Школа ядовитых пауков по дороге на ранчо гремучих змей 21 страница



Слышу, трещит снаружи мотоцикл. Пришлось выглянуть, а там на «харлее» восседает огромный мужик с длинной седой бородой, в комбинезоне и ковбойских сапогах; девятимиллиметровый пистолет предупреждающе торчит из кобуры.

– Привет, меня зовут Кристиан Андерсен. Давненько не видел на дороге лошадь с телегой, да еще из России, – гудит он своим дьяконообразным басом.

Громада Криса прямо‑таки нависала надо мной. Из него исходила сила и уверенность в себе. Наверное, таким безоглядно подчиняются и отдаются не только женщины, но и мужчины.

– Ну, что там у вас в России, когда голосить перестанут и работать начнут?

– Нам главное – поговорить да поддать. Похоже, и к нам какая‑то демократия пришла, и кто будет следующий президент – не так уж и важно. Совсем как у вас в США.

Крис, пообещав завтра встретить меня на дороге и под везти корма и воду, взгромоздился на «харлей» и угромыхал на свое ранчо под названием «Гризли».

Крис выполнил обещание, и на следующий день на дороге встретили меня два его сына на мотоциклах, а сам Крис был за рулем трактора «Беларусь». Привезли корм и воду для лошади, а для меня бутерброды с горячим кофе.

– Вы, русские, если захотите, можете делать хорошие машины, – прокомментировал Крис достоинства белорусского трактора. – Ну ладно, Анатолий, увидимся вечером, мне сегодня еще пять километров забора надо починить. У нас своих тысяча гектаров, да еще столько же арендуем, работы невпроворот. Но хочу я с тобой вечером о Боге поговорить.

Этого мне только не хватало – я начал уже заранее беспокоиться. Ведь точно, Библию с собой привезет, а у меня и так их уже четыре.

Около бензоколонки в поселке Свитвотер (сладководный) встретил трех велосипедистов, Питера Ринальди, Тео Стюарт‑Сэнда и Грега Уилка, ехавших с западного побережья в Нью‑Йорк и проезжавших в день порядка ста километров. После обмена информацией о предстоящих нам дорогах Питер записал в моем дневнике: «Все, кто блуждает, необязательно потерялись». Ну, прямо‑таки в точку попал.

Остановился ночевать на территории кэмпинга и отметил, как прибывшие незадолго до меня туристы, не успев распаковаться, собрались и спешно бежали. Ясно было, что комар нам сегодня даст прикурить. Учитывая предыдущий опыт, я уже не поливал инсектицидами ни себя, ни лошадь. Господь терпел и нам велел.

Не знаю, каким образом нашел нас Крис, но приехал вскоре он на джипе и привез трех младших дочек: Анжелу, Глорию и Кристал‑Джой, а всего у него 11 детей. Привез он также хлеб собственной выпечки, любимое пиво, пшенично‑вишневое, и почему‑то острейший нож собственной заточки. Не знал, наверное, что нож дарить – к ссоре. Был он во все том же комбинезоне и футболке с короткими рукавами, а свои розовые очки не снимал ни днем, ни вечером. Комаров он напрочь игнорировал, как и они его. Правда, на мне они явно отыгрывались.

Как я и ожидал, он привез в подарок Библию и, размахивая ею, принялся внушать мне, что Иисус Христос – сын Божий и Бог одновременно. Пришел он в мир, чтобы нас от грехов спасти, и до тех пор, пока мы в него не поверим и не пойдем за ним, не будет нам спасения.

Тяжело приходится, когда на тебя, кроме комаров, наваливается пророк в образе громовержца Криса. Будучи христианином, я не признаю божественную природу Христа. А может, и действительно был или стал он Богом?

– Крис, Бог во мне. И является ли он одновременно Христом, и существует ли триединство: Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой – я не знаю. Придет время помирать – все само собой рассортируется.

– Проси Бога, чтобы он для тебя Христа открыл. Обещаешь?

– Хорошо, обещаю, – слабо отбивался я от Криса и комаров.

