Лица:                              Ед:ив:ственное  число




1. сэ-сь1-й      = сэ мо:й: {самостоятельное) =я

2. о-у-й        =о

твой(самостоятельное)=ты

з. и-й

его (самостоятельное) =

294


-+-сы                                   -1-   е

-1- мой (органическое)  -1- он

+у                              + е

+ твой (органическое) +   он

и                                     + е

его (имущественное)+  он


Мяож.ес'l'веяное число

1. тз.ты-и       = тэ -+- ты                                -1-    е наш (самостоятельное)=мы-+наш (органическое)-+  он

2. шъо-шъу-й    = шъо-+- шъу                          -+- е ·

.ваш (самостоятельное)==вы-+-ваш (органическое) -+-        он

3. я-:й                           я                                   -t-     е

их (самостоятельное) = их (имущественное)              -+- он

Таким образом, в первых двух лицах и самостоятельные притяжа­ тельные по своему происхождению представляют собою сложные образо- вания:  сэ-сы,.-. и- ,,я-м:0.1J 1.-он"  , о-у-..1н 1.- ,,ты-тво.1;1-t.-он"  , тэ-тыu-и- ,,мы-наш-они и т. д. Как мы видим, и при образовании самостоятельных притяжатель ных  третьи  лица  образованы      несколько иначе, ч:ем первые два.  В  них отсутствует  присоединение      притяжательного             префикса               третьего лица неотчуждаемой принадлежности, который в адыгейском языке состоит з одного  гласного.

Рассмотрим подробнее, с какими именно словами-понятиями употре­ бляются  в  современном                         адыгейском языке  притяжательные  префиксы органической и имущественн:ои ·прина.z;;лежности. Если обозначается при­ надлежность частей или членов  тела -   всему телу, отдельных органов - всему организму, то  в таких     случаях          та принадлежность выражается исключительно префиксами органичес:кои принадлежности:

с-lэ- моя  рука       п-шъхьэ - твоя голова ы-кlыб -- его  спина

с-шъхьэцы- мои волосы у-пкъы 1/ п-п:къы -  твои       ы-н-  егоглаз

Кости


с-q>э-хэ-р - мои  сухо­

Жилия


п·чэ - твоя селезенка        ы-лъ - его :кровь

И т. д.


О фонетическом уподоблении местоименных префиксов краткого вида органической принадлежности последующим начальным согласным корня см. выше (стр. 293) и Фонетику (стр. 430).

Теми .же префиксами органической принадлежности обозначается та.к.же принадлежность частей предмета {вещи)- целому предмету (вещи):

 


ы-шъхь - его  крыша

 

а-лъа:къохэр- их

Но.ж:ки

ы-нэпкъ - его берег (обрывистый)

ы-lушъу- его берег

(отлогий)


ы-дэпкъ - его  стена

 

а-lапшъэхэр - их ру:ко­

Ятки

ы-чI - его  дно


ы-шъхь - его верх, верхушка

ы-ц - его лезвие

 

ы"lу-егоотверстие

И т. д.


Таким образом, по содержанию мы видим полное совпадение в выра.­ ж.ении           отношений часте:й предметов (вещей)  и  частей организма -

R целому. Сами названия частей предметов во многих случаях передаются теми же словами, что и названия част й и членов тела: цэ - ,,11.езвие; зуб", ly- ,,отверстие; рот", шъхьэ- ,,насад:ка орудия; голова; крыша; верхушка; вер:,с", лъа:к.ъо- ,,нога; ножка" и т. д.

Из отвлеченных понятий очень немногие употребляются с префиксами

органической принадлежности, именно - только те, которые . происходят

_н епосредственонто названий  частей  тела:                   ·

ышъу- егоцвет, его (внешний) вид; его кожа

....

сы-нэшlу IJ си-нэшlу                    ы·най

моя доброта, моя милость        его злоба, его гнев

295


Слова·понятия: нэ·шlу- ,,доброта, милость", на-е-,,злоба, злость;· трахома" образуются от названия одного из органов: нэ-,,глаз" и бук­ вально обозначают: первое-,,хороший глаз", а второе-,,дурной глаз•'.. Естественно поэтому, что такие слова-понятия в адыгейском язы1<е могут употребляться с префиксами органической принадлежности.

