нежно пробормотал Зарн, сверкнув красно-черным взглядом.

Лорен была так рада снова увидеть его, услышать его глубокий голос, что ей все равно, о чем он спрашивал.
«Пока он разговаривает со мной. Пока он возвращается».

Какое-то время безвкусные нутри-вафли приносили ей странные, бесчувственные и пугающие существа. Они состояли из плоти, с серой, как у Зарна, кожей, они напоминали ей роботов из научно-фантастических фильмов. С мертвым взглядом, бледным зрачком, на фоне которого черная радужка казалась бездонной бездной, в которой Лорен не видела ничего. Вообще ничего.

Отталкивая ужасные воспоминания, она сосредоточилась на мужчине перед собой.
— Что ты хочешь знать?

— Расскажи мне о своей жизни, о своей… семье. — Воин нахмурился. — Это правильное слово для людей, с которыми ты живешь?

— Ну, сейчас я ни с кем не живу, — осторожно сказала Лорен. — И у меня не так много родственников — на самом деле только я и моя мама. Но мы очень близки.

— Ты… любить её? — Он сказал «любить», словно иностранец, не понимающий полностью смысла того, что произносил. «Наверное, так и есть, — сказала себе Лорен. — Мне повезло, что он вообще говорит по-английски».

— Да, — тихо проговорила она. — Да, я люблю её очень, очень сильно.

— И она чувствует к тебе то же самое? — Зарн наклонился вперед, в его странном красно-черном взгляде трудно было что-то прочитать. Голод? Потребность? Тоска?

— Моя мама любит меня больше всего на свете, — сказала Лорен с непоколебимой уверенностью. — Она умрет за меня, без раздумий. — И, вероятно, сейчас она каждый день понемногу умирает, задаваясь вопросом, куда я пропала.

Лорен словно наяву видела обезумевшее, искаженное от тревоги лицо своей матери, представляла, как она, вероятно, повсюду разыскивала дочь. Везде, но не там, где нужно. Но откуда ей вообще знать, что произошло?
«О, мама, я так по тебе скучаю!» — Внезапное желание увидеть маму, услышать её знакомый нежный голос, узнать, что все в порядке, охватило Лорен так сильно, что на её глаза навернулись слезы.

— Если она так сильно любит тебя, почему ты плачешь? — Воин всё ещё произносил слово «любовь» словно иностранец, окидывая её почти озабоченным взглядом.

— Потому что скучаю по ней. И знаю, она, наверное, ищет меня повсюду. Она, наверное, обезумела от беспокойства, и я ... я, вероятно, больше никогда её не увижу.

— Ты будешь очень страдать от вечной разлуки с ней? — спросил он с любопытством.

— Конечно, буду! — Лорен вытерла глаза о его плащ и глубоко вздохнула, пытаясь сдержать слезы. Из прошлого опыта она знала, слезы — верный способ отпугнуть любого мужчину, а она хотела, чтобы Зарн остался. — Извини, но разве ты не расстроишься, если никогда больше не увидишь своего отца? Имею в виду, я знаю, что он действительно страшный и странный, но он всё же твой отец. Верно?

Зарн отвел взгляд.
— Я ничего не чувствую к нему. И он ничего не чувствует ко мне.

— Ох. — Лорен прикусила губу, не зная, что сказать. — Я... мне так жаль.

— Не стоит, — покачал головой воин. — Так было всегда.

— Но разве ты бы не?.. — Лорен колебалась, не зная, как сформулировать свой вопрос, боясь, что снова его оттолкнет. — Неужели никто никогда тебя не любил? Или, возможно, ты кого-то любил? — спросила она наконец.

— Однажды. — Глубокий голос мужчины звучал отрешенно. — Теперь это неважно.

— Это важно, — серьезно ответила Лорен. — Моя мама всегда говорила, что всем нужно только три вещи для счастья: что-то делать, кого-то ждать и кого-то любить.

Зарн безучастно расхохотался:
— Почему ты думаешь, что на корабле всеотца важно счастье?

— Наверное, нет. — Лорен переплела пальцы. — Но разве ты не хочешь быть счастливым?

— Я ничего не хочу, — безразлично ответил он. — Я просто существую.

Лорен хотела сказать, что «просто существовать» не значит жить, но понимала, сейчас не время разводить философские дискуссии.
«Если хочу, чтобы Зарн остался со мной, нужно его заинтересовать».
Она вспомнила о Шехерезаде, героине «Тысячи и одной ночи», которую читала, будучи маленькой девочкой. Шехеризада, наложница султана, который каждое утро брал новую жену и убивал её ночью. Но Шехеризада, рассказывая каждую ночь одну за другой новые истории, смогла заинтриговать султана, и тот её пощадил.

«Я должна стать незаменимой, — твердила себе Лорен. — Я должна его заинтересовать».

