Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. 15 страница



Дип приложил руку к груди:
— Это трогает мое сердце, малышка Кэт, что ты так доверяешь.

Кэт знала, что не должна позволить ему добраться до нее, но голова начала болеть действительно сильно. — Может быть, если бы вы поговорили со мной вместо того, чтобы хранить секреты, — яростно проговорила она. — Если бы ты дал мне повод доверять вам…

— Стоп! — Лок нахмурился. — Конво-пилле Кэт не смогло перевести название матери Л'рин для Лунного Цветка, потому что оно происходит от древнего языка.

— Чего? — спросила Кэт.

— Древний язык, — повторил Лок. — Это корень всех языков Твин Мунс, и его невозможно перевести биологическим или техническим способом. Нужно изучать язык годами, чтобы понять даже десятую его часть.

— А ты? — спросила она. — Выучил его?

— Неразрешимые загадки и сложные для восприятия, не поддающиеся изучению языки — страсть моего дорогого брата, — ответил Дип за него. — Это одна из причин, по которой он так хорошо меня терпит.

— Точно, — ответил Лок, улыбаясь. — Потому что никто во вселенной не говорит на языке Дипа, кроме меня. Совсем нет.

Кэт вполне могла поверить, что это правда, но было интересно услышать, как признают это вслух. Так они знают, что значат друг друга и как их видят другие люди. Дип знает, что из-за него Локу трудно, а Лок прощает его и всё равно любит. Очаровательно.

— Иди сюда, брат. — Дип схватил близнеца и обнял того за плечи. — Что бы я делал, если бы ты не переводил мне?

— Вы бы давно умерли. Скорее всего, от рук злой толпы. — Лок улыбнулся и обнял своего близнеца со спины.

На мгновение Кэт забыла о возрастающей головной боли, наслаждаясь их положительными эмоциями друг от друга. Любовь, которая текла между братьями, проникала через их трехстороннюю связь и текла по ее коже, как теплое сияние огня в холодную ночь. «Вау, — поймала она себя на мысли. — Видишь, если бы они чувствовали себя так всё время, я бы не стала отстраняться от их эмоций вообще. Это действительно мило».

На самом деле это было так приятно, что она не заметила большого зеленого куста с яркими розовыми цветами, который полз позади нее. И при этом она не видела руку, держащую нож со странным, чистым лезвием, пока оно не оказалось у её горла.

Когда Кэт почувствовала острый укол в шею, было уже слишком поздно.
— Так замри — не двигайся. Испуганное очаровательное существо. Прекрасная пленница, — прошептал хриплый голос ей на ухо.

— Что? — Кэт в панике огляделась, но что-то острое вонзилось глубже ей в шею.

— Богиня с полными изгибами. Я не хочу причинять тебе вред. Оставайся неподвижной в моих руках, — приказал голос, когда жесткая рука обняла её за талию.

— Дип? — выдохнула она, оставаясь совершенно неподвижной. — Лок? Ребята, похоже, у нас компания.

Близнецы синхронно обернулись, и Кэт увидела, как выражение счастья на их лицах сменилось беспокойством и яростью.
— Как ты смеешь… — Дип шагнул к Кэт и её невидимому похитителю, его глаза покраснели, а огромные руки сжались в кулаки. — Ты смеешь трогать нашу женщину? Убери от нее руки сейчас же или поплатишься!

— Дип, нет! — Сдерживая его, Лок положил руку на плечо брата. — Ярость не поможет.

— Но и вреда не принесет тоже. — Дип сделал шаг вперед. Он смотрел через плечо Кэт, явно обращаясь к мужчине, который держал её в плену. — Отпусти её сейчас же, и я оставлю тебя в живых.

— Эта роскошная красавица. Волосы цвета солнца, белая шея. Один неверный шаг убьет её, — прошипел захватчик Кэт.

Несмотря на ужас, Кэт не могла не задуматься о его речи. «Мой конво-пилле снова играет, или этот парень на самом деле говорит на хайку? — Если бы она не боялась, было бы смешно. — Ну что ж, лучше хайку, чем пятистопный ямб, — подумала она немного истерично. Я паршиво это делала всякий раз, когда мы ставили Шекспира в классе».

Дип продвинулся к её похитителю с низким рыком.

— Дип, остановись! — отчаянно прокричал Лок. — У него хрустальный нож — они опускают их в яд шагра. Одна царапина может быть фатальной для леди Кэт.