Следует отметить, что слово «цlэ-» - ,,имя" принимает префиt{сы исклю­ чительно органической принадлежности: (<ыцl)> - ,,его имя", «ылlэкъуацЬ>­

,,его фамилия" (буквально: ,,его рода имя").

Слова, выражающие отвлеченные пространственные и временные отношения, в большинстве случаев образовалис , в адыгейском язьн е та1{Же от названий частей орудия и членов тела человека или животного.. Поэтому если обозначается отношение этих пространственных· и вре­ менных понятий :к чему-либо, то это отношение выражается также при­ тяжательными префиксами органичес:кой  принадлежности:

 


пэ

острие-(орудия, оружия)

нос начало

кlэ

диал. бжед. ша.пс. ручка (орудия) хвост, конец

 

шъхьэ насадка (орудия) голова, крыша,

верх

бгъу бок, сторона

 

ку

серАцевина, середина, центр

 

пlэ1/ чlа-пlэ

:место

 

 

Но:  ГЪО

время, пора


ы-п его нос

 

 

ы-:кl

его хвост

 

ы-шъхь его (человека)

голова

его (дома) :крыша

ы-бгъу его бок

 

ы-ку

его сердцевина

 

 

ы-напl его веко

но: и-пI его постель


ы-п

его (времени) начало, его (пространства) начало,.· его     (пространства)  перед

ы-:кl

его (времени) конец, его (пространства) конец,. его (пространства)   зад,

его (пространства) низ

ы-шъхь

его (пространства)  верх а-шъхь

их глава, их главарь

ы-бгъу его(пространства)сторона его (предмета) сторона

ы-ку

е1·0 (пространства) сере­ дина

его центр

. ы-пl IJ ы-чlапl его  место

 

 

и-гъу jl и-гъо

его время, его пора

и т. );.


От  слов-пространственных· отношений    в адыгейском  языке  образу-­ ются слова, соответствующие русским предлогам, которые в адыгейс ом. языке  мы                   называем послелогами. В том случае, если  эти  послелоги представляют собою отдельно оформленное слово, их связь с преАше­ ствующим словом, :к :которому они относятся, выражается также притя-· жательными органическоft принадлежности (перечень послелогов с:ы. ниже в раз.4еле имен, стр. 396):

 


бгъу

бо:к

дэИ/jдэжь

пространство рядом

296


ы-бгъу сбоку его

Ы·);ЭЖЬ 11 Ы-ДЭЙ

возле него, рядом с ним.


чiэгъ

Низ

гу сердце

кlыб спина

пшъэ

шея

къогъу угол

шъхьэ-кlэ

из-за него, ради него

(бу1шально: ГОЛОВОЮ)


ы-чlагъ под ним

а-гу

в середине их, среди них

а-кlыб

сза,2,;и них, .эа ними

ы-пшъ

в его верхней части

•r·къогъу

за его углом, за ним

ы-шъхьэкlэ лично он сам

(буквально: его головою)

и т. д.


 

Наконец, с притяжательными органической принадлежности употре­ бляются также названия родства. Именно, если обозначается отношение родства одного человека к другому человеку, то притяжательные пре­ фиксы, которые ставятся перед основным словом в сочетании (опреде ляемым-дополняемым), выражаются префиксами органической принадлеж" ности. Однако такой способ выражения родственных отношений им ет место не во всех случаях. Часть родственных отношений выражается в современном адыгейском языке префиксами имущественной принад­ лежности. Если рассмотреть исторически ту и другую категорию род· ственных отношений, можно притти к выводу, что первоначально пре­ фиксами органическо:й принадлежности обозначались исключителtно отно­ шения древнего родства, тог.4а как отношения родства патриархального (напр., неf{оторые семейные отношения, отношения свойства, т.е. отноше­ ния родственников жены R родственникам мужа, жены к мужу и обратно), а также иные отношения людей друг :к другу выражались префиксами имущественной принадлежности. В настоящее время эта система выра­ жения отношений родства в адыгейском языке несI<олько нарушилась, но в общем различие между тем и другим видом родства сохраняется. Так, те термины родства, 1<.оторые происходят от возрастных обозначе­ ний и которые поэтому могут быть употреблены не только родственни­ ками, но и другими лицами, например, жителями одного села друг по отношению к другу, выражаются префиксами имущественной прина.длеа. ности:

кlалэ                                     си-кlалэ                                   и-кlал

молодой  (вообще),         мой мальчик (вообще),               его :мальч:и:к

мальчик, сын                           мой  сын                               (вообще),

его сын

пшъашъэ                             си-пшъашъэ                            и-пшъэ.шъ

.4евушка,                 моя Аевушка (вообще},              его девушка дочь                                     моя дочь                              (вообще),


....


его дочь

,  шъао                                      си-шъао                                  и-шъау


ребенок  мужского         мой ребенок {вообще),                его ребенок пола {вообще),                         :мое дитя,                              (вообще),

сын                                      мой сын                               его дитя, его сын

Слова "мальчик, сын", ,,Аевушка, дочь", ,,ребенок, сын, дитя" являютса ие только обозначениями Rровного родства, но и обо·значевиями возра­ стных отношений вообще. Например, Ra.ЖAЫfl стариR (в  особекяости

'2!:11


житель одного и того же ау а) может так назвать любого мальчика, Аевушку и ребенка.

По этой же форме, т. е. с помощью       префиксов имущественной при­

надлежности, обозначаются, как это ни странно на первый взгляд, и отношения детей к своим родителям, а также к дедам и бабкам по прямой линии:

ны,ан                           сян (вм. *си-ан)                      ян (вм. *и-ан) мать                                             моя мать                                 его  мать

ты, ат                             сят (вм. *си-ат)                       ят (вм. *и-ат) отец                                             мой отец                                  его отец


анэжъ.

баб <а


сянэжъ                                      янэжъ

моя бабка                                его  бабка


атэжъ                                     сятэж.ъ                                      ятэжъ

дед (роАной)                         мой дедушка                           его дедушка

Это странное явление объясняется, пови.димому, тем, что в условиях разложения родового строя (патриархальная моногамная семья) и воз­ никновения рабства и феодализма в адыгейском обществе семейные отношения уже приравнив.1лись к имущественным отношениям, семейная связь представлялась и выражалась в форме частно-собственнических отношений\(см. стр. 303-304).

Той же формой имущественных префиксов выражаются в современ­

ном адыгейском также все отношения свойства, соседства и пр.


нысэ сноха

гуащэ свекровь

шlупщ тесть, брат жены

шlугуащэ

теща

wахъулъэ llмалъхъо

зять

анэш• Родственники с     ма- теринсI{ОЙ  стороны

 

атэш

ро..1tственники с отцов­ ской  стороны

шъуз

жена, замужняя жен­ щина (вообще)

лiы

Муж,

:мужчина (вообще)


си-нысэ

моя сноха

си-гуащэ

моя св :кровь

си-шiупщ мой тесть, брат

моей жею I

си-шlугуащ моя теща

си-малъхъо мой зять

сянэш (*си-анэш)

мои родственники с мате­ ринской  стороны

 

сятэш (*си-атэш)

мои родственники с отцов­ ской стороны

си-шъуз моя жена

 

си-лlы м:ой му.ж


и-ныс его сноха

и-гуащ ее  свекровь

и-шlупщ его тесть,  брат

его жены

и-шlугуащ его теща

и-малъхъу его зять

янэш (*и-анэш) его родственники с материнской

стороны .

ятэш (*и-атэш) его родственнИRи

с отцовской стороны

и-шъуз его жена

 

И-лl

ее муж


 

Наоборот, те названия родства, которые выражали некогда только древнейшее родство по крови, употребляются и сейчас или исключи­ тельно, или преимущественно с префиксами органической принадлежности. В них мы имеем пережитки <ровно - родс твенных отношений и преАста- влений периоАа расцвета  первобытной  общины:                                                                                                            i

298


 


