Школа ядовитых пауков по дороге на ранчо гремучих змей 22 страница



Когда в прошлом веке здесь для перемены лошадей остановилась почтовая карета, везшая Марка Твена, к ней подошел владелец гостиницы, почтмейстер, кузнец, мэр, констебль, прокурор – все в одном лице. Тогда здесь было всего четыре рубленых дома и десять жителей. Не думаю, что сейчас, в зимний период, здесь больше обитателей. Летом же этот городок превращается в туристский аттракцион.

Центральную улицу восстановили в том виде, какой она была в середине прошлого века. А на центральной площади для детей сегодня устроили соревнования, подобных которым я никогда раньше не видывал. Вначале они состязались, кто дальше швырнет с ноги расшнурованный башмак либо кроссовку. Вторая часть была более экзотической: в плетеных корзинах принесли хорошо высушенные коровьи лепешки и задачей было как можно дальше их метнуть. Оказалось, что наилучший результат дает метание их методом греческих дискоболов, и местный кузнец Стивен Грин оказался наилучшим лепешкоболом. Меня так и подмывало тоже посоревноваться, но год назад я поломал руку в запястье, катаясь на роликовых коньках, и до сих пор не восстановил былую могутность этой длани. Ну а какой смысл соревноваться, если заранее знаешь, что первым не будешь?

Около моста, на берегу ручья, профессиональный старатель Сэм Питерсон учил детей промывке золота. Из за ранее привезенной кучи золотоносного песка он набирал жестяной тарелкой порцию и вместе с клиентом промывал песок в ледяной воде ручья. Оставшиеся на дне тарелки крупинки золота он собирал в маленькие бутылочки и вручал молодым старателям. С каждого счастливчика брался доллар. Намыл он и мне золота, но поскольку денег не взял, то и золота на дне оказалось меньше, чем на доллар. В журнале он написал пожелание: «Пусть в твоей тарелке, Анатолий, всегда что‑то блестит».

А потом супруги Бишоп приехали за мной и отвезли в ресторан «Меркантил» на празднование Дня независимости.

Весь цвет двух соседних городков собрался здесь и в соседнем ресторане «Сэйжбраш». Играли по очереди два ансамбля, особенно наяривала группа под названием «Бизоньи лепехи» под управлением пианиста Джона Мянчинского. Джон – колоритная фигура по местным, да и, наверное, национальным масштабам.

Вот уж более 20 лет он выводит породу коз, способных переносить грузы на дальние расстояния. Преимущество коз перед другими вьючными животными в том, что они неприхотливы, сами могут найти пропитание в горах и, главное, могут вскарабкаться туда, куда ни мулы, ни ишаки даже без груза не пройдут. Он подарил мне свою прекрасно изданную и иллюстрированную книгу «Вьючная коза» и написал на титульном листе: «Анатолий, твое путешествие с лошадью и телегой восхитило меня. Хотелось бы сделать что‑то подобное в будущем, а пока путешествую с козами по нехоженым тропам Вайоминга. Удачи тебе».

На этом вечере оказались несколько его клиентов, приехавших издалека, чтобы путешествовать по горам Вайоминга в компании Джона и его вьючных коз. Чак Грэм, к примеру, приехал из Калифорнии. До этого он покорил гору Килиманджаро, путешествовал по пустыням Африки и Австралии, а теперь работал спасателем на водах в знаменитой Санта‑Барбаре. Немало, наверное, нужно иметь денег, чтобы позволить себе путешествовать по миру и работать на почти не оплачиваемой, но престижной должности спасателя дамочек Калифорнии.

Залы ресторана были полны, и вновь прибывшие устраивались на веранде или в соседнем ресторане. Люди подходили познакомиться, расписаться в моем журнале и пожелать доброго пути. К примеру, Эми Девик записала: «Господь дал нам память, чтобы иметь розы в декабре. Я завидую твоей свободе и целенаправленности».

Местный шериф Херб Кассел цедил пиво и танцевал со старушками‑туристками, а когда я спросил, есть ли у него запасная шерифская нашивка, он, поколебавшись недолго, спорол свою с левого плеча и вручил мне.

