Краткое жизнеописание автора, Шрилы Вриндавана даса Тхакура 24 страница



- все изумлялись его необыкновенной преданности, которой не знало еще творение Брахмы.

Брахманы-священнослужители Пхулии были поражены силой духовных переживаний Шрилы Харидасы. Святой пользовался большим уважением среди жителей деревни. Он завоевал всеобщее доверие и жил со всеми в мире и согласии. Каждый день он омывался в Ганге, а потом удалялся в лес, чтобы в уединении и покое повторять святое имя Господа.

Царский наместник Кази стал завидовать славе Харидасы Тхакура и приказал своему помощнику:

- Этот мусульманин ведет себя как грязный хинду. Арестуйте его и накажите, как он того заслуживает!

Слова греховного Кази пришлись по душе не менее греховному помощнику, и Харидасу схватили. Во всем видя милость Господа Кришны, Харидаса не чувствовал страха ни перед мусульманами, ни перед смертью. С именем Бога на устах он появился в главном регистрате.

Когда преданные и другие добродетельные люди услышали о приходе Харидасы, они очень обрадовались. Но увидя его пленником мусульман, пришли в ужас. Мусульмане преследовали и заключали в тюрьму многих верующих, и когда пленники услышали, что и великого Харидасу постигла та же участь, они стали просить у тюремного надзирателя позволения увидеться со Шрилой Харидасой, потому что общение с ним облегчало их страдания.

Увидя несчастных заключенных, Харидаса тут же упал к их лотосным стопам. Его длинные милостивые руки, которые достигали колен, его лотосные глаза и прекрасное, как луна, лицо пленили сердца. Заключенные от души поклонились святому, чувствуя, как пробуждается в них любовь к Кришне, которая уносит прочь тяжкое бремя страданий. Харидаса Тхакур был счастлив видеть их искреннюю преданность Кришне и сразу благословил:

- Оставайтесь, как вы есть!

Но несчастные пленники не поняли всей глубины этого благословения и огорчились. Харидаса, заметив это, с состраданием в голосе объяснил:

- Пожалуйста, не печальтесь моему благословению, я никому не желаю зла. Я хочу лишь, чтобы любовь, которую вы чувствуете сейчас к Кришне, навсегда осталась в ваших сердцах. Повторяйте имя Кришны, вспоминайте Его игры и берегите свою преданность. В духовном мире нет насилия и тирании. Со слезами искренности на глазах молите Кришну о помощи и всегда думайте о Нем. Когда вы выйдете отсюда, не возвращайтесь к прежним дурным привычкам и не общайтесь с грешниками, потому что семена порочных желаний могут вновь прорасти в ваших сердцах, и вы утратите любовь к Верховному Господу, ибо Кришна недостижим для обывателей.

Их головы и сердца полны греховных желаний, они привязаны к жене, детям, семье и другим преходящим радостям. Если по воле Бога человек обретает чистую преданность Кришне, постепенно он освобождается от страданий и радостей этой жизни и начинает служить Верховному Господу.

Конечно, я не хочу чтобы вы оставались в тюрьме, но я молю, чтоб вы утратили вкус к мирским привязанностям. Пожалуйста, повторяйте святое имя Бога. Я хочу, чтобы вы освободились от этих жалких условий жизни и обрели счастье в любви к Кришне. Я равно отношусь ко всем и желаю блага всему живому. Я молюсь, чтобы вы обрели неуклонную преданность Кришне. Не печальтесь, через два или три дня вы уйдете отсюда. Поверьте мне, наступит день, когда вы вернетесь в свои дома или лесные хижины, но никогда не забывайте о Кришне и о своей духовной жизни.

Харидаса Тхакур простился с заключенными, и его повели к помощнику Кази. При этом Харидаса сиял такой духовной чистотой, что помощник, еще издали увидя его, в почтении поднялся навстречу и предложил святому сесть. Он чувствовал себя смущенным и все же спросил Харидасу:

- Что за мысли завладели тобой? Тебе необычайно повезло, что ты родился мусульманином, почему ты ведешь себя как индус? Мы не принимаем даже рис, оскверненный рукой индуса. Ты пренебрег высоким званием мусульманина и стал низким хинду? Отвергая свою нацию, землю и религию, ты стал отступником. Как ты теперь обретешь милость Аллаха? Я решил наказать тебя согласно Корану, чтобы ты освободился от своих грехов.