тральной АфрИI{И (суданских) и во многих языках индейцев Северной· АмерИI{И (прибрежных северо-западны х племен).1 Частично оно было исследовано французс:ким этнографом и соцt{ологом Леви- Брюлем.2 Он нашел, что в меланезийских языках притяжательные префиксы, Rоторые соответствуют адыгейским префиксам органической принадлежности, употребляются по отношению к тем предметам, которые рассматри­ ваются как неотъемлемая, неот чуждаемая собственность данного чело­

века, рассматриваются как бы физически принадлежащими его телу

являющимися, r<ак бы продолжением егс> собственного ,,я". сюда в общем'

 

относятся:, орудия его труда, его охотничье оружие, одежда, которую

няются к имен: м притяжате.Аь ны е аффи1<:сы дво я ким образом: или с помощью уф- q>икса -пъ» [,,в" за,1,;непебное. Н. Я.J или б з  вего.                                                                         .

"В том: случае, если: объект яв.11яется частью субъекта, и.11.и если связь межд.у н:а:ки

11осит как бы органический характер, или если название субъекта стало :парицательпым АЛЯ объ ект а, как, напр., в названиях: мес тности, рек и пр., - притяжательные аффЯJ<СЫ при соеА иняются без суффю<са а- в ъ- ;>•

.,Е е.ли же обладз.ние П;)едметом носит более отда.11.енный или временн.ъхй хзрактер,, и.ли ес.11.и оно понимается в переносном смысле, I<ак , н а пр . , в сRазкз.х. • • - притя жатедЪ­ ные а ффнксы    п рисоединя ются с помощью суфф икса «-н ъ-»" (Мыльникова и Цинцнус.

,,Матеr,иа лы по исс.ледовани10 не гида.ль е кого языка". там же, ст р. 148- 149 ). 3Аесь авторы, хотя и нетоqно, rсворят в общем о том же явлении, что и Богораз в отношении ламутского языка,  и приво,!tЯТ  сле.1tующdе примеры:  по 11ерво:м'у  способу  (неотчуждаемая  прн- 1iа Але ж­ nость) обраэухотся притяжательные формы в следующих примерах: ,,череп человеt<а ( а не животного}\ ,,Гуркина протока (название)", ,,мой .дом ашний олень (т. е. олень, прияаАле­ жащий мне)", ,,его :кена", но в примерах: ,,тот ее череп {т. е. тот череп, :который у нее был) потерялся\ ,,его протока (1·. е. п ротока, i ' д е он, напр., ловил рыбу}", ,,ноi сохатый (т. е. соха':'ЫЙ, • 01·орого я убил)и,  ,,его шаман"-                                                                                  прк·rяжательиы е  формы  обраэо­ ваны по второму сuос"  бу.

На,1 извес тен пок а еще только один с.лучай существования n языках нароАОВ СССР

пережитка первой формь1 притяж тельвых, т. е. nр;1т яж.ат е льн ых неотчуж,Ааемой прина­ длежности, -  случай,  который мы  Аично  яаб.11.юдал  и  в rоряомарийском  языке.  З;;есъ. сохранилось .лишь воспоминание о существо вавшей некогда особой форме притяжатель­ ных  неотчуждаемой: при :яа,1.1;,, е ж.ности  ТОJ\Ы(О  в  отношении:  названий  семейного  родства в первых двух .лицах ед. ч., где nара.ллельяо употр ебля ю тся Ава виАа притяжательных суффиксов - о;,;ив. более простой и очеВИАНО более Аревн я й, состоящий из OAII OГO сог1.асного, и Аругой, более сложный и новый, состоящий из "r)l&cнoro-+- соrласяый", тогJtа как в:з все остальные случаи вьц:ажения прив:а,;,;лежности распрост ра:nи Аась одна. эта вторая форма суффиксов,например: ава - ,,мать", ава-м: 11 ава-эм-,,моя мать", ава-ц 1/ ава-эт - ,.твоя мать". Такам образом, в притяжательных суффиксах ,,-:м", ,,-ц" ве.11ьзя ne ВИАеть сстатка яехоrАа существовавшей и в :маµийс:ком лз ыке формы неотчуж.саем ож принаАлежяости, I(Отор я сейчас превратилась в нем .лишь в форму ро,2tстве н .ной nри­ наАлежности. Интересно отметить, что ве сохр .':lв и вш а яся np11 и .1е нах, за у1<а з а нв:ы11 исключением, эта ферма принад.ле жности употребляется в марийском лишь в  качестве

.11.ичвых суффиксов одного из прошедших времен (очевиАно-про ше,дшего времени).