Напротив ресторана, через дорогу, на средства хозяина устроили фейерверк, длившийся полчаса. По грандиозности и продолжительности он не уступал фейерверку в нашем Санкт‑Петербурге. Уже под утро Том Бишоп привез меня на стоянку, и Ваня презрительно повернулся широким задом к хозяину‑гулене.

 

Перевал

 

5 июля

 

Ошибся я в расчетах – оказалось, от города до самого южного перевала еще порядка 15 километров дороги. Достиг его в 2 часа 36 минут пополудни, высота над уровнем моря 2204 метра. Урраа! Перевалил Скалистые горы и доказал справедливость фразы из песни Аллы Пугачевой: «Если долго мучиться, что‑нибудь получится».

Мой предшественник, Бенджамен Оуэн, писал 8 июля 1856 года: «Только два бизнеса процветали на южном перевале – небольшая лавка и кузница для подковывания волов. Их переворачивали вверх ногами, не спрашивая желания, и давали возможность кузнецу делать, что было нужно».

Тремя годами позже переселенец по фамилии Батлер описывал это место в другом состоянии души: «Кровопийцы владеют этой лавкой и дерут за виски немилосердно с тех, кому выпить хочется». Явно был он в состоянии похмелья после празднования Дня независимости, а денег на шкалик не хватало. А мне‑то каково – лавку, почитай, сто лет как закрыли, поди опохмелись, если даже денег наскребешь!

По случаю праздников эта дорога оживлена. Проезжие останавливаются и делятся продуктами или напитками, так что телега тяжелеет, а я жирею, жратву пожирая. Коммивояжерка из Сан‑Диего Глория Шварц, торгующая косметикой, надарила мне образцов мыла, кремов и зубной пасты. И неудобно было отказываться. Стыдно признаться, но мылом я не моюсь, а предпочитаю шампунь, и зубы чищу не пастой, а питьевой содой, да не очень помогает – курильщик‑то я хронический.

Вспомнился, по случаю этой косметики, грустный эпизод собственной биографии. Лет десять назад была у меня любовь с Мэриан, предки которой много лет как обос новались в этой стране. Их потомков называют в Америке с почтением – ВАСП (WASP), что расшифровывается как – Белые Англо‑Саксонские Протестанты. (Занятно, что «wasp» также по‑английски – оса.)

Так вот, ко Дню святого Валентина, когда влюбленные дарят друг другу подарки, отношения наши с Мэриан достигли самой холодной точки, что по Цельсию, что по Фаренгейту. Вот в этот‑то святой для влюбленных день и подарила она мне кусок мыла – умойся, мол, паразит!

Стерпел я оскорбление, голодным будучи, да и бутылка красного вина была на столе. Уселся с ней питаться подобием макарон по‑флотски, только подлиннее, спагетти называются – на более сложные блюда у нее фантазии не хватало. А есть их неудобно – то и дело с вилки соскальзывают, наклоняться над тарелкой приходится. А ей только дай повод, вот и съязвила: «Анатолий, вилку нужно ко рту подносить, а не рот к вилке!» Уж этого‑то я выдержать не смог – надел пресловутые спагетти по‑флотски ей на голову и ушел навеки. Адье, моя американская принцесса Покохонтас, авось увидимся в следующей жизни.

Здесь, в пустыне, некому следить, как питаешься. Распряг лошадь, стреножил и пустил скубать редкие былинки. Овес еще оставался, и я отмерил Ване три банки. Сам уселся в телеге писать дневник, медитировать на последние лучи заката и пытаться получать наслаждение от теплого баночного пива. Ване надоело искать траву там, где ее нет, он пришел к телеге, просунул свою огромную голову внутрь и задремал вместе со мной.

Поразительно, сколько добра есть в людях, особенно здесь, в пустынной, по американским стандартам, местности. Инженер на пенсии Дон Истман с утра привез бутерброды и сигары. Тэрри Виллоу, индеец племени арапахо, подарил «сонный фильтр». По верованиям индейцев, сны приходят к нам извне. Над постелью они вешают такой «фильтр» в форме кольца с сеточкой внутри, которая задерживает плохие сны и пропускает хорошие.

