Стати сказать, он был первым губернатором Олонецкой губернии, в составе которой 52 страница
«штобы штука стояла». Зять должен был первым успеть хлебнуть(раньше, молодой жены), иначе получал ложкой в лоб; и ещё в свадебном обряде был обычай под названием «красова́нье, красова́ньё, красова́ньицё, красова́ньицэ» «по салама̀там ходить, красова̀тисе(см.
«рассматривать»); «дѐжень» и в печи готовили, т.е варили: простоквашу ставили в паханую печь. Остудивши, сваренный, творог, вместе с сывороткой, смешивали с толокном,
слегка присолив, а сверху полив сметаной «Хорош дѐжень, да не ежѐдень» - вертосельгская присказка;
Каша манная на молоке, служащая приправой к блинам - ма́канка «Вот едят блины: хто в сметану блин мака̀т, хто в масло, хто в ры̀жыки, а хто в ма̀канку – кому што по̀люби»; блины ели, мака̀я их в солёные грибы, рыжики, ягоды, сметану, простоква̀шу.
Каша из зерна ржы восковой зрелости – зелёная каша.
Каши, имевшие ритуальное значение, варившиеся по какому-либо поводу – бабьи кашы, ба́быны кашы. Бабьи каши для роженицы варили из проса или гречихи, а кашу для «красова́нья»(см.«») варили на молоке сдобляли яйцом, маслом, добавляли орехи, ягоды и 21 января(н.с) праздновали день повитух «Бабьи каши.»(см.«акушерство, день»).
Кашлять – (неод.) до́хати, до́хать, гро́хати, гро́хать (см.«ударять»); ты до́ха(е)ш, он до́ха(е)т, гро́ха(е)т, грохае(т), «Опе́ть до́хаш, ить говорила одевайсе тепля́е, ак нет!».
|
|
Керосин - карасѝр. («За карасѝром-от за сем вёрст к Ежэзеру ходили» - хохотнул отец,
вспомнив деревенскую лексику); карасѝнка, керасѝнка –1)керосиновая лампа, 2)лавка в
которой продают керосин;2)керосѝнка – керосиновый нагревательный прибор, используемый
для приготовления пищи.
К зиме́ - к зимы́, к зи́ме. .
Кисе́ль, ки́слое - ки́сель, ки́сели. Во времена досю̀льные кисели варили без сахара, за неимением его, потому и кѝсель, ане кисѐль.(«Рани́ш ки́сели-ти не сласти́ли, а заеда́ли
разным: молоком ли, сметаной, да»); К стати сказать, ягодный кисель не варили, а
зава́ривали: толкли ягоды, засыпали крахмалом, и ставили под струю крана кипящего
самовара, и непрерывно перемешивая, доводили до нужной густоты. О нежелании идти куда-
то, и не имеяинтереса кэтому путешествию, говорили «за́семь вёрст киселя хлебать» т.е. «зря но́ги топтать (см. «бесполезно») «Колю́шка-та не с цем возвернулсе, ак стоило и бежать
туды за семь вёрст киселя хлебать!»; «ходить по ки́селям»(см.«игры») – любимое
праздничное развлечение молодых вертосёлов; кисель (на празднестве) – (шутл) розгоня́й.
|
|
Его разливали по чашкам в конце праздничного, обеда, намекая, что, мол, «пора бы з-за
сто́лу, гостенёчки дорогие!» (А на свадьбы-ты кѝсели овся̀ныё с молоком… это уж при конце свадебного-то обеда подавали - «розгоня̀й» называицце.А как принесли на стол шаньги, да ро̀злили розгоня̀й – выхо̀дь з за сто́лу!» - «Охобе́тье»из кн. Татьяны Вертосельги «Огнищя́на»);
Кислое очень – (неод.) кисля́тина, кѝсель, кѝслеть; скисшее - кисля́к,перекисшее - брожо́но(е), «ску̀лы сво́дит».