Шрила Харидаса Тхакур терпеливо слушал эти угрозы и обвинения, видя в них проявление все той же иллюзии, которая владеет умами сотен мирских людей. Это майя, служанка Верховного Господа Кришны. Безо всякого страха Харидаса улыбнулся ему и ответил с ноткой утешения в голосе:

- Мой дорогой господин, Бог один для всех, просто мусульмане и индусы называют Его по-разному. Согласно Корану и Пуранам Бог один. Он вне двойственности, вечный, трансцендентный, непогрешимый, Он - Абсолютная Истина, совершенное полное целое, Он пребывает в сердце каждого.

Всеведущий Господь контролирует все. Каждый действует согласно воле Господа. Все прославляют трансцендентное имя Верховного Господа, Его деяния, качества, обитель согласно различным классам людей и духовным наставлениям различных писаний. Однако независимо от того, как Ему поклоняются, Господь принимает лишь любовь и преданность. Но если люди испытывают зависть и ненависть к друг другу, они, в конце концов, будут так же относится и к Богу.

Бывает, что рождаясь в семье брахмана, человек ведет себя недостойно. Что с ним можно сделать? Врожденные дурные наклонности силой толкают его на путь греха, и он наслаждается или страдает. Что толку наказывать его, если это его внутренняя природа. Почтенный господин, серьезно подумай над моими словами и, если ты все же сочтешь меня виноватым, тогда накажи.

Все, кто слушал в эту минуту Харидасу, испытывали невольное уважение к словам истины, сошедшим с его святых уст, но мудрость этих слов не проникла в завистливое и греховное сердце Кази, который, обернувшись к своему помощнику, приказал:

- Ты должен наказать этого человека, он пагубно влияет на всех. Люди попадут под его влияние и станут такими же грешниками. Он должен быть заслуженно наказан. Если же он хочет прощения, пусть проповедует единственно верное писание - Коран.

- Друг мой, - помощник снова попытался вразумить Харидасу, - проповедуй, ссылаясь на Коран, и иди этим путем, тогда тебе не будет грозить опасность. Иначе я вынужден буду наказать тебя. Солдаты Кази будут оскорблять и издеваться над тобой. Ты хочешь этого?

- Никто не остановит волю Верховного Господа, - спокойно ответил Харидаса, - чему быть, того не миновать. Каждый страдает за свои грехи. Знай, что ты - инструмент в руках Господа. Я никогда не оставлю воспевание святого имени, даже если ты разрежешь меня на куски.

Выслушав бесстрашный ответ Шрилы Харидасы, помощник повернулся к Кази.

- Каким будет твое решение?

- Милость Аллаха безгранична! - Кази коварно улыбнулся, - Никто не желает смерти Харидасы. Пусть он очистится при помощи бамбуковых палок на двадцати двух базарных площадях! Он не заслуживает лучшей участи! Если, несмотря на такое наказание, он останется жив, я поверю, что он святой, как говорили наши священники.

- Ваша милость безгранична так же, как безгранична милость Аллаха! - поклонился помощник.

Кази, так же как и его помощник знали, что даже самый сильный человек не мог выдержать такого испытания и на трех базарных площадях. После второй площади он умирал в страшных муках.

Глашатаи повсюду разнесли приказ наместника: Бить до последнего вздоха! Грех мусульманина, который он навлек на себя беду, став индусом, можно смыть только смертью!

Шрилу Харидасу увели. Солдаты тащили его с одной площади на другую и нещадно били, их черные сердца исходили ненавистью к чистому преданному Бога. Но Харидаса был чистой душой, целиком предавшейся Верховному Господу. С безграничной верой он повторял святое имя Кришны и не чувствовал боли.

Добросердечные и благочестивые люди не могли видеть этой пытки, которую вершили над невинным святым. Одни просили солдат остановиться, пока другие предрекали:

- Если вы будете продолжать мучить этого праведника, погибнет все царство!

Многие проклинали наместника, желая ему смерти, а другие хватали солдат за руки. Один человек даже бросился к их ногам и стал молить:

- Я дам вам любую награду, только прекратите это безжалостное избиение!