Она прочистила горло и улыбнулась Зарну.
— Позволь рассказать тебе кое-что ещё о Земле. Ты когда-нибудь слышал о мороженом?

* * * * *

Зарн слушал, как Лорен рассказывала ему о своем мире мягким гармоничным голосом, то повышая, то понижая тембр. Она много раз упоминала странную человеческую еду, мягкие белые пески и теплое море, омывающее пляжи у её дома. Лорен рассказывала о развлечениях, называемых фильмами и пьесами, и объяснила, что они для удовольствия читают различные истории, называемые «книгами».

Все эти понятие были чужды Зарну. Он умел читать на двухстах разных языках и диалектах, включая её собственный английский, но идея читать что-то не для получения информации оказалась для него в новинку.

Лорен отвечала на его вопросы о книгах, а затем рассказала о своем детстве, о том, как росла с матерью. Тогда как у Зарна был лишь его отец — всеотец. Но вскоре стало ясно, что их детство не имеет ничего общего. Лорен говорила о своей матери с невероятной любовью и нежностью, поведала о том, как мама заботилась о Лорен даже в самые тяжкие мгновения. Насколько Зарн понял, Лорен тоже наказывали, но ничего подобного на то, что мог придумать всеотец. Она никогда не знала жестокости или ненависти от того, кто должен любить её и заботиться.

Зарн недоумевал, почему с бешено колотящимся сердцем слушал её рассказ. Он считал это слабостью, той самой, из-за которой он снова и снова стремился увидеться с Лорен, хоть и поклялся не делать этого. Но всё же он задержался и слушал, не в силах оторваться.

Наконец он вспомнил о времени. Оказалось, что уже поздно, что он задержался здесь намного дольше, чем собирался. Зарн уже не выполнил несколько важных дел, за что, несомненно, будет наказан.

— Мне пора. — С этими словами он встал, а она прекрасными золотистыми глазами на светло-смуглом лице проследила за его движениями.

— Тебе обязательно нужно уходить? — нежным и умоляющим голосом пробормотала Лорен. — Не мог бы ты остаться немного подольше?

Зарн покачал головой:
— Я уже и так слишком долго пренебрегаю некоторыми своими обязанностями. Меня, вероятно, изобьют — мой отец прикажет это сделать.

— О нет! — Лорен приложила тонкую руку ко рту. — Я так виновата! Я не хотела доставлять тебе неприятности.

Зарн пожал плечами:
— Это не имеет значения.

— Нет, имеет, — настаивала она. — Ты возненавидишь меня за то, что тебя накажут. И тогда больше никогда не захочешь навещать меня.

— Неправда. — Не зная, зачем он это сделал, Зарн неловко обнял Лорен. — Я отвечаю за свои поступки, — мягко проговорил он. — Хотел остаться с тобой, потому и остался. У меня нет к тебе ненависти.

Лорен с неуверенностью и страхом в глазах посмотрела на воина, и вдруг он увидел, как, должно быть, выглядел. Огромный, чудовищно огромный. Невероятно широкоплечий, раза в два шире Лорен. Кожа, до этого мгновения казавшаяся ему нормальной, по сравнению с гладкой кремовой кожей Лорен была грубой и бесцветной. И его глаза... глаза в Зарне самое худшее из всего. Он изучал мифологию Земли и понимал, как они, должно быть, выглядели для нее.
«Демон — разве это не подходящее слово? Лорен наверняка думает, что у меня глаза демона».

— Ты не демон, — тихо сказала Лорен, и воин понял, что, должно быть, произнес это вслух. — Я не думаю о тебе ничего подобного, Зарн.

От этой минутной слабости Зарн вздрогнул и отшатнулся.
— Потому что ты меня не знаешь, — грубо проговорил он. И резко встал. — Мне надо идти.

— Ты...ты вернешься? — Лорен посмотрела на воина с надеждой, сияющей в янтарных глазах. — Пожалуйста, ты единственный, с кем мне можно поговорить. Пожалуйста, не оставляй меня снова с этими... этими существами.

— Они Скраджи, как и я, — нахмурившись, проговорил он. — Они выращены в искусственных матках, которые мы называем кладками.

— Нет. — Лорен покачала головой. — Они не такие, как ты. У них нет ничего общего с тобой. Я вижу это в их глазах — они пустые внутри. Бездушные.

— Как и я.

— Нет, — снова проговорила она, на этот раз мягче. — Зарн, ты не бездушный. Ты просто замкнулся. Настолько глубоко запер собственную душу, что даже сам не знаешь, как найти ключ.

— У меня нет времени на твои земные метафоры, — резко сказал воин. — Мне надо идти.

— Тогда иди. — Она умоляюще на него посмотрела. — Но, пожалуйста… прошу, приходи снова.


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 69; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!