Киснет, тесто, пиво, квас, - бро́дит (см.«ходить») хо́дит, выкиса́ет: (что сделать) вы̀́ходить- вы́гуляцце, забродИть, вы̀киснуть, вы̀бродить, закѝснуть, скѝснути, скѝснуть, взойтѝ, взойтѝти, взойтѝть, «вы̀́ходить- вы́гуляцце»; (что сделало)заброди́ло, заходи́ло, заски́сло – начало скисать; готово купотреблению(о тесте, пиве) - вы́́бродило, вы́ходило; (что сделает) вз óйде(т) - тесто поднимется), перебро́дит(о пиве) –будет готово, а ски́сне(т), перебро́дит =испортится; (что сделалось) сква́силосе, сква́силось; заква́силось , закИсло, проки́сло; (что делать) броди́ти(см.«ходить»), ходи́ти, выкиса́ти, выбра́жывати, выха́жывати, ква́ситисе, (см.«гримасничать»)ква́ситись, ква́ситсе; о человеке выразившем на лице неудовольствие, разочарование – «рожу сквАсил»(см. «гримасничать»), схудоу̀милсе, смы̀мрилсе(см. «загрустил»), а о разбитом носе – «росквАсил нос», (сердит.)«скис бы ты» - надоедливому ребёнку , или ворчюну; скисшее - «брожо̀́но(е), зброжо̀́но(е) = сквАшоно, квАшоно («Блин и тот должо̀н вы̀́ходить- вы́гуляцце, преж чем на сковородку легти́»; «Вот, дева Клавдея, станёшь пектѝ пирогов, дак пусь тесто два разá взóйдет» «Пиво-то уж заброди́ло, ак скоро готово будёт, нать не прозева́ти, нет перебро́дит!»;. «Надю́шка, тесто-то вы́бродило, ак давай ёво на стол выва́ливай, ста́нём пироги катать!»; «Ну, робята, молоко-то заброди́ло, уж не моглидохлеба́ть пока све́жо-то было!»;
|
|
Кладбище – моги́льник, «жа́льник» – место печа̀ли от слова «жалѐть, жаль»= печа̀ль (см.«печаль»); пого́ст(см.«администрати.-территор.»);кладбище в ро́ще - ро́щя; (деревенс.произн) ро́шця, ро́шша; В двух верстах от Вертосельги в сосновой роще – погост, а под горой, на кторой расположено кладбище, лежит «Могѝльное боло̀то». («В ро́шци у тёшци соло́ушки поют, тёшци моёи оне спати не дают» - вертосельская шуточная; «Цяриця- Мать небесна, Пресвята Богородиця,жа̀льники!» – озноб защекотал подребѐрье, и стало как-то неуютно одному среди леса. - Татьяна Вертосельга «Урочище»);
|
|
Кладовка – клеть.
Кла́няться – «покло́ны клас(т)ь», (усмеш)«поклоны отмета́ть», выражение -«ша́пку лома́ть»(см.«просить») означало 1)«первым здороваться с кем-либо и снимать уважительно шапку здороваясь, 2)просить, упрашивать(«Вцера́се в цэ́рквы Ондрю́ша Полуя́нок поклоны отмета́л - молил у Бо́женьки скорой смерё́тушки»; «Та-акой кицьли́вой, дак, это, уйй, -кум королю, сват министру, шапку не перед кем не ломал, не кому не кла́нялсе – свысока́ на всех»)
(устаревшее) «бить чело́м» «бить цело́м» (дословно- лбом о землю) – низко кланяться до земли = зѐмно кла́нятисе, (шут.)бицело̀м, бичело́м – (дословно) бью чело́м– зѐмно кланяюсе =низко кла́няюсе, мы кла́няемсе, (что делает) кла̀няецце, (что делаешь) кла̀няесе, кла̀няссе, мн.ч. кла̀няюцце, (повелит.) кла̀няйсе, кла̀няйсь.
Класть что-либо на что-либо - полага́ти, полага́ть; (я)полага́ю, полага́л, клал, кладу́, наклАл, покла́л, нало́жы́л, покладу̀; (что сделано) кла́дено, накла́дено, положо́но, покла́дено. «Ну, я и возьми́ ту́ю пла́шоцьку-ту, да и полага́ю ие́ на костёр, и безо всякои за́днёи мысли - просто так, но. А Верка-та Лёушкина так и ски́нуласе: «Куу-ды» !»; «А где, я вас спрашиваю, где тутока бато́г стоял, явцёра ево туто́ полага́л, се́дни згас, куды подева́ли, и́роды?; «Тутока́ положо́но было да́ве, куды дева́лосе?- «А на тибя гледи́т - ить та́мо и лежыт где было кла́дено!» ; Глагол «полага́ть» имеет и смысл глагола «предполагать».