Дип прищурил глаза и с явным усилием отступил на шаг.
— Хорошо, хорошо. — Его голос всё ещё звучал грубо от едва подавленной ярости. — Скажи нам, что ты хочешь, а затем оставь нас в покое.

— Это святой луг. Вы посягнули на него, не спросив. Смерть — твоя награда.
Нож на горле Кэт вдавился немного сильнее, но почему-то не проткнул кожу. Краем глаза она увидела странное зрелище: кусты, которые они видели в небольшой роще, где Дип хотел разбить лагерь, двигались к ним. Когда они подошли ближе, из-за них появились люди — странно выглядящие люди с пятнистой розоватой кожей и большими золотисто-розовыми глазами. Их волосы были черными с фиолетовым оттенком, губы — тонкими, а уши — заостренными, которые напоминал ей об эльфах и феях. Все они носили набедренные повязки из листьев, и каждый из них был невысокого роста — ни один из них не достигал даже роста Кэт в пять футов шесть дюймов.

Кэт туземцы показались очень похожими на мать Л'рин, с их маленьким ростом и странными, похожими на драгоценности глазами. А их одежда из листьев напомнила ей огромного и молчаливого помощника мудрой женщины — Доби. Но их внешний вид не беспокоил её так, как тот факт, что их было около пятидесяти, и все они вооружены длинными прозрачными ножами.

«Боже мой... — Кэт почувствовала слабость и тошноту. — Это конец? Убита злыми инопланетянами, которые говорят на хайку? Мне не стоило покидать Землю...»

Но затем Лок быстро заговорил, сказав что-то, что её конво-пилле не могло даже перевести. Он указал на Кэт, а затем сделал умоляющее движение руками, вытянув ладони. Кэт не знала, что Лок говорил, но медленно мужчина, держащий нож у её горла, расслабился и наконец всё же убрал острие.

Кэт чуть не вскрикнула от облегчения, но, судя по выражению лица Лока, они ещё были в беде. Он продолжал говорить, красноречиво жестикулируя, как будто пытаясь объяснить. Захватчик Кэт, державший её за руку, ответил, но ей показалось, что Лок не убедил его их отпустить.

Её предчувствие оправдалось, когда её похититель обошел её и обмотал толстой грубой веревкой её запястья.

— Лок, — обратилась Кэт, стараясь, чтобы голос звучал тихо и неугрожающе. — В чем дело?

— Я бы тоже хотел знать, — прорычал Дип. Он смотрел на невысокого коренастого мужчину, который захватил Кэт самым недружелюбным образом, и зрачки его глаз всё ещё были скорее красными, чем черными.

— Они забирают нас, чтобы встретиться со своим главарем, — сказал Лок вполголоса. — Очевидно, мы наткнулись на их священный луг, и обычное наказание — смерть. Но я сказал ему, что леди Кэт была потерянной богиней солнца, которая искала цветы Луны, чтобы вылечить свою болезнь.

— Очень поэтично с твоей стороны, брат, — нахмурился Дип. — Но богиня солнца?

— У нее волосы цвета солнечного огня, и она элита, — ответил Лок. — Это было лучшее, что я мог придумать в тот момент.

— И это всё? — спросила Кэт, когда туземцы связали запястья Лока и Дипа одной и той же грубой выцветшей розовой веревкой. — Мы просто собираемся пойти с ними?

— Боюсь, ничего не остается, миледи, — печально сказал Лок. — Все они вооружены отравленными ножами. Одна царапина и в наши организмы попадет нейротоксин, настолько смертельный, что мы уже не вернемся домой живыми.

— Хорошо. — Она кивнула и тяжело сглотнула, стараясь не думать о том, насколько сильно острие ножа было прижато к её горлу. — Но что они сделают с нами, когда мы доберемся до их главного?

— Думаю, мне удастся поговорить с их главарем, — сказал Лок. — Кажется, они впечатлены тем, что я знаю древний язык. Надеюсь, я смогу заключить какую-то сделку.

— Надеюсь, — слабо повторила Кэт. — Когда я выберусь отсюда, у меня будет, что рассказать Лив и Софи

Осталось только выжить.

Глава 18

Кэт бросили в пещеру. Не просто в пещеру, а в темную, грязную пещеру, полную очень острых камней. Единственный свет исходил от светящегося синего гриба, растущего на стене. Кэт рухнула на большой плоский валун недалеко от люминесцентной стены.