При подъезде к поселку Фэйрсон остановил меня дорожный полицейский Эдвард Сабурин и, как его коллега в Атлантик‑сити, пополнил мою коллекцию полицейских шевронов, отпоров собственный с рукава. Он же предупредил о моем приезде своих друзей, супругов Стива и Мэриан Уатт, и они пригласили переночевать у себя в доме.

Оставив лошадь с телегой в церковном дворе, под присмотром батюшки Марка, мы приехали в дом Уаттов. Стив работает помощником шерифа в соседнем городе Рок‑Спринг, а его жена уволилась из полицейских, чтобы воспитывать четверых детей.

У Стива не было левого глаза, но, как он пошутил, для работы это даже и лучше – не надо прищуриваться при стрельбе. Но лишился он его отнюдь не добровольно. В 1982 году, патрулируя шоссе, получил по рации сообщение об ограблении банка. Преступник скрылся с места преступления на машине и должен был быть где‑то в этом районе. Стив остановил подозрительный автомобиль и подошел проверить документы, вот тогда‑то и получил он пулю в глаз. Уже падая, успел он пустить пулю вдогонку, ранив преступника. Грабитель далеко не уехал и вскоре был задержан. Оказался он сыном начальника полиции, что не помешало присудить его к пожизненному тюремному заключению.

Стив был на суде и жалел, что этого подонка не приговорили к смертной казни. Но прошло шесть лет, и Стив открыл для себя Христа, и воочию понял значение слов – «простите и сами прощены будете». Он пришел в камеру заключенного, покаялся в своем грехе ненависти к ближнему и простил ему грех. После этого раз в месяц он навещает своего подопечного, несостоявшегося убийцу, который за хорошее поведение может получить свободу через 7 лет.

Не успел Стив рассказать эту душещипательную историю, как из диспетчерской поступило сообщение о драке около аптеки. Он пристегнул кобуру, вставил искусственный глаз и отправился на работу, возможно, на встречу с очередным преступником.

Переночевав в отдельной спальне и позавтракав впрок, отправился я штурмовать прерию. Это был самый дикий ее участок, где ни люди, ни скот не могли найти пропитания. Только антилопы да пустынные черепахи питались там полынью и сухой, прокалывающей нёбо травой. У края дороги написано было предупреждение: «Осторожно, дикие животные». В дорогу я прихватил канистру воды и запасся зерном, но сеном разжиться не удалось – авось перебьемся.

 

Дэвид Грант

 

7 июля

 

Водитель самосвала Джим Гатри остановил меня на перекрестке с 28‑й дорогой. Эти мастодонты уже второй день мешали нам с Ваней, шастая туда и обратно и обдавая пылью, гравием и выхлопными газами. Джим рассказал, что возят они минеральную соду из карьера на нефтеперерабатывающий завод, за 150 километров. А все из‑за того, что железная дорога запросила с добытчиков за транспортировку больше денег, чем его грузовая компания, которая и выиграла контракт. Работа хорошо оплачивается и является существенной добавкой в экономику района.

На прощание он подарил мне бейсбольную кепку с инициалами компании. Я с вымученной благодарностью ее принял и добавил к коллекции тридцати, подаренных раньше. В Америке любят дарить такие кепки, а также майки с названиями компаний или событий, к которым приурочен их выпуск. Продажа этих сувениров дает существенную добавку к доходам устроителей мероприятий. Только сам‑то я ни кепок, ни маек не ношу, особенно после крещения в ковбои. По моим представлениям, им положено носить джинсы и клетчатые рубашки, покрываться шляпами с почему‑то загнутыми вверх полями, а обуваться в остроносые сапоги – я до сих пор так и экипирован.

Подъехав к речке, решил передохнуть на ее берегу, разделить с ней спокойствие и первозданность течения воды и времени. Но вскоре рядом оказались Говард и Лиза Баргет с четырьмя детьми, приехавшие сюда из штата Юта, чтобы навестить место встречи знаменитого лидера мормонов Брайэма Янга со знаменитым исследователем и охотником Джимом Бергером. Джим в 1824 году открыл долину озера Солт‑Лэйк, место будущего поселения мормонов.