Клевета - наве́т – принесло ветром, (см.«магические»)нагово́р; (презр.,пренебр) фигня̀, шышня̀, (см.«вещь»)- эти слова не объясняют значение слов «наве́т, нагово́р,клевета», а выражают отношение говорящего к клевете. ̀
Клейкий - клеяно́й, клеяна́, клейкова́тый, клейкови́стой, клейкова́той; чячкова́тый, чячкова́та(я), цяцькова́той, вя́зкой, ли́пкой, липу́цёй. О непропечёном хлебе говорили «чячькова́той», «чячькови́тый».(«Цё-ито хлебушко цяцьковатой какой-то вышол!»; «Листо̀цьки-ти моло̀диньки, ак ровно клеяны̀ё к пальця́м липнут»);
Клеить, приклеить(к чему-либо), наклеить(на что-либо) - лепи́ть, липи́ть, налипи́ть, прилипи́ть - наклеить одно на другое, а заклеить - "залипи́ть" употребляли не только в значении «заклеить», но и в значени «ударить» сильно, зло, гневно, сгоряча и чаще всего по лицу:«залепил пощёчину», « залипѝл в ро̀жу»; слипи́ть (ком, снежную бабу из снега), илипутём склеивания полосок бумаги смастерить новогодние игрушки «Дава́-ко мы с вам, робята, станём липи́ть бума́жны бу́сы на ёлку! На, во́то бума́жына , вы́краси ие́, а топе́ре ножниця́м поре́жы ие на поло́соцьки, опосля́ в цюгуне́ варё́ну картоши́ну выбери, котора клейковиста , не россыпцята. Помусо́ль картошкой кра́йцики у полоски, да и слипи́ вме́сто – виш коле́цько вышло, а топере дру́гу полосоцьку просу́нь в ево́, да и слипи́ко́нцики-ти!»);
Клопы – (пренеб., досад..)клопьё́, а место, где гнездятся клопы - (досадл.)клопо́вник.
Клюв птицы кулика́ - ко́ка(см.«яйцо, кули́к»).
Клюё̀тся - к люѐцце, клюѐцца, тѝпаицца, тѝпаэцце.
Клюнуть - тѝпнути, тѝпнуть; (что делать)тѝпатисе, тѝпатись, тѝпатсе; тѝпнул.
Клюква - жаравлѝка («А как ѐжэли учя́дел, ак в у́ха моро́жону жаравлѝку пехнѝ!»);
«скицк а̀ (я) клюковка» - клюква приготовленная старообрядцами для того, чтобы
легче уговорить человека перейти к старой вере - вытегорское.поверье. «Бают, клюквы
скицко́й те сьи́сь дадут, а как то́ко съи́л, ак и не хош да подёш к има̀ в скиты́ – во́ как!
Как, как! А так - насто́ят ягоду-ту в мухомо́ри, ли в дурман-травы́, ли. Как съи́л тыѐй
клюковки - так с ума и засходи́л: не жыть-не быть- в скиты к има̀ бежы́, да и всё̀ тут!»
Клятвенно отказаться от чего-либо, и не повторять своих ошибок – зака̀ятись,
зака̀ятисе, зака̀ятсе, закаяться, заректи́се, заректи́сь, заро́к дать, отреш ы́тисе, отрешы́тись,
отреш ы́тсе; (что делать)зарека̀тисе, зарека̀тись, зарека̀тсе, отрека̀тисе, отрека̀тись, отрека̀тсе; (что сделал.) зарё̀ксе, зарекла́се, зарекла́сь, отреш ы́лсе, отрешы́ласе,
отреш ы́лась; (что сделаешь) зареке́се; (что сделает)зареке́цце; (повелит.,просит.)не зака́ивайсе, не зака́ивайсь, не зарека́йсе, не зарека́йсь, не отреша́йсе, не отреша́йсь, не отрека́йсе, не отрека́йсь; заро́к – 1.клятвенное обещание, 2.дать клятвенный отказ – дать зарок̀= «стоять на топоре»; встарину девка давая зарок (1.сохранить девственность до замужества, 2.в доказательство своей девственности) принаро́дно стояла на топоре. («Ить уж и закаялсе, закаялсе пива боле не варить, ак нет, придут, уговорят-уле́стят!» «Ну уж опосл̀я тово я зарекла̀се в лѝсе одна ходѝти!» «А надоело мне всё это, отрешылсе я ото всево!» «Крепка́ ты, крепка́ – ровно на топоре стояла!»).
Кнут, верёвка, вица, или во̀жжи, используемые в качестве кнута - погоня́лка(см.«изгородь»). побива́лка. «Погоня́лку-ту не забудь, а нет, ак возьми, вото, вожжа́м хлестанёш, ак не
хужэ – зазля̀гивают, как наскипида́реные!», «У тятиньки побива́лка всегда под рукой, ак
тольке ходи, да огляда́йсе – откуль прилетит ко́ка с ма́кой»
Кованное – ко́вано(е), ко́ваной.
Кованное изделие; наковальня – ку̀зло, кузло́. Желаяузнать кто выковал тот или иной предмет
(чья работа, кто мастер) спрашивали:«Чьё ку́зло?»,а плохого кузнеца называли «худоку́й».
Ковш в форме уточки(символ солнца), использовавшийся и как круговая застольная
чаша - браты́ня, бра́тина (см. «говорить»).
Когда – ковда̀, коли́, («ко́ли» = если.); «коль ско̀ро»- вопрос, либо одобрение скорости
движения, или о быстроте исполнения дел; а (одобр..)«коль ско̀р» -это о человеке – 1.быстро исполнившем дело, 2. (ехидн.)«коль ско̀р» о торопящем, подторапливающем кого-то.