«О боже, моя голова... моя голова».
Боль вернулась, как и предсказывала мать Л'рин, и на этот раз Кэт чувствовала себя ещё хуже. Сейчас она жалела о собственной гордости, ей хотелось рассказать Локу и Дипу о словах мудрой женщины и попросить помощи.
«Глупая... Я такая глупая».
Слишком поздно для сожалений. Братьев куда-то забрали, и Кэт осталась одна.

Она на самом деле подумывала сбежать, но куда? Даже если бы смогла встать и попытаться прокрасться мимо охранников ко входу пещеры, что тогда? Конечно, героиня в одном из её любимых любовных романов была бы глупой и достаточно умной, чтобы придумать, как спасти обоих своих парней и увести их всех в безопасное место.
«Но я не умная, — со стоном подумала Кэт. — Или я бы с самого начала сказала Дипу и Локу, что происходит. И сейчас я точно не решительная. Я несчастна, слаба и истощена».

Она не знала, как долго пролежала на холодном плоском валуне. Боль в голове и слабость оказались настолько изнурительными, что Кэт едва могла двигаться. Она то приходила в сознание, то впадала в беспамятство, а светящаяся синяя стена мерцала, словно странная неоновая вывеска.

— Кэт? — Низкий голос эхом отразился от стен в темноте спустя неизвестно сколько времени. — Kэт? Я знаю, что ты здесь, — чувствую, как ты расстроена.

— Сюда, — удалось еле слышно прошептать Кэт. — Кто?..

— Это я. — Перебравшись через упавшие камни, рядом с ней внезапно оказался Дип. — Лок и я почувствовали твою боль, брату удалось убедить туземцев, что один из нас должен всё время находиться здесь с тобой. Извини, жребий выпал мне, но Локу придется разговаривать с их вождем, так что я боюсь, что ты застряла тут с… — Он резко замолчал, очевидно, только что её разглядев. — Боги, Кэт! С тобой всё в порядке?

— Просто замечательно, — ухмыльнулась Кэт. Несмотря на всю испытываемую ею боль, она всё же не хотела признаваться Дипу в своей беспомощности.

— Почему ты так лежишь? Что случилось? — спросил он, присев рядом с ней.

— Пытаюсь немного отдохнуть. — «Это глупо — просто скажи ему!» Но почему-то она не могла. — Знаешь ли, весьма утомительно быть похищенной инопланетянами, угрожающими ножом, которые к тому же выражаются странными стихами. — Кэт попыталась улыбнуться, но Дип не повелся на её браваду.

— Перестань быть такой чертовски храброй и скажи мне, что случилось. — Заглядывая ей в глаза, он нежно обхватил её щеку ладонью. — Прошу, Кэт. Скажи мне.

Даже простое прикосновение кожи к коже немного улучшило ситуацию — боль в голове слегка утихла. Кэт не могла с собой совладать и тихо застонала от облегчения.

— Прости! — Дип отдернул руку, словно ошпаренный. — Прости, не хотел причинять тебе боль.

— Ты и не причинил. — Без его прикосновений боль вернулась. На этот раз казалось будто кто-то вонзил в её мозг ржавый железный шип. Кэт зажмурилась, не сдержав скатившуюся по щеке слезу.

— Кэт? — Дип, казалось, искренне встревожился. И снова, едва ощутимо, словно опасаясь причинить боль, скользнул ладонью по её щеке.

— Ты не причинил мне вреда, — снова с трудом прошептала Кэт. — Та… боль вернулась, вот и всё.

— Как? Как она могла вернуться? — спросил он.

— Не имеет значения. — Кэт попыталась покачать головой и застонала. — Я знала… знала, что боль вернется. Мать Л'рин... предупреждала.

Дип нахмурился:
— Уверен, она сказала тебе больше, ты не всем поделилась с нами. Скажи мне сейчас, Кэт, что она тебе поведала?

Кэт по-прежнему не хотела говорить, но, похоже, этого не избежать.
— Мать Л'Рин сказала… что мне всё ещё нужно… нужно прикасаться к тебе и… Локу. — Кэт с трудом соображала, ржавый железный шип теперь словно вкручивали в нежную плоть за глазами, вызывая нестерпимые муки. — Неполная связь означает… боль… слабость…

Дип рассеянно провел рукой по волосам.
— Почему ты не сказала нам?