Брайэм рассматривал возможность переселения секты мормонов c востока страны в эту страну обетованную, где они могли бы найти убежище от преследования ортодоксальных христиан. Его оппонент Джим Бергер сомневался в возможности хозяйственного использования земель в долине гигантского соленого озера. Он даже был готов заплатить 1000 долларов за первый выращенный там бушель кукурузы. Но он не знал, с кем имеет дело.

В 1844 году разъяренной толпой религиозных фанатиков был убит основатель секты мормонов Джозеф Смит, «Провидец, Переводчик, Пророк и Апостол Иисуса Христа». Причиной стало его решение баллотироваться на пост президента США на платформе основанной им «Партии божественной демократии». Само название партии и ее учение нарушали один из главных принципов американской конституции – разделения церкви и государства.

Возмущало ортодоксальных христиан и его многоженство, которое он оправдывал необходимостью произвести на свет как можно больше детей‑мормонов, верящих в создание Царства Божьего на земле. Кощунственно звучало его заявление, что Иисус Христос тоже был многоженцем. Джозеф Смит утверждал, что женами Иисуса Христа были Мария и ее сестра Марфа, а также Мария Магдалина, а после распятия на кресте и воскресения из мертвых он явился прежде всего этим женщинам, а уж потом апостолам.

Когда он распорядился уничтожить печатный пресс газеты «Нову комментатор», критиковавшей его религиозные взгляды, то нарушил еще и «закон о свободе высказывания». Вместе с братом Хирамом Джозеф был заключен в тюрьму штата Иллинойс в городе Карфаген. Несколько членов милиции штата вломились в тюрьму и 27 июня 1844 года пристрелили братьев.

Мученика Смита заместил новый пророк, Брайэм Янг, которому было предназначено создать Царство Божие на земле. Этот сорокашестилетний янки знал, что ортодоксальные христиане не потерпят рядом секту, верующую в то, что теперь именно он, Брайэм Янг, является воплощением Иисуса Христа на земле. Вместе с двенадцатью выбранными апостолами он разработал план переселения верующих на территорию, которая была свободна для поселения – Галилею, но не в Израиле, а в Америке.

Изучив донесение армейского офицера и географа Джона Фримонта, в котором говорилось, что долина Соленого озера годится для заселения, он сам туда отправился и встретил по дороге Джима Бергера. Ему удалось‑таки вырастить первый бушель кукурузы, правда, используя искусственный полив.

Десятки тысяч людей, поверивших в возможность создания рая на земле, последовали за ним, чтобы заселить эту новую Палестину. А мертвое от засоленности Соленое озеро было аналогией Мертвого моря Израиля.

Обосновавшись там и обзаведясь 27 женами, Брайэм отправил в Калифорнию так называемый «Мормонский батальон», состоявший из молодых людей, задачей которых было основание новой колонии мормонов на берегу Тихого океана. Вскоре в долине реки Сакраменто посланцы обнаружили залежи золота, которое могло принести секте мормонов неисчислимые барыши. К их вящему удивлению, Брайэм отозвал батальон обратно на главные квартиры в Солт‑Лейк и запретил продолжать добычу золота.

Этот гений знал, что шальная удача может испортить души его паствы и направить ее на путь обогащения и совращения. Брайэм считал, что люди по настоящему счастливы только тогда, когда в поте лица добывают хлеб свой. Он утверждал также, что бремя свободы для людей тяжелее бремени рабства. Зато церковь обязывалась предоставить прихожанам работу, жилье и пищу.

Брайэм издал указ, согласно которому, даже если мормоны найдут залежи золота здесь, в долине Соленого озера, они под страхом отлучения от церкви не имеют права его добывать. Золото – это дьявольское наваждение.

Семья Баргет была восхищена моим способом передвижения, и в дневнике Говард написал: «Анатолий, спасибо за возможность поговорить с тобой. Ты путешествуешь тем же путем, что и наши прадеды, шедшие из Иллинойса в Солт‑Лэйк‑сити. Спасибо за напоминание об этом опыте. Счастливо, и Господь тебя благословит». Естественно, мне особенно приятно было услышать это от потомков пионеров, которые не забыли героические времена своих предков.