1 По ма·!·ериа лам, оnуб.ликован:вым: Б .: асо)( (F. Boas, ,.Handbook of Ameri an .l ndian Lan­

guage ", Washingt on, р. J,1 911, р. II, 1922), д а и.ли нес ,-о , ько грамматических ВИАОВ прииа

Аежности суще ствуют в с.,,е,!l;ующих амер иr(ано-ин; ;ейс!(их языI<ах на севе розм з.п а ;,;ном по:­

бережье Америки и к запаАу от р. Ми<'сисипи: хайда (на острове Кор.Jлевы Шар.J\отты и побер ежье Аляски; ер. Боас, 1, стр. 257- 260), тлингитском или коАошском {на юrо­ восточыом побере.н: ье Аляски; ер. Б..,ас, I, стр. 169-170), цимшиан: (в с ве рной Бритаясхой Колумбии по ре кам На сс- ривер и Скина ривер; ер. Боас, I, стр. 392-393), в язЫ1<е­ та1<елма (в юго-за пад ной час1·и штата Орегон по среднему течению реки Роr- ривер; ер. Воас, II, стр. 231- 240) к, кроме того, слеАы аналогичных видов притяжате.11.ьяосnr имеются и в языке индейце.в Вааот (Wiyot - од ин из остатков южных оре гояских пАемев. жи mи с у Гумбо.ль това залива и по нижнему 'I'е че нюо рек Ма.4-ри,вер и Ил-риз е tr. ер. Gl. Reich" тd, ,,Wiyot g rammar and textg"; Universit y of California preзs, Berkeley; California; 192.), С'1'р. 89-93), а та же в я.зыке сиу или ;,;а кота (живуtцих к sana y от Миссисипи в южных штатах США, в АИал е кте тетон; ер. Боас, 1, стр. 946- 947). Нако­ в.ец. к l'Jос т оку от р . Миссисипи мы нах одим те же яв ...,ев и я в алrонкин t:ом язы:ко (из  восточной  rpvnnы  алгов1<ин,  обитавших первоначально  к  югу от  Вели1еих  озер,  в АИа­ лекте фоке; ер: Боас, 1, стр. 851-854). Своеобр: .зные притяжа'Х'еАЬНЬlе к.лассы мы нахо­

.,11;и.м та кже в а таба скском (J ;иалект xyna, распространенный на побережье Тихоrо охеава по нижнему течению Тринити- рив р; ер. Боас" 1, стр.  148).

2 L. L е v у- Вr u h I. L'expr ession de la possession dans les langues melanesiennes,

,,Memoires  de  la  s ociet e  de  lingu is ti que  de  Paris ",  т.  XIX,  Fas.  2,  Paris,  1914.  Иссле;tо-, В:iН:Ие т 1 г о же во проса в америка но-иnдей : ких язы кэ.х см . : С. Uhlenbeck. Het identificee­ rcnd karakt .эr der possessieve fle:xie in talen van Noord-America. Vers)agen еп med dee­ Hngen der Kon. Akade inie van w etэnschappen. Amsterdam, ч. V, d. 2, 1917, ер. КацвеАЪСои. К  ·r  не<1и с у  н ои инатив ноrо  r:ред.ло;11ен:!!Я,  Л.,  1936. стр . 72. 74 и  е.л.