Несмотря на боль, Кэт вызывающе вздернула подбородок.
— Не хотела… вашей жалости. И после нашей ссоры, не… не думала, что вы двое всё ещё захотите прикасаться ко мне.

— Не думала она, что я захочу. — Дип покачал головой. — Богиня, черт бы тебя побрал, Кэт, за твою глупую, упрямую гордость. Разве ты не знаешь, я сделаю что-угодно, лишь бы избавить тебя от боли? — Нависая над ней, он начал снимать рубашку.

Но когда потянулся к Кэт, ту внезапно озарило.
— Подожди, — запротестовала она, когда Дип наклонился к ней. — Лок сказал… что тебе слишком больно прикасаться ко мне, если… если другого близнеца нет рядом. — Она слабо указала на его обнаженную грудь. — Слишком большой контакт кожа к коже… без Лока… причинит тебе боль.

— Думаешь, мне не плевать? — яростно прорычал Дип и с удивительной нежностью взял её на руки. — Иди сюда, черт возьми. Позволь мне обнять тебя, — пробормотал он, садясь на плоский валун и устроив Кэт у себя на коленях.

Кэт не хотела причинять ему боль, но не смогла отказаться от слишком чудесных ощущений и мгновенного облегчения, едва его широкая теплая грудь соприкоснулась с её щекой. Его объятия были надежными и успокаивающими, а от запаха его кожи она ощущала себя в безопасности, защищенной. Внезапно, сама не понимая почему, Кэт заплакала.

«Перестань плакать, дурочка! Достаточно того, что прикосновение к тебе причиняет ему боль, он не хочет, чтобы ты ещё заливала его слезами!» Но не смогла остановиться. И, к её удивлению, Дип ничего не сказал. Никаких саркастических или едких замечаний — он просто прижал её к себе поближе и в нежном, странным образом успокаивающем ритме поглаживал по волосам.

— Извини, — прошептала она наконец, когда поток слез слегка утих. — Я не собиралась плакать.

— Ты плакала, потому что тебе всё ещё больно? — Кэт, прижавшись к Дипу, слушала его успокаивающий урчащий голос.

— Нет, — честно ответила Кэт. — Мне кажется… кажется, я плакала, потому что боль, наконец-то, прекратилась. Понимаю, в этом нет никакого смысла...

— И не должно быть. — Дип поглаживал её по волосам. — Для боли нет причины — она просто...

— Мне уже лучше, — осторожно проговорила она, глядя на него. В тусклом таинственном свечении, исходящем от люминесцентного мха, он походил на мрачного ангела. — Я… наверное, теперь некоторое время со мной всё будет в порядке.

Он покачал головой:
— Ждешь не дождешься, чтобы поскорее оказаться как можно дальше от меня?

— Вовсе нет, — запротестовала Кэт. — Но я же знаю, что тебе больно. Каждую минуту, что ты прикасаешься ко мне один, а не одновременно с Локом, — он рассказывал, что это похоже на удар током. Мало приятного.

— Это не так, — сказал он коротко. — И всё же, я бы подержал тебя немного дольше, если позволишь.

— О, э-э ... ладно. — Кэт старалась не показывать своего удивления, но Дип явно всё почувствовал через их связь.

— Тебя это удивляет? — спросил он, прижав её к себе более решительно. — То, что я хочу прикасаться к тебе, — быть рядом с тобой — по какой-то несексуальной причине?

— Это не сексуально? — выпалила она. — Я имею в виду, ты снял рубашку, а на мне очень тонкое платье без бюстгальтера…

— Тебе это кажется сексуальным? — Дип сдвинул бедра, прижимаясь к ней. От подобной близости стало ясно, что он не возбужден.

— Эм, нет, — призналась Кэт. — Нет, думаю, нет.

— Это не может быть сексуально — без Лока. И я не хочу, чтобы это было так, — тихо сказал Дип. — Не хочу, чтобы ты думала, что это всё, чего я желаю от тебя.

— Что ты хочешь? — Кэт посмотрела на него, искренне смущаясь.

— Прямо сейчас? Просто обнимать тебя. — Он нежно поцеловал её в лоб.

— Но боль...