Три дочки Криса, как три ангелочка, окружили его и обмахивали ветками. Он и был для них Богом. Никогда раньше я не видел столько любви между отцом и детьми. Прощаясь, он пригласил приехать к нему на ранчо осенью, погостить и поохотиться. Может, когда‑нибудь и приеду. До свидания, Крис, хотелось бы мне верить и жить так, как ты.

 

Старатели

 

1 июля

 

Есть в штате Нью‑Джерси, на берегу Атлантического океана город‑казино Атлантик‑сити. Туда приезжают миллионы игроков попытать счастья, зная при этом, что вероятность выигрыша меньше чем один к тысяче. Но мечта всегда была сильнее логики.

А мне нужно добраться до другого Атлантик‑сити, что в штате Вайоминг. В шестидесятых – восьмидесятых годах XIX века здесь бушевала золотая лихорадка. Редкие счастливчики действительно находили жилы и самородки, остальные же надеялись, что вот‑вот их найдут. И поселок золотоискателей, поставивших на кон свое имущество и жизнь, не случайно в 1868 году был назван Атлантик‑сити, в честь своего старшего, рискового брата.

Для доставки продуктов и снаряжения в город золотоискатели проторили дорогу, по которой сейчас еду. Уже больше ста лет, как ушли старатели, и пользуются ею сейчас только местные ранчеры. По крайней мере, эту информацию я получил на последней стоянке.

Вверх – вниз, с холма – на холм; местами дорога напоминала огромную стиральную доску. Да еще когда‑то по мокрой дороге прошел грузовик, и закаменевшая колея, оставленная его протекторами, состоит из горбов и впадин. От тряски стучали друг об друга челюсти, откручивались от телеги болты и шурупы. Лошадь, естественно, шла там, где ей легче, а колеса попадали в разбитую колею.

А вокруг бесчеловеческая природа (вот, придумал такое слово, и даже самому оно мне понравилось, а кому еще наши глупости нравятся?). Действительно, по сторонам не видно следов деятельности человека, да и его самого не видно. За восемь часов пути обогнал меня только один пикап, но сидевшие в кабине мужчина и женщина не отреагировали на мой призыв остановиться.

По сторонам дороги кусты полыни до горизонта, антилопы с антилопятами безбоязненно переходят дорогу, утки и гуси плещутся в еще не высохших старицах, «прерийные собачки» (вроде наших сусликов) торчат живыми пеньками около норок, готовые в любую секунду нырнуть в укрытие. От них‑то главная опасность на дороге. Свои запасные входы и выходы они устраивают на проезжей части дороги, и, шагнув в такую яму, лошадь запросто может сломать ногу.

Часам к пяти вечера облюбовал для остановки пойму ручья с зеленой травой. Рядом, на склонах гор, паслась отара овец, при пастухе на лошади. Я помахал ему приветственно, и он неспешно спустился в низину. Это был выжженный солнцем, выдубленный ветрами, припорошенный красной пылью мексиканец средних лет.

– Сколько миль осталось до Атлантик‑сити? – спросил его по‑английски.

– А ты говоришь по‑испански? – в свою очередь ответил он по‑испански.

Я когда‑то изучал французский, понимаю польский, а вот с испанским – упущеньице. Наверное, не было смысла спрашивать, говорит ли он по‑русски. Будем общаться телепатически.

Распряг и стреножил Ваню, отправил пастись к ручью, а сам засел за дневник. Когда через некоторое время вернулся к реальности, с удивлением обнаружил, что лошадь пасется в тесной компании тысячи овец, выскубающих последние былинки вокруг нее. Как мне показалось, пастух с усмешкой следил за этим нашествием, а его две собаки довольно агрессивно приближались к телеге.

Пришлось собрать манатки и отправляться дальше, чтобы через пару километров устроить новый лагерь около пересохшего ручья. Не успел устроиться, как к моему лагерю подрулил тот самый автомобиль с парой пассажиров, которые утром не захотели общаться со мной. Эта супружеская пара была на хорошем взводе, но пыхтела пьяным доброжелательством.

Арт Ротмейер с Сюзанн Хортон мыли золото километрах в 15 западнее моей стоянки. Месяц назад, будучи на рыбалке, Арт, всегда имеющий при себе промывочную бадейку, решил промыть песок в ручье и добыл за один присест золота долларов на 300. Такой дневной урожай считается в золотодобыче рентабельным, но если намываешь за день золота на 100–200 долларов, то такая добыча не оправдывает затрат.