зоо


он носит, остат1ш его пищи и питья. По воззрениям меланезийцев, преА- 1,1еты этой категории никогда не должны попадать в руки другого лица. Со смертью их владельца они должны быть погрsбены вместе с ним. Эти же воззрения распространяются и на различные выделения и отбросы тела (обрезки волос и ногте:й, испражнения и т. д.). Наоборот,. все осталь­ ные предметы, :которые можно Аарить, обменивать и продавать дру­ гому лицу, употребляются в меланезийских языках с теми прйтяжатель­ ными префиксами, которые соответствуют префю{сам :имущественной при­ надлежности в адыгейском. Леви-Брюль, однако, не дает подлинного исто­ рического объяснения этому явлению, а лишь указывает на его большой интерес.1

Итак, из всего материала, :который  имеется      в нашем распоряжении по вопросу о существовании двух грамматичес1шх форм принадлежности во многих языках при первобытно-общинном строе, мы можем сделать сле.4ующие выводы. Qqень рано, еще на высшей ступени дикост!-t,2 по­ являются в языке эти формы и соответствующие им обычаи на осн:ове развития  в  реальной жизни того времени двух форм собственности - собственности общей (и личной), кото,-;ая была неотqуждае:rvы:а, неотъем­ лемой собственн::>стью всего общества (или отдельного его члена) и соб­ ственности       личной (и общей), которая  уже  стз.ла           служить предметом хотя бы        зачаточного   обмена, т. е. сделалась в той  или  ино:а: форме отчуждаемой собственностью. Обмен,  сначала  случайный, возник тоже очень рано, еще  в  неолите.3    На низшей ступени  варварства.- ,,Разде­ ление          труда  -чисто               естественного           п.Jонсхшкдения; оно                       существует

только между полами •. . Каждыи является собственником изготовленных

и употребляемых им орудий: мужчина - собственник оружия, охотничьих и рыболовных принадлежностей, женщина - домашней утвари. Домашнее хозяйство ведется на коммунистических началах для иес:колъких, часто

.АЛЯ многих семей. То, что делается и используется сообща, составляет общую собственность: дом, огород, лодка".4 Несомненно, что такое естественное разделение труда существовало и в более раннюю эпоху. На принципе естественного полового отбора и на естественном разде­ леиии труда основаны так называемые тотемные поло-возрастные классы у полинезийцев, австралийцев и некоторых других народ;ов, 5 т. е. группы сверстников различного (иногда обоего) пола, между которыми брак был разрешен, и группы таких же, сверстников, между которыми ок был запрещен.6 Естественное разделение труда и возникшие в ту .же эпоху брачные поло-возрастные подразделения внутри общества должны были отразиться и в языке зарождением ЛИЧiIЫХ местоимений сначала множе­ ствеиного, а затем и единственного числа, а тем самым и различных притяжательных форм этих личных местоимений. Естественное разде­ ление труда предполагает и естественный обмен продуктами труда (распределение их) между мужчиной и женщиной. Но у.же здесь  ряд

:мелких ручных орудий и средств производства, находящихся в постоян­ ном личном пользовании отдельных членов первобытной общины, начи-

 

1 Подробнее см. в приложении в конце книги, стр. 454.

i См. Э н r е .л ъ с. Происхож,21;евие се:м:ьи ... , Маркс- Энгельс, Соч., т. XVI, ч. l,

М., 1937, стр. 10.

3 Си. там: же, стр.  136.

4 IЪ., стр. 135. Энrелъс цриво,ztнт в пример хозяйства, в особенности встречающиеся

·яа северо-эапаАНОМ: побережье Америки: ,,У lплемени]- хайда 1111 острове коро.левы Шарлотты встречаются по;t ОАНОЙ крышей хозя.йства, охватывающие до 700 человек. У нут а ПОА о;,;иой крышей жили :целые племена" (ib., стр. 135, сноска). После. tвне остатки та:ких больших хозяиств существовали .ito Вели1<0Й Октябрьск.ой: со:циалястичес1<0Й револю1&ик в ва Кав1tазе. Так, на па::l!яти стариt<ов в Кабар;,;е кое-rде еще сохранялись большие крестьянские яера.в;,;е.лев:ны:е хозяйства - "Yllarъo ин», - яасцитывазшие в:е­ а<МьI{о ;,;есят:ков ;,;ym сочленов обоего пола и работавшие по;,; руково;tство:м:  старейmеrо

.по летам - ((тхьsм:адв)) -  ,,старейmав:ы, хозяина".           ·

S Э II гельс. lb,стр. 23 и ел.: секья "пува:.\уа"; об австралийцах - см.iЪ., стр. 'l7 и ел.