— Поверь, малышка Кэт, не обнимать тебя намного хуже, чем незначительный дискомфорт от небольшого контакта кожа к коже. — Дип погладил её по спине. — Ты веришь мне?

— Да. — Она медленно кивнула. — Не понимаю, но… верю.

— Спасибо. Теперь расслабься и не двигайся.

Кэт понятия не имела, насколько долго они просидели в воцарившейся тишине. Казалось, в темной прохладной пещере течение времени замедлилось. Только их дыхание и тихий стук сердца Дипа под её ухом. Её окутал его брачный аромат — теплый, темный шоколадный запах секса, от которого раньше веяло угрозой. Но сейчас Кэт не боялась. Она с облегчением и радостью вдыхала успокаивающий аромат.
«В безопасности, — раздался шепот из глубины примитивной части её разума. — Пока ты в его руках, ты в безопасности. Этот мужчина убьет или умрет, защищая тебя. В безопасности».

Кэт расслабилась — никогда бы не поверила, что подобное возможно, — но сейчас ощущала странное удовлетворение. От Дипа не исходили ни гнев, ни боль, ни раздражение. Казалось, он совершенно спокоен — словно что-то утихомирило постоянно бушующие в нем негативные эмоции. Что-то или кто-то. Возможно, она? Возможно, она — причина его спокойствия и умиротворения? Но как подобное возможно? Неужели Дип заботился о ней ... даже любил, так же как Лок?

Эта мысль оказалась настолько чужеродной, что Кэт поначалу её оттолкнула.
«Почему он так относится ко мне? Он меня терпеть не может — мы же раздражаем друг друга».
Но тогда почему он взял на себя её боль? Почему он, даже сейчас, страдает ради нее? Возможно, это нечто большее, не просто инстинкт поклявшегося защищать женщину Киндреда?

Решив проверить, Кэт поерзала в его объятиях. Прижалась к нему ближе, обвила правой рукой за талию и слегка коснулась ладонью спины. Сначала Дип напряженно замер, но не сказал ей остановиться, даже когда Кэт осторожно провела пальцами по выступающим, ребристым шрамам.

— Расскажи мне об этом, — тихо попросила она, взглянув на Дипа. — Пожалуйста?

Он неловко переместился.
— Что ты хочешь узнать?

— Как ты их получил. Почему?

— Я говорил...

— Скажи мне правду, — потребовала Кэт, прежде чем Дип успел соврать. — Я уже знаю за что — просто хочу услышать это от тебя.

— Почему ты хочешь услышать это от меня, если уже знаешь? — потребовал он. — Как ты вообще узнала? Мать Л'рин рассказала?

— Скорее намекнула. Я… я все видела во сне, — призналась Кэт, не зная, как он это воспримет. — Думаю, это случилось, когда вы двое впервые привезли меня в бессознательном состоянии в Исцеляющие сады.

— Так ... тебе снилось единение с нами? Со мной? — потрясенно прошептал Дип.

— Видимо, да. — Кэт посмотрела на него. — Тебя это расстроило?

— Это меня удивило. — Дип посмотрел на нее сверху вниз. — Наверное, думал, что между нами никогда не установится подобная связь.

— Почему? — спросила Кэт с искренним любопытством. — Я имею в виду, почему нет? После того, как мы установили связь во время слияния, это не так уж странно.

— Одно не обязательно приравнивается к другому. Просто потому, что мы…

— Дип, — тихо прервала она. — Мы уходим от темы. Почему ты забрал мою боль?

— Кто-то должен был, — хриплым и низким голосом, не глядя на Кэт пробормотал Дип. — Мать Л'рин сказала, что иначе ты умрешь. Я... не мог этого допустить.

— Почему бы и нет? Потому что вы с Локом заботились о моей безопасности?

— Если хочешь. Это такая же веская причина, как и любая другая.

— Нет, это не так. — Кэт нахмурилась, сидя на его коленях. — Мне нужно знать настоящую причину.

Вскинув бровь, он уставился на нее:
— Почему? Почему тебя это беспокоит?

— Потому что мне нужно знать, что ты думаешь обо мне, хорошо? — Кэт отстранилась, встала и, задрожав, положила руки на бедра.

— Как ты можешь не знать? — хрипло пробормотал Дип, сидя перед ней неподвижно и положив руки на бедра. — Мы разделяем эмоции, помнишь? Мы постоянно чувствуем чувства друг друга.


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 68; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!