Супруги уволились с работы и сегодня привезли оборудование и скарб, чтобы начать промывочный сезон. Отмечая его начало, они успели изрядно насосаться пивом. Решили и меня угостить, на что я возразил:

– Спасибо, Арт, водки, возможно, и выпил бы, а пиво мы, русские, только по утрам пьем, на опохмелку.

Конечно же, соврал я, но вряд ли они могут проверить наши обычаи.

Лет 25 назад Арт служил в армии и привык стрелять из всех видов оружия, тому и жену обучил. Я никогда в жизни из пистолета не стрелял, армию же обошел по причине язвы двенадцатиперстной кишки. А у них был целый арсенал ружей и пистолетов, включая «смит‑энд‑вессон», «беретту», «глок» и т. д.

Наверное, по трезвости они стреляют снайперски, но пиво расстроило координацию, и, к своему вящему удивлению, я оказался не хуже их в стрельбе по пивным банкам.

Супруги как‑то неохотно согласились принять меня завтра на месте промывки, чтобы поучить старательскому искусству. Возможно, опасаются, что расскажу другим об их местопребывании. Совсем уж окосевший Арт на прощание шутит:

– А ты не думаешь, что мы просто преступники и скрываемся здесь от полиции?

Ну, прямо‑таки новоявленные гангстеры, Бонни и Клайд! И этого я отнюдь не исключаю.

Часов в 5 утра проснулся от блеяния овец – вчерашняя отара за ночь проскубала два километра пастбищ и теперь ненасытно приближалась к моему лагерю. Спешно за пряг лошадь и подребезжал по выворачивающей потроха дороге старателей.

Проводя лошадь через очередные ворота в проволочн ой изгороди, оказался с передком телеги по одной стороне изгороди, а задняя часть рухнула на подходе. Будь я на облучке, так бы мордой лица об грунт и шарахнулся, ан Господь сохранил прелести моего лица. Оказывается, сломался от тряски шкворень поворотного стола телеги, соединявший ее переднюю и заднюю части. А вокруг – никого, только цикады стрекочут да гремучие змеи хвостами с кожаными бубенчиками помахивают. До ближайшего населенного пункта 20 километров.

Оседлал Ваню и решил добираться туда верхом, но, проехав с километр, уразумел, что с такой верховой скоростью я до ночи не доберусь до Атлантик‑сити. Вернулся на место катастрофы и решил самостийно подремонтироваться, подняв заднюю часть телеги подваживанием и подставив под нее передок. Да где там! Дрын‑то для рычага я нашел, чтобы телегу подважить, да некому подпорки ставить, а Ваню долго этому обучать.

Господь посылает нам не только испытания, но и помощь в их преодолении. Так и здесь – вскоре на дороге показался грузовик Джона Филпа, владельца той самой надоедливой овечьей отары. Он извинился, что не может мне помочь, но с удовольствием взялся довезти до городка. Я стреножил Ваню и отправился за помощью в Атлантик‑сити.

Проезжая по этим безлесным местам, видишь, почему их называют американской Сибирью. Деревья растут только в долинах речек или в низинах, между скал, да не растут, а стелятся. Зимой морозы доходят в этом высокогорье до 30 градусов как по Цельсию, так и по Фаренгейту. Лето приходит сюда только в середине июня и длится лишь пару месяцев.

Через час мы были в столице золотоискателей, Атлантик‑сити. Зимой здесь практически никто не живет, а летом обитатели проводят время в двух ресторанах: «Меркантил» и «Сэйжбраш». Там мы с Джоном и обнаружили Марка Рамсея. Лет сорока, с короткой бородкой и любознательными голубыми глазами, он здесь совмещает обязанности мэра, полицейского и пожарного. Узнав, что со мной произошло, он присвистнул:

– Застрял ты в районе Ламинтэкской горы. Там и на вездеходе не всегда проедешь. Ладно, вот разгружу телеграфные столбы и поедем.