Но никакие просьбы не вызывали жалости, солдаты продолжали волочить Шрилу Харидасу с одной площади на другую. По милости Господа Кришны Харидаса не чувствовал боли. Так же тот, кто будет вспоминать эту историю, навсегда освободится от страданий. Во время этой пытки Харидаса испытывал только чувство сострадания к своим мучителям: О Господь Кришна, будь милостив к этим бедным душам! Пусть они не испытают подобных пыток!

Ничто не могло остановить бесчувственных солдат, твердо исполнявших желание Кази забить Харидасу до смерти. Наконец, они сами остановились в изумлении: Кто может вынести такую жестокую пытку? Другой бы давно умер, на первой же площади, а мы непрерывно били его на двадцати двух площадях, но на лице у него нет и следа приближающейся смерти. Наоборот, он улыбается нам!Они решили, что Харидаса святой.

- О Харидаса, - взмолились солдаты, - из-за тебя нас накажут. Если Кази увидит, что ты остался жив, вместо тебя он убьет нас!

- Если моя жизнь приносит вам столько страданий, я сейчас же расстанусь с ней.

И Шрила Харидаса погрузился в транс. Чистый преданный Верховного Господа обладает великой мистической силой, и поэтому уже через мгновение Харидаса был бездыханным. Мусульманские солдаты изумились еще больше, но, не теряя времени, радостно понесли это избитое тело к царскому наместнику. Помощник распорядился захоронить его, но Кази возразил:

- Если его похоронят по нашим обычаям, он спасется от всех грехов и попадет в рай. Ему выпала высокая честь родиться мусульманином, но он вел себя как низкий хинду, и поэтому выбросите его в Гангу на вечные страдания!

По приказу Кази солдаты подняли тело Харидасы Тхакура и понесли его к Ганге. Харидаса оставался в глубоком трансе, медитируя на Верховную Личность Бога. Он стал таким тяжелым, что его трудно было нести, и, как только солдаты подошли к берегу, они швырнули его в воду. На самом-то деле Харидаса уже утонул в океане любви к Господу Кришне. Для него было неважно, в теле он или где-то во вселенной, или же в глубоких водах Ганги. Словно Прахлада Махараджа он обладал удивительной способностью всегда помнить о Верховном Господе. В этом нет ничего удивительного, потому что в сердце Харидасы всегда жил Господь Гаурасундара. Верховный Господь Кришна Сам защищал Харидасу Тхакура, а значит, кто мог убить его? Просто вспоминая имя Харидасы, можно освободиться от своих грехов. Нет сомнений, что Шрила Харидаса был одним из самых близких спутников Верховной Личности Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

Ганга легко подхватила тело чистого преданного и бережно понесла вниз по течению. Выбрав безопасное место, река осторожно вынесла тело Харидасы на песчаный берег. Через некоторое по воле Бога он пришел в себя и, утопая в экстазе, стал повторять святое имя: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Он снова вернулся в Пхулию, громко повторяя по дороге имя Кришны. Увидя Харидасу живым и невредимым, мусульмане поверили в его великую мистическую силу. Чистая светлая радость вытеснила из их сердец зависть и ненависть. Они почтительно кланялись ему, как очень святому человеку. Это поклонение дарило им освобождение. Увидев помощника Кази, Харидаса молча улыбнулся своему мучителю, который стоял сейчас перед ним, почтительно сложив руки. Сколько сострадания можно было прочесть в эти минуты в глазах Харидасы!

- Да, ты и вправду святой, - со смирением в голосе сказал помощник. - Ты познал Абсолютную Истину и видишь Всевышнего везде и во всем. Абсолютное знание и освобождение, которым хвастают йоги и философы - у твоих ног, потому что ты совершенен во всем. Я пришел увидеть тебя и попросить прощения. Милостиво прости мне все оскорбления, я знаю, ты равно относишься ко всем, у тебя нет ни друзей, ни врагов. Никто в мире не может осознать твоего величия. Ты освобожденная душа и можешь жить, где захочешь - в царском дворце или в пещере на берегу Ганги. Прошу, будь милостив к нам, кто совершил против тебя этот ужасный грех.

