Стати сказать, он был первым губернатором Олонецкой губернии, в составе которой 53 страница



Колыбель(детская кроватка- качалка для младенцев) зы́бка (очевидно от слова качать: «зыбь = волна, «зЫбается = качается»;  «лю́лька» (очевидно от слов «люли, люли», которыми начинаются почти все колыбельные песни). Младенческие кроватки были разнообразны и по исходному материалу, и по форме: кроватка на дужках = качающихся ножках; были и долблё́нки, то есть, выдолбленные из целого куска дерева в форме. небольшого корыта, корыто можно было поставить в любом месте, и даже подвесить или даже взять и понести с собой вместе со спящим ребёнком; были зЫбки и сколоченные из струганных досок, в виде кареты, украшенные обереговыми резнЫми узорами, раскрашенные в обереговые цвета(красный и синий), разрисованные обереговым рисунком, такую зыбку можно было как и корыто подвесить к потолку на гибкую слЕгу. По исходному материалу зыбки бывали: плетёные из веток в виде большой корзины, и деревянные.

Кольцокольцё̀, колѐчико, коля̀цико(алмозерский говор), пѐрстѐнь, перстенё̀к, перстенё̀чик, перстенё̀цёк,  злачѐнь-перстѐнь, злацѐнь-перстѐнь – зололтой перстень.

Колючий – ёжова̀той, ершиы́стой, щети́́новатой, щети́на. В переносном смысле «ёжова̀той, (неод) ершы́стой, щети́новатой, (руг) щети́на» - эти слова обозначают человека задиристого,дерзкого, «языка́того» - неуступчивого в разговоре, такого, что «в карман за словом не лезет», а вот словом «языкова́той, языкова́та(я), языкова́ты(е), языкова́тоё, языкова́тыи» означали людей не умеющаих хранить тайны.(«И што ты ершы́ссе-то, ить я тя не обругал, не тронул!»; «На деревне Епѝшу недолюбливали за грубый дерзкий язык: «Языка́т - некому̀ спуску не дас!..», «На Погосте колокольня на боку, да погощя̀на много курят табаку, а пашковля̀на не богатыё дак, вертосёла ёжова̀тыё…» - припевка ежезерской кадрели).

Команда собаке («Служить!») – рикердабы̀́ш.

Комары́ - комарьё́ «Костёр почти прогорел, и комарьё, пользуясь беззащитностью человека, с яростным писком впивалось в жертву».

Комитет бедноты - комбе́́д. «Где флаг?!» - вылупился он на председателя местного комбеда, сбежавшего с крыльца им навстречу.» -Татьяна Вертосельга «Вя́ньги».

Комната небольшая за печью, служаща кухней вкрестьянском доме - запе́чный угол,

 ба̀бын угол, ба̀бий угол, куть, за̀куть, закуто̀к.                                                               

Комо̀чки муки в тесте, оставшиеся неразмешанными, нераскатанными - катышки́, ока̀тышки, ока̀тышы (ед.ч.) ока̀тыш. «Старайсе, любушка, старайсе, катай тесто, жа̀мкай-прижымай ево,  штобы ока̀тышков не оставалосе, тогда тесто гладкоё выйдёт»; (переносн)«ока̀тыш» - овальный остаток луны.

Кому-нибудь кому̀-не, «кому-не кому́», «не тому, ак друго̀му».

Кондра́тий - Кондра́тей, Кондра́т, (пренеб) Кондра́шка.

Конец всемукапѐц, капе́ць - послевоенная лексика; слово«капѐц» произошло от насмешки над немецким «капу́т»=конец; (разочар.,насмеш) «капѐц, капе́ць» - говорили при неуда̀че («Ну, теперь нам всем капѐц!»); (насм.,вульгарн.) кабздѐц;  объявить кому-либо о кончине кого-то, или о по̀лной неудаче, либо, угрожать кому-либо смертью – капѐц, каю̀к, а́мба, хана̀, кры̀́шка, («Ну, топѐрь тибе крышка – ухло̀пают оне тибя!», «Капѐц фрѝцам – наша победа!» «Каю̀к приходит старику – ни о̀хнуть, ни вздохнуть» «Гитлер - капу̀т»).     