1 См. Л. Г. Мор r а в. Древнее общество, А, 1934, стр. 30 и с:.л.

301


нает выпа,ztать  из  этой  естественной зачаточной формы  обмена.  ТаRим образом, при первобытно-общинном  строе  на  ряду с  общей  собствен­ в:остью на средства производств. появляется и  личная собственность       на не1{оторые орудия, служившие вместе с тем и оружием для самозащиты. Каменный  топор, копье,  лу1<.,-как  только эти орудия  производства  стали произв:)диться хотя и в минимальном,  но уже доступном для  каждого члена общества :количестве,-             они естественно должны были  изготовляться каждым           лично для             себя  с  учетом его индивидуальноИ силы,  сноровки и т. д., чтобы быть ему, что называется, по ру1{е, -  по силам, по  его  при­ вычке к труду, наконец, по его BI{ycy. Точно так же одежда, натель ые у1{рашения и т. п. .[;елались по росту и с учетом  общественного  поло­ жения тех, кто их носит. Отсюда и возникает тот r райне ограниченный по  своим          р.азмерам  вид собственности, основанный на  личном  труде который выделяется из  общей  собственности             и зарождается у.же при древнейшем строе  производственных  отношений.2 Префиксы неотчуж­ даемой принадлежности,  сохранившиеся  во многих языках в различ.а:ых частях земного шара, и служат в языr(е отражением :каr{ этого рода соб­ ственности,      так и  общеf.i  собственности                в      их                неотчуждаемой  форме Эти префиксы  в  подавляющем   большинстве случаев древнее,  чем  пр8• фиксы  имущественной принадлежности (т. е. собственности,  возникшей на  основе        разделения труда и обмена), которые  вторично  образуются от первых. Следовательно, и по данным языка личная собственность Еоз­ никает задолго до появления частной  собственности.

Позднее с развитием общественного  разделения труда и обмена и появлением  начатков   эксплоатации и  частной  собственности         общая (и личная)     собственность как  неотчуждаемая, не  подлежащая обмену, противопоставляется иному роду собственности- личной (и общей) соб­ ственности на продуr{ты для обмена. В это время и появляются в языке две :категории притяжательных- неотчуждаемой собственности,  с одной стороны, и имущественной (т. е. предназначенной для обм'ена или полу-· чеиной путем обмена)  собственности -                     с другой.  Частная собственность вступает в противоречие с более древними - общей и личной собствен­ ностью (время параллельного  существования      в языке  двух  категорий притяжательных -                   неотчуждаемой и имущественной принадлежности). Из языков  Советског'О  Союза следы этой стадии развития мы нахо..а;им   в ламутском и негидальс:ком языках.                                    _

ПJэтому целый ряд магических представлений, обрядов и обычаев. охранял в этот момент интересы непосредстве:нного производителя от экспроприации средств производства, от лишения его необходимейших в процессе труда орудий, одежды, предметов питания и т. д. Предметы. входившие в эту категорию, считались так. же тесно свяЗ'анными с лич­ ностью производителя, как члены его собственного тела. Лишение их рассматривалось как нанесение физического вреда самому человеку, их собственнику.                                                                    ·

 

На ряду с этим объекты уже возникшего обмена мыслились иначе принадлежащими человеку. В них продукт труда уже отделился, обосо­ бился от своего производителя. Эти предметь1 могли      легко переходить из рук в руRи. Поэтому для выражения этого вида  собственности -                                 соб-· ственности как бы временной, случайной, тесно с производителем не с:вязанной, т. е. бывшей древнейшим зачатком того, что позднее приняло форму частной собственности, и в языке появились особые притяжатель­ ные префиксы - префиксы       имуще твенной                принадлежности. Во                             всех языках, в том числе и в адыгейском, позднеiiшее  происхождение  этого рода собственности выражается в том, что и префиксы для ее  обозна-·

1  Ср. Ст ал и в. О диалектическом я историческом :материализме. Вопросы  Лени-

низма, М., 1 39, стр. 555.                ·

2 Об ограниченности размеров личной собствениости у папуасов см. Микл:ухо­

Мамай. Путешествия, т. I, М., 1923, стр. 234, 252, 357 и др.