Сразу после пересечения моста я увидел облупившийся фанерный щит с предупреждением: «Замедлите скорость, оград больше не будет. Территория принадлежит Бюро по управлению землями». В этой части страны много таких земель, принадлежащих государству, настолько бесплодных, что ни один фермер в прошлом не оформил заявку на их пользование, и есть надежда, что они так и останутся первозданными. Растет здесь только шалфей, разновидность полыни, которую лишь антилопы могут употреблять в корм, а скот домашний на дух не переносит.

Наученный горьким опытом ночевки на берегу реки, на сей раз я остановился за километр до Зеленой реки, подальше от комаров и слепней.

Поя лошадь и приготавливаясь к ночевке, я был атакован армадой гнуса. Эти твари похлеще комаров – заедают до костей. Я знаком с ними по реке Бурее, что в Хабаровском крае, да и под Санкт‑Петербургом можно на них нарваться. Как‑то в окрестностях станции Сиверская они хорошо взяли меня в оборот – до сих пор помню, как чай пил через двойную марлю накидки. Ваня вскоре порешил бежать обратно в Фэйрсон, и я вынужден был надеть на него путы, а о себе здесь было некогда думать – лишь бы ночь пережить.

Только утром я обнаружил, что разбил лагерь всего в 50 метрах от ирригационного канала с быстрым течением – любимым местом для размножения этой нечисти. Ох, век живи, а… – сами понимаете!

А лучше бы мне заткнуться по поводу нечисти. Ведь эта мелюзга – один из важнейших форпостов природы. Кроме того, что комары и мошка являются важнейшим компонентом пищевой цепи, они еще по мере сил защищают от человеческого вторжения свою среду обитания и ведут с ним неравную борьбу.

При освоении Тюменского месторождения нефтедобытчики обратились к советским ученым за помощью, чтобы избавиться от комаров и гнуса. Наши «умники» ничего не придумали лучше, как залить соляркой все окружающие водоемы, за что получили массу премий и защитили не одну диссертацию. Они, действительно, снизили количество насекомых в районе промысла, отравив при этом водоемы на многие годы.

Ничем не лучше «умники» иностранные. Муха цеце живет в поймах рек Африки, вызывая сонную болезнь человека и преследуя домашний скот. Она столетиями охраняла диких животных – обитателей пойм от вторжения цивилизации. Под водительством Всемирной организации здоровья, при участии научного и технического гения передовых стран люди исхитрились практически извести эту мушку. Поймы рек вскоре были заселены скотом и человеком, и теперь ученые льют крокодиловы слезы из‑за исчезновения бегемотов, носорогов, крокодилов и другой живности, обитавшей там, где сейчас кишат человеки.

В деревушке Фонтанель я приехал на заправочную станцию и, как всегда, пошутил – мне суперчистой воды без добавки свинца. Разорился бы давно, если бы Ванюшка вдруг решил бензин потреблять вместо воды.

Хозяин колонки при моем появлении рассмеялся и заявил:

– Что‑то много сегодня лошадников с телегами разъе зжает в этих краях. Только час тому назад здесь проезжала телега с таким же бородатым возницей, направлявшимся на ночевку в кемпинг на берегу реки.

Я оставил лошадь на его попечение, а сам припустил к берегу реки на встречу с себе подобным лошадником. Да, ведь еще мне сообщили, что на телеге что‑то было написано по‑русски. Что за чертовщина – ведь мои бывшие коллеги, Петр и Николай, едут южным маршрутом и, как я слышал, должны быть сейчас где‑то в пекле штата Алабама.

На поляне возле моста я обнаружил распряженную лошадь, привязанную к фургону типа вагончика. Крупными буквами на фронтоне было написано по‑русски: «ШОТЛАНДИЯ». Я постучал в дверь с противомоскитной сеткой, и ее открыл почти я. Только у хозяина фургона бородка была длиннее, а волосы чернее. Мы уставились друг на друга в веселом удивлении и рассмеялись одновременно. Нам сразу стало легко продолжать общение, которое, надеюсь, будет длиться до конца жизни.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 123; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!