Конец рабочего дня - шаба̀ш; пошаба̀шыли – закончили работу и отдыхают; (перенос)шаба̀шка, халту́ра, подрабо́тка –временный неофициальный заработок; 2.«халту́ра» - работа недобросовестная, недоброкачественная, без знания дела; (деревен.произн.)халту́ршшык, халту́ршцик, халту́ршчик, халту́рщик, шабашник;

(ругат.) халту́ршчик халту́рщик - недобросовестно исполняющий своё дело; шаба̀шыти, шаба̀шыть, шаба̀шничяти,шаба̀шничять – 1.отдыхать от работы, 2. Шаба̀шыть =халту̀рить, подхалту̀рить -подрабатывать в свободное от основной работы, т.е иметь подрабо̀тку; подзарабо̀тать=зашаба̀шыть=зашыбИть деньгУ, подхалту̀рить.

Конопля̀ конопѐль, конопѐлька, конопѐлюшка, а мужское растение конопли – отма́шка,

прозвано так за то что его пышная метёлка постояно качается от ветра, как бы отма́хивается.

 («посеяли девки лён, лён, конопель…» - стар.вытегор. хоровод. пес.). Иэ семян конопли́ выжимали конопля́ное масло, а жмых шёл на корм скоту, но во время голода его ели и люди; стебель

отмашки, будучи вымоченный на мо́́чищях, высушенный на сте́лищях, выбеленный на бе́́лищях, обтрёпанный на потрепу̀шках, шёл на изготовление нитей для ткани́ны =тка́ни. По́ле, засеянное коноплё́й -  конопля́ник , конопля̀ники(мн.ч.); конопля́нка – небольшая птица вьющая

гнездо в посевах коноплѝ.

Кончик носа кокова́.

Ко̀нон(мужское имя) - Ко̀ня.       

Конфеты - церемо́ноцьки, цэремо́ночьки; «Церемо̀ноцьки» - название танцевального

коллектива Тарногского Дома культуры (семидесятые годы ХХ столетия);

Конфетная обёртка) – обла́тка, фа̀нтик.(« Поцеловав моё ухо, дядя Ася пошёл к бабушке, а в моей руке осталась большая, в золотистой обла̀тке конфета»).                                                                            

Конь, имеющий чёрную окраску шкуры- вороно̀й. Вороно́к – кличка коня чёрной масти;

«вороно́к», «чёрный ворон» - так прозвали в народе черную, крытую милицейскую машину, забиравшую обречённых жертв политических репрессий - «врагов народа»;                                  

Копать – ры̀ти, рыть, раскапывать,= розрыва̀ти, розрыва̀ть, раскопать, - розры́ти, розры́ть, сравнять с землёй- сры̀ти, срыть, закопать-зары̀ти, зары̀ть, вы̀копать – вы̀̀рыти, вы̀̀рыть, откопа̀ть – отры̀ти, отры̀ть, подкопать – подры̀ти, подры̀ть, подкапывать – подрыва̀ти, подрыва̀ть; (неод.,подозр)ры́лсе-копы̀рсалсе – копался, что-то искал, всё перевернул вверх дном. («Вот как нацялосе укрупненьё, ну, в шестидесятых-от, помниш, - всех в ку̀цю-ту згоня̀ли, штобы не было малиньких-от деревнюшок, но, ак Цясовѐньску тожо хотели бульдозёром под уго̀р срыть!»; «А как, вото-где, розрывали берега на Вяньгиньской-от улицы, ак скОко могИльних камней вырыли, и всё однЕ купци были тамо захорОнены, на ка̀менях -от надписано было!» «Ак а он вырыл се земляноцьку, да и жывет-пожыват!»; «Да ты што-о, ыть уж и деревнё́шкитыё в духАх нет, ыть срыли и пѐчища-та все!» «Картошоцьку-ту ище не подрывАла? Ить уж цветет картошка-та, ак можно пошАрить по-под ку̀стышкам на па̀ужну сварить»).

Копе́йки -  копьё́, мѐлочь.

Копна небольшая - копё̀шка, (мн.ч.)ко̀пна, ко̀пны. («Бают, тамока̀ травы̀ как наросло́о - нѐколи на копё́шках-от валя̀ццэ…» - Антонида усмешливо прищурилась на молодых: «…то̀ко грабѐлья в руки, да пошол!»).

Копна сена или стог, припрятанныеот «лИшних» (чужих ) глаз – «догада̀шка».

Кора липы - лы̀ко, лы̀ть, лы̀тьё; кусок, лента содранного лы̀ка - лы̀цина, лы̀чина, лы̀тка(см.«ноги») лы̀тьё(см.«лес») множ.ч. – лы̀тья, лы̀тки, лы́тыньки (см.«ноги»); «лу̀тье, лу̀тьё» ундозерский говор, Лу̀тьевы (лыковы) фамилия на Ундозерьи; на Вытегорьи есть сказка о луто́нюшке- мальчике скрученном из липового лыка.

Корзина - мости́на, мости́нка (так говорили в Лухтозере Ундозерский Погост).