Благословив наместника, Харидаса пришел к святым брахманам, которые жили недалеко от Пхулии. На устах у него звучало святое имя и радостные брахманы присоединились к нему в киртане. Танцуя среди них, он чувствовал, как великая радость волнами проносится по его телу. Он плакал и смеялся, охваченный великой любовью к Богу, и брахманы тоже не могли сдержать своей радости. Через некоторое время все успокоились, и Харидаса сказал:

- Не печальтесь о том, что случилось со мной, я заслужил это наказание. Я стоял перед мусульманским наместником и слушал, как он хулит моего Господа. Господь справедливо наказал меня. Я счастлив, потому что заслужил еще более суровой кары, но Господь так облегчил ее! Человек идет в ад, если слушает оскорбления Верховной Личности Бога. Мои греховные уши были полны таких оскорблений, но Господь лишь слегка наказал меня, чтобы я никогда не совершал таких ошибок впредь.

Шрила Харидаса провел несколько дней в Пхулии, наслаждаясь нектаром святого имени и общаясь с брахманами, потом покинул деревню и снова поселился в пещере на берегу Ганги, недалеко от Шантипура. Харидаса неизменно думал об играх Верховного Господа. Каждый день он повторял триста тысяч имен Кришны - сто девяносто два круга. Благодаря присутствию Шрилы Харидасы и постоянному звучанию святого имени Господа, пещера превратилась в планету Вайкунтху духовного мира.

Вместе с Харидасой в пещере жила большая ядовитая змея, от которой исходил такой зловонный и ядовитый смрад, что в пещере невозможно было находиться даже мгновенье. Каждый день деревенские жители приходили навестить Харидасу, но они не в силах были остаться, чтобы поговорить с ним. Однако Харидасу змея ничуть не беспокоила, он просто не замечал ее. Местные брахманы стали обсуждать между собой, откуда в пещере такой отвратительный воздух, и обратились к аюрведическому врачу из Пхулии. Вместе они решили, что ядовитая змея наверняка поселилась в норе под пещерой Харидасы. Врач даже сказал, что Харидасе нужно немедля уйти из пещеры, потому что жить с такой змеей невозможно. Брахманы пришли к Харидасе и рассказали о своем решении.

- Эта ядовитая змея живет в норе под твоей пещерой, и к тебе никто не может придти. Пожалуйста, уходи отсюда, подыщи себе место получше.

- Я живу здесь так давно и ни разу не почувствовал беспокойства, о котором вы говорите. Но раз никто из вас не может оставаться здесь и это вас так беспокоит, то я завтра же покину это место. Если здесь действительно живет змея, и она не уйдет до завтра, то тогда уйду я, уверяю вас. Пожалуйста, не тревожьтесь об этом, я не хочу, чтобы вы попусту тратили время в ненужных разговорах, лучше каждую минуту говорите о Кришне.

Во время этого разговора прямо на глазах собравшихся брахманов случилось чудо. Уже спускался вечер, когда из своей норы вдруг выползла змея. Огромная и пугающая, она сверкала красными, желтыми и голубыми полосами. Змея медленно проползла мимо брахманов к выходу и покинула пещеру. Охваченные ужасом, брахманы не могли оторвать от нее взгляда, пока она проползала мимо, они думали о Кришне как о единственной своей защите. Вместе со змеей из пещеры тут же исчез и отвратительный ядовитый запах и все с облегчением вздохнули. Брахманы поняли, что змея ушла, чтобы исполнить обещание Харидасы, и еще больше прониклись верой в воспевание святого имени.

Похожий случай произошел и с заклинателем змей. Во дворе одного богатого человека заклинатель показывал танец змей. Он повторял особые мантры и играл на мриданге. Мимо проходил Харидаса. На минуту он остановился понаблюдать за зрелищем. Хотя заклинатель был обычным человеком, силой своих мантр, он становился подобен царю змей - Ананта-Шеше. Играя прекрасную мелодию, он пел об играх Господа Кришны, когда Господь наказал завистливого змея Калию. Харидаса слушал об играх своего возлюбленного Господа и чувствовал, как с каждым мгновеньем в нем нарастает волна экстаза. Эта блаженная волна просто сбила его с ног, и Харидаса без сознания повалился на землю. Придя в себя, он вскочил на ноги и стал танцевать, а заклинатель змей с почтением взирал на него. Харидаса проявлял все признаки великой любви к Кришне. Он вспоминал о милостивом спасении змея Калии и плакал от счастья, и люди, глядя на него, стали радостно петь славу удивительным подвигам Господа Кришны. Заклинатель змей с благоговением и почтением смотрел на Харидасу. Через некоторое время Харидаса успокоился и ушел, а заклинатель снова заиграл на мриданге.