302


чения имеют вторичный, производныff характер. По своему составу они явно происходят от первых.

Еще  позже,  по мере  развития  разделения  труда  и  расширения  обмеgа) , частная собственность поглощает в первую очередь личную, и в языке притяжательные частицы неотчуждаемой принадлежности перестают упо­ требля гься по отношению R названиям каких-либо предметов (QPYдий, одежды и т. .д.), но еще долгое время сохраняются в отношении к назва· ниям  членов  тела,                наименованиям         частей          по отношению к  целому  и обозначениям родства.. На этой стадии своего  развития - стадии  суще-· ствования  принадлежности  органической (как бы физической;), с  одной. стороны, и имущественной (частно-собственничес:кой)-с другой, мы и застаем адыгейский язык. Марийский язык сохраняет нам это языковое явление на  грани               полного   :исчезновения                и  показывает,    что частицы органической принадлежности исчезают последними по времени именно в названиях  родства.

Важно отметить, что в первый момент появления начатков частной собственности они еще мыслились под формой лично-собственнических отношений. На это указывает, между прочим, приводимый К. Марксом интересне:йший обряд присвоения вым ненного предмета, существующий у эскимосов: «Капитан Парри рассказывает о жителях западного берега

Баффинова залива: ,,В этом С1\учае (при обмене продуктами)... они

лижут ее (вещь, предложенную им для обмена) два раза, после чего, пови­ димому, считают сделку формал.ьно заключенной к их удовольствию". У восточных эскимосов покупщик также всегда облизывал вещь при полу­ чении ее. Если на севере язык является, таким образом, органом присвое­ ния, то нет ничего удивительного, что на юге живот считается органом накопления  имущества; так, напр., кафр оценивает богатого человека по толщине его брюха... »1 Таким обр зом, чтобы стать личным собствен­ ником. вымененного предмета, эскимос должен упо,:\обить его  пище,

:которую он начал есть (остатки пищи - веотчуждаемая принадлежность!). Этот акт равнозначен АЛЯ члена перврбытной общины формальному,. юридическому вводу во владение в классовом обществе.

Наоборот, в дальнейшем в :классовом обществе, когда частная соб­ ствеююсть становится господствующим видом собственности, и в языке это отражается в том, что в эту эпоху единственными притяжательными местоимениями (префиксами или·самостоятельными словами) становятся те, которые раньше служили лишь для выражения имущественной: при-­ надлежности. Такое явление мы и находим на Кавказе в языке,  близком

адыгейскому, - кабардинском. Кабардинское общество пошло в своем классовом развитии, в развитии феодализма, дальше адыгеиского. Ив кабар­ динском языке сохраняется у.же только один вид притяжательных пре фиксов, именно тот, :который соответствует адыгейским префиксам имуще­ ственной  принадлежности. В кабардинс_ком  обществе,  как более  развитом

:классовом обществе, даже физическая принадлежность частей человече­ ского тела и его органов самому организму уже рассматривается как в со-· знании, та:к и в язы iе только под формой частно-собственнических отноше ний.2 Такое же единственное грамматическое выражение принадлежности

 

1 Мар к с. Капита.11,  Маркс - Энгельс, Соч., т. XVII, М., 1937, стр. 107.

2 "Буржуа :может без тру,z,;а АО1<азаrь на основании своего языка тождество меркан­ тилъв:ых      и индивидуальных, или даже общеч:е.ловечес:ких, отношений, ибо  самып  этот язык есть продукт буржуазии, и поэтому как в 4ействнтельности, так и в языRе отно­ mе:еия  купли-про;,;ажн сде.ла.лись  основой  всех  .21:ругих отношений.  Н, апри:мер,  propriete - собственность и свойство; property- собственность и своеобразие; aeigen,., [собственный, свойственный, особеяныйJ в меркантильном и в ИЯАИВидуальном смысле; valeur, value, Wert [стоимость,· ценност:ьJ; commerce, Ve:rkehr (общение, торговля]; echange, exchangeA, Aus.tausch [обмен, мена] и т. А· Все эти слова обозначают как коммерческие отношения, тв.к и свойства  и взаимоотвоmения