Коридор между жилой половиной дома и двором – «сѐни» («Ах вы, сени, мои сени, сени новыё мое, сени новыё кленовыё, решЭццятыи» - припевка Ежезерской кадрели). «сЕни», если неимелось в доме кладовки, заменяли её: сюда выносили постели, одеяла, вешалась одежда, а также хомуты, серпы; ставились топоры, посуда, вёдра. И обязательно по стенам висели иконы (это хоть у бедных, хоть у богатых), в старых домах иконы занимали почти все стены от пола и до потолка. Иконы – родительское благословение жениху и невесте, из поколения в поколение передавались по наследству, а так как семьи разрастаясь не рассыпались (разве что дочери взамужье уйдут из дома), то и иконы множились - невестка в дом приносит родительское благословение. В иных домах иконы стояли и в углах скотнего двора, охраняя скот от всяческой напаси; Коридор второго этажа над лестницей – мост; мостОм называли и пол

сене́й одноэтажного дома.

Корми́лец - корьми́лец, корьми́лець.

Корми́ться подачками, побиратьсяхристара́дницети, христара́дницеть, «ходить на оцѐльё», «ходить на очѐлье», «ходить по под о́кнам».

Корми́ться подачками, побираться,перебиваться с хлеба на воду – кромыха̀тсе= кромыха́тисе=кромыха́ться, «кромыха́̀(е)цце»(говор Алмозерья).

Корми́ть, приручая подкармливать, подкармливать - кортоми́ть. (неприязн.)«кортоми́ть, прикортоми́ть (см.«съесть») означало прикормить, купить верность, дружескую привязанность за кормёшку, т.е приручить. «Евлаха не зря мужыков-от кортомИт, винцём угощЯт, да – думат, оне ево оборонЯт, если што!»; Слова «кортоми́ть, прикортоми́ть» употребляли и в значении «арендовать, нанимать». На летние ѝгрища деревенская молодёжь собиралась на вольном воздухе, на излюбленном месте (в Вертосельге на прога̀лке, находившемся как раз посреди деревни напротив усадьбы Тихона Матфеевича Алёшина-Матюшина). Зимой же приходилось кортоми́ть (арендовать, нанимать) избу для вечёрок за определённую плату(с девок по пирогу, с парней воз дров), или за отработку;

Корми́ть младенца материнской грудью -- со́ситати, со́ситать(«Шцё робё́нок-от крыци́т? Ись, поди,́ хо́цёт, посо́ситай ёво́!»).

Корневая часть растения, дерева,куста́ - ко́мель «Рука ткнулась о колючую ветвь. Нащупал ко̀мель, слегка потянул - куст подался, серая земля легко осыпалась с корней».

Коро́бка - коробо́к, коробо́цик, коробо́чик, коро́бу́шка, коробе́йка, ко́роб – большая коробка, ко́рба(см.«овраг»).

Короткий бой, драка, ссора скандал - сты̀цька, сты̀чька -ссора скандал.

Короткий перерыв(в дальнем пути, в работе) для отдыхапереды́шка, зало́га.

(что сделать)передохну̀ть, позало́говать(см.«занимать»). ОтВе́ртосельги до ближайших селений путь был не близкий, да по болотистым лесам, по бездорожью, вот и шли, намечая себе переходы: «…до тово ка́меня, што по-за ло̀гом, а там и позалогуем!»   т.еотдохнём«по-за ло̀гом» - перейдём тот лог(см.«равнинный») и оддохнём.

Ко́ротко - коро́тинько(е) коро́тинько, коротéнько, ко́ро́тко́,«короть ё́(на языке лесорубов – 1.короткие брёвна,доски), о́коротьокоро́ть!-глагол=окороти́!, т.е сделай короче ).

Коротконогий – (руг.)низкосра̀кой, к у́цый, короты̀шка.

Коро́ткийку̀цой, ку̀цый, ку̀цэй; 2.« ку̀цая, ку̀ца(я) ку̀цой, ку̀цый, ку̀цэй» - о короткохво́стом, или с обрезанным хвостом животном, 3."кург у́зый, короткова́той – о короткой не по росту одежде. 

Косвенное указание на то-либо - намё̀к (см. «проши́ть»), мѐтка, замѐтка примѐтка зарубка =намё̀тка;

Косноязы́чный - косноязы́ка(я), косноязы́кий, косноязы́кой (мн.ч.)косноязы́ки, косноязы́кие, косноязы́киё, косноязы́кии.