Через час мы отправились на место катастрофы на его грузовике, где была установлена сварочная аппаратура. По дороге он все удивлялся, какая нелегкая занесла меня на эту не указанную даже на картах дорогу. Как Марк выразился:

– Только мазохисту или преступнику может прийти в голову отправиться по этому маршруту.

А я сижу рядом и киваю на его сентенции угодливо‑соглашательски. Да, я садо‑мазохист и преступник, еще и кретин притом, только помоги, Марк, ради Бога.

На месте он подважил телегу домкратом, и за 15 минут все было готово. На прощание он пошутил:

– До встречи, Анатолий. Авось к ночи доедешь, а на месте я еще подварю, чтобы до Портленда добраться. Слабоватую у вас, в России, сталь для телег используют, да и сварка халтурная. Надо бы мне к вам съездить и поучить мужиков сварке.

Промолчал я. Последний раз сваривал это место телеги мой друг Брюс Хилл, и было это не в России, а в штате Огайо всего месяц назад, и тоже обещал, что до Портленда я доеду без проблем.

 

День независимости

 

4 июля

 

Поздно вечером я добрался‑таки до Атлантик‑сити и заночевал на подворье пенсионера Алекса, бобыля и пропойцы. Двор его дома зарос могутной травой, а золотоносный ручей пересекал лужайку, откладывая желтые песчинки для будущих золотоискателей. Освободив лошадь от сбруи, я достал фонарик и прошелся вдоль ручья, надеясь высветить ожидавший меня здесь долгие годы самородок. Но столь оригинальный метод золотоискательства не принес соответствующего успеха, вероятно, счастье меня ждало где‑то в другом месте и временах.

Утром вчерашний спаситель и хозяин овечьей отары Джон Филп пригласил меня на завтрак в ресторан «Сэйжбраш» (перекати‑поле), где столуется большинство жителей городка. Джон большой любитель русской истории, и особенно Петра I, который, по его словам, цивилизовал русских. По мне, так этот тиран разрушил русскую культуру, дав взамен суррогат европейской. Исполнилось 300 лет, как он подписал с Англией договор о свободном ввозе в Россию табака. Когда в Англии ему заметили, что русские считают курение грехом, Петр решительно ответил: «Я их переделаю на свой лад, когда вернусь домой!»

Могу также подкинуть украинским националистам хорошую развесистую клюкву о том, что Петр уже тогда разработал далеко идущий план уничтожения хохлов посредством никотина. Обычай курения табака особенно привился среди запорожских казаков, и люлька, как они говаривали, была «дороже пасхи, из церкви принесенной», была бы дороже жинки, но жинками они не обзаводились, а без трубки жизни своей не мыслили.

Каким‑то хитрым путем переняли они обычай американских индейцев собираться в круг и курить общую «трубку мира», только называли они ее «очеська люлька». Такое времяпрепровождение заразило их ленью и пьянством. Поэтому и складывали о запорожцах вирши:

 

Се козак‑запорожець, нi об чiм не туже:

Як люлька у й тютенець, то йому й байдуже,

Вiн те тiльки й знау –

Коли не п’у, так вошi б’у, а все ж не гуляу!

 

Великий Николай Васильевич Гоголь подметил этот происк русских империалистов, ввезших табак на Украину. Героя его, Тараса Бульбу, пагубная страсть к курению приводит к гибели. Он оторвался было верхом от погони ляхов, но по дороге обронил люльку и решил вернуться, чтобы не досталась она поганым католикам. Взяли те его в плен и сожгли за милую душу. Можно, конечно, издеваться – мол, «жадность фраера сгубила», а можно и посочувствовать пагубной Тарасовой привычке к никотину. Правда, я не хохол, а курю с семи лет, но в каждой великой семье – не без хорошего урода.

Американцы пошли своим путем, после того как вначале табаком заразили Европу, которая заразила нас, а мы поделились этой заразой с украинцами. Собравшиеся в ресторане с осуждением воротили носы от моего пахучего вирджинского табака, который теперь они экспортируют в Россию, сами‑то здоровье берегут.