Когда-нибудь(в неопределённом будущем) - ка́к небудь, ка́к-не, ка́к-нить когда́-нить, когда́-не, ра́но или по́з(д)но; (дерев.пр.) коли́-не, как-не, небу́дь-когда́, когда́-ненабу́дь, ра́но ли по́з(д)но;«ка́к небудь, ка́к-не, ка́к-нить» - неоднозначно: 2).делать небрежно, кое как, 3).добиться цели каким-либо способом = хоть ка́к-то.
Когда-то: жил, знал, видел, слышал, ел, пил, ходил - жыва́л, был, быва́л, бывало(см.«жыть»,
«вводные»), знава́л, ви́дывал, слы́хивал, еда́л, пива́л, ха́жывал; слова:бы́ло, (см.«», «вводные»)быва́ло, быва̀лоче, быва́е(т), быва́(е)т» употреблялись и как вводные слова (см.«вводные»); одно из смысловых значений слов: «быть, был, быва́л, быва́ть, быва́е(т),
быва́(е)т» - «находи́ться, присутствовать, заходил, заежжАл»;
Кого-нибудь – ков о̀̀́-нить, ково̀̀́-не, ково́́-нето̀̀́.
Ко̀̀́гти - ко̀̀́кти=ко̀̀́хти.
Кожа из которой вылезла змея - вы̀ползень, вы̀ползок. Меняя кожу, змеи протискиваются меж ращепленных, или тесно стоящих стволов деревьев и выползают из кожи(очевидно отсюда и выражении «из кОжы вон», «с кОжи вон»);
Кожаные(из тонкой кожи сапоги, пальто, перчатки…) – хро́мовы(е).
Кожаные(тонкой кожи) сапоги - козло̀вы, сафья̀новы(е), (хваст.-небреж) хромачѝ.
Кожаные куртки – тужу̀рки , кожаны́, ко́жанки; «кожана̀̀ми» называли и представителей власти, за
то, что все, (или почти все) они одевались в кожанные тужу̀рки (куртки).
Колдун – Шыш. По легендам и рапсодам нашего края «Шыш» - имя лесного неведомого
Колдуна. Шыш - Хозяин леса и лесных болот - Лешой, Леман,– а если он в человеческом
образе покажется - дедко Шыш – Большая шышка, а «шы̀жлик» - его внук - маленький
старичёк-лесовичёк. В иных сказках «Шыш» - имя лесного неведомого колдуна, которым
пугали детей Словом «шыш» обозначали 1)ку̀киш = фи́гу - известнуюкомбинацию из трёх
пальцев, 2)о пусто́м, и о недоста́вшемся говорили «шыш»(«Шыш – не денежки, не хрена́
топе́ре с ево́ не полу́чиш!»; «На шыша́ попу́ наган́, если он не хулига́н?» «Всё сво̀лочи
позабирали – не шыша̀ в кладовке нет, всё заграбастали!»).
Колѐни – колѝна, колѐна, колѐня («Вот оне пришли к ему, да па̀ли на колѝна…»,
«Малё̀ваные губки, колена нижэ юбки…»).
Количество продуктов на один раз сварить - на ва́рку, на ва́рево. «Крупы осталосе токо-што
на ва́рево», «Хватит ли нет ли этой картошки на варево?».
Колокольчик(и) - колоко̀лець, бо̀тало, бубѐньчик, бубенѐць, боркуно̀к, боркуно̀цёк, боркуно̀цик: «бубеньчик, бубѐньцик, бубенѐць, зво̀нець; (мн.ч.)колоко̀льця, бубенц ы́ бубенцИ, бубЕньчики, бубѐньцики, боркуно̀цьки, боркуно̀чьки» - небольшие круглые звонкие колокольчики под дугу̀ у̀пряжи коней; бубенѐць, боркуно̀к – маленький, закрытый круглый привешивался на шею козе, а набор боркунков, прикрепленных на кожанный лоскут, прикрывавший грудь лошади - «шаркунки́», в ко̀штугском го̀воре - «шаргунц ы́, шаргунци́», (ед.ч.) шаргунѐць, шаркунѐць; большой колоколец - бо̀тало(см.сл. «болтать»)привешивали на шею корове.; (пренеб.,насм) колоко̀льця(мн.ч.) – об оптрепавшихся краях(подола, рукава…) одежды («Вот те конь-огонь!» - он сунул мне в руки печно́е помело: «А вот те зво̀нець – колоко́лець,..» - повесил мне на шею колоко̀лец», «Эво как дѐвки принарядилисе – и у подо̀льцёв колоко̀льци!»); **« Колоко́льцы у подо́льцев» - на местном наречии обозначают рваную в подолах одежду) – поясняют олонецкие губернские ведомости 1884 - 1891 г.
Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 118; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!