Коснуться(дотрагиваться, общаться) - кацьну́тсе, кацьну́тись, кацьну́цьсе тро̀нуть(см. «двигать»)тро́нуть,качьну́тсе, касну́тиссь, касну́тсе, касну́тись, кацьну́цьсе,; (что делать) тро̀гать, каса́тсе, каса́тись (ты) касне́ссе, (что сделает) касне́цце, качьне́цце(он, она), качьну́ласе(я, она). Глагол «каса́ться» (в деревенском говоре)чаще употреблялся в смысле «общаться, иметь общение»: в предложении «Обожди́, касне́ссе, погоди́-ко, и ты к мине!» - слова человека, обиженного плохим отношением к нему со стороны другого, и звучит угроза, обещание поступить с обидчиком так же;«От ыть до цё до́жили, а - цево́ не касни́сь – всё в люди кати́сь!» - эти слова говорят о бедности или о незапасливости хозяев; «Я оцьнулась, кацьнулась: рядом нету неково, у мня нету неково, нет любезново мово, тольке пряницьки. орешки на сто́лику лежат, под подушкой накла́д, под кустом виноград» -( ст. вытегор. песня)

Косой, косоглазыйкривой, крива́(я) («Ну, ты смешной – не кривой, а заба̀вной!» - вертос. присказка); стать косоглазым – окриве́ти, окриве́ть.

Костёро̀гнище(см.«земля»),(мн.ч.)о̀гнищя, а огнищя́на – люди живущие на месте, где когда-то жгли о̀гнищя.

Костёр охотничий (безопасный, надёжный) - надья́. Слово это, очевидно, производное от слова надежда, надѝя (см.«Надежда»). «Отыскав в лесу сухую оси́ну, вырубил на̀дью, установил её по ветру, распалил берё̀сту».

Костёр разжигаемый для просушки зерна в овинетепли́ны.  «тепли́ны розво̀дят» – разжигают костёрв овине под сади́лом. А «садѝ́ло» – решотка, на которую укладывают снопы для просушки над теплинами;  

Кости кос(т)ьё , (насм.-пренебр.) мослы̀, маслы̀; мосо́л. мостолы́га – крупная кость конечностей вместе с суставной капсулой («Вот как перед погодой-то, ак косьё-то ноёт, ноёт - как всё-ровно собаки грызут!»).

Ко́стный (об относящемся к костям) - костяно́й, ко́с(т)ной, ко́с(т)ный –говорили и так и так; и так же говориди: 1.о чём-либо твёрдом как кость, или 2. о чём-либо привычно-неизменном говорили, не произнося звук «Т»  ко́сной, ко́сный, отсюда слово «ко́снос(т)ь».

Костюм, состоящий из двух предметов одного цвета - па̀ра, па̀рочька (юбка, или сарафан+кофта); а также 1. «па̀ра, па̀рочька» - два, двое, 2.два одинаковых предмета(носки, рукавицы), 3 «па̀рочька»- разновидность кадрели, 4- «чя́йная па̀рочька»=одинаковые чашка с блюдцем.

Кот, котик – (ласк., прен.) кота̀́шка, (ласк.)ко́́тинька, ко́тя, кото̀́к, ко́̀тя-кото̀́к, коте́йка, кото́цёк, мурлы̀ка, (шутл.,уважит) Котофѐй Иваныч, (обиж.)царапу̀ля, (ласк.)царапу̀лька , (шут) Цап-Цара̀пычь, Цяп-Цяра̀пыць, (ласк., призыв) кы̀са, кы̀ска, кы́сынька;   большой кот , или ругательно - котѝще, котѝщё, котѝшшо, котѝшшэ; (чьё?) кото́вьё, ко́тово, кото́во, (мн.ч.)кото́вьи, ко́́товы; а вот «ко̀товы мудэ́» это названье травы(см.«трава»); Кому? - (ласк.-уваж.)кото́ви; («Лежы, да слу́хай кото́вьи песни!», «И в местах тыи́х тра́вы – што лес дрему́чёй, и ростет тамо травка «ко́товы мудэ» прозыва́ицце»; «Видать сорока-стрекоту̀ха кота̀шке охоту спо̀ртила!», «Ой ты, ко̀тя-кото́к, ко́тя серинькой хвосто̀к, прѝди, котя ноцевати нашу Лѝзыньку каця̀ти» -(вертос. колыбельная). «Вот лиса подходит х коту: здоро̀во жывитѐ, Котофей Иваныць!» - ( верт. сказка); «Да-ко молоцька́-та лени́ кото́ви в чяпла́шку»; «Вот это кот – всем котам кот, ровно барин какой!», «Ойё-ёй, котѝшшо-прокляту̀шшо место, уж он и туто̀ напаску̀дил!»).


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 107; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!