Люди, пораженные любовью Харидасы, стали собирать пыль из-под его ног и сыпать себе на голову, среди них царило духовное оживление. Однако эта чистая радость невыносима была сердцу одного коварного и лживого брахмана, который оказался в этой толпе. Из зависти к Харидасе он подумал: Эти глупцы почтительно кланяются какому-то низкорожденному Харидасе, только потому что он танцевал здесь и плакал. Если я, брахман, станцую им и заплачу, они тоже будут кланяться мне.

Брахман бросился на землю и притворился, что потерял сознание, словно в трансе. Но как только он закрыл глаза, заклинатель змей, бешено сверкая глазами, поднял палку и стал безжалостно избивать его. Он бил его до тех пор, пока брахман, воя от боли, не вскочил и не убежал, спасая свою жизнь. Заклинатель змей сразу успокоился и возобновил свою игру на глазах у ошеломленной толпы. Наконец, один человек с почтением в голосе, попросил заклинателя объяснить, почему он почтительно стоял в стороне во время танца Харидасы, но побил брахмана за такой же танец?

Устами заклинателя заговорил Ананта-Шеша, прославляя Шрилу Харидасу Тхакура:

- Ты задал очень сокровенный вопрос, но все же я отвечу на него. Глядя на экстатический танец Харидасы, все вы почувствовали невольное уважение и любовь, но этот обманщик подражал Харидасе ради дешевого обожания толпы. Не любовь к Кришне, а зависть к чистому преданному заставила брахмана бросится на землю с маской экстаза на лице. Кроме того, он помешал мне, за это я наказал его.

В этом высокомерном и лживом брахмане нет и капли любви к Кришне. Чтобы обрести преданное служение лотосным стопам Господа Кришны, нужно очиститься от обмана. Танец Харидасы всем дарует освобождение, даже Верховный Господь Кришна начинает танцевать, глядя на танец Харидасы, и вся вселенная очищается от своих грехов во время этого танца. Он действительно достоин своего имени, оставаясь слугой Верховного Господа Хари, который словно полная луна вечно сияет в сердце своего преданного.

Харидаса нежен и сострадателен ко всем живым существам, и поэтому нисходит вместе с Верховным Господом как Его спутник, чтобы принять участие в Его играх. Даже во сне он свободен от ошибок и оскорблений Господа и Его преданных. Мгновение общения с Харидасой очистит любого и одарит вечным прибежищем у лотосных стоп Кришны. Поэтому встречи с ним ищут Господь Брахма и Господь Шива.

Исполняя волю Верховного Господа, Харидаса появился в семье низких мусульман, только чтобы показать людям, что каста, вера, происхождение не имеют значения. Если низкорожденный становится преданным Господа, он достоин поклонения, и наоборот, если знатный брахман не поклоняется лотосным стопам Кришны, что толку в его высоком происхождении? Он живет не лучше жителей ада. И, чтобы доказать это, Шрила Харидаса принял самое низкое рождение. Точно так же Прахлада Махараджа, величайший преданный Господа, появился в семье демонов, Хануман - среди обезьян, а Шрила Харидаса вырос в семье мусульман.

Полубоги мечтают коснуться чистых трансцендентных стоп Шрилы Харидасы Тхакура, и мать Ганга молит, чтобы он освятил ее воды. Но людям можно даже не касаться его, просто глядя на Харидасу, они освободятся от вечного круговорота рождения и смерти. Более того, тот, кто встретит преданного, нашедшего прибежище у лотосных стоп Шрилы Харидасы, тоже достигнет освобождения. Тысячи ртов и тысячи ушей не хватит описать и послушать все удивительные качества Шрилы Харидасы. Вам очень повезло, потому что ваш вопрос заставил меня прославить чистого преданного, а вас - услышать его трансцендентную славу. Без сомнения, все, кто говорят о славе Харидасы, уйдут в духовную обитель Господа Кришны.


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 140; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!