Большинство обитателей городка – дачники и туристы. Ощутимый контингент – золотоискатели, приезжающие сюда не только из соседних штатов, но также из Европы. Поскольку моют они золото нелегально и на чужих землях, публика эта скрытная, в контакт не вступающая. Те же Арт и Сюзанн, расколовшиеся мне по пьянке о своем занятии, при следующей встрече были немногословны и в гости не звали.

Жившие в соседнем доме Том и Бьюла Бишоп приехали сюда из Каспера, где я провел несколько дней в поисках коновала. Они пригласили меня на обед с форелью, и, что замечательно, пригласили еще до того, как пошли на рыбалку, то есть они не сомневались, что поймают рыбы столько, сколько захотят. И ведь поймали!

Том был в моем возрасте и сменил, как и я, массу профессий, а в последние годы пишет книги о жизни на природе. Одну из них он мне подарил, называется она: «Золото! Как добывать его» и выдержала 12 изданий. Я просмотрел ее и сразу же понял, почему я до сих пор не нашел моего золотишка – метода была неправильной. Я пообещал Тому пошустрить с изданием его книги в русском переводе. Наши ребята тоже хотят быть богатыми.

После ужина с запеченной форелью, да еще под водку, я показал хозяевам свой журнал с именами и адресами людей, которых я встретил в городе Каспере. Они нашли там массу знакомых имен, а я понял, что мир тесен тогда, когда ты сам обширен.

Нескончаемые хлопоты приносит мне Ваня. Одолевают его комары, пугают бродячие вокруг койоты и другие дикие звери. После того как он два раза сломал ворота и пытался сбежать, куда глаза глядят, пришлось вольнодумца стреножить.

А городок готовится к главному празднику страны Дню независимости, отмечаемому ежегодно 4 июля. Мне хочется его отметить здесь, с новыми друзьями, но есть еще «социалистическое обязательство», данное самому себе, – пересечь Сауз Гэп (южный проход) через Скалистые горы тоже в День независимости. Поэтому я решил в тот же день, после парада, проехать дальше на запад и достигнуть перевала.

Соседний городишко, Сауз Гэп, стоит на границе между восточной и западной частями материка, разделяемого горами. Мои предшественники‑переселенцы, поднявшись на этот перевал Скалистых гор, уже знали, что оттуда воды текут не к Атлантическому, а к Тихому океану.

С утра участники парада собрались около пожарного депо, и моя лошадь с телегой оказались немаловажным компонентом этого шествия. Ровно в 10 утра мы выступили. Первым тарахтел на «харлее» бармен ресторана «Сэйжбраш» Боб, за ним с флагами США шествовали супруги Бишоп. Третье место занимали мы с Ваней с развевающимися по сторонам телеги американским и русским флагами. Я врубил на полную громкость портативный проигрыватель с цыганскими песнями Сличенко, но музыка была громкой только для меня, а не для участников парада. А еще я пытался лихо щелкать кнутом, и когда это случайно получалось, то лошадь пугалась и шарахалась в сторону, нарушая и так не очень стройную процессию.

За нами ехал мальчишка на газонокосилке, с плюшевым медвежонком на багажнике. Следом на старинном армейском джипе ехал мой спаситель Марк Рамсей, за ним следовал грузовик, в кузове которого сидели дети и официантка ресторана «Сэйжбраш» Шери в одежде братца‑кролика. Организатор парада Джон Ховел ехал последним, в багажнике его велосипеда была установлена портативная пушчонка.

Прошествовав до ресторана «Меркантил», участники парада выстроились около флагштока, и хозяин ресторана Рик Безансон под хилую канонаду пушки поднял флаг США. Я же при этом отъехал в сторону и держал лошадь под уздцы, но Ваня уж ко всему привык – что ему эта жалкая канонада! После этой церемонии участники парада отправились в соседний городок‑побратим Сауз Гэп, за ними поплелся и я.

Крутенькими оказались эти 10 километров предгорий. Дорога поднималась и опускалась почти под 45 градусов, и мы двигались зигзагом – от обочины к обочине, отдыхая, когда я ставил телегу поперек дороги. Спускались же на дымящихся тормозах, и приехали в город предельно измотанными. Ваню удалось устроить в загоне около дома лесника. Сам же я отправился в центр города, чтобы познакомиться с его историей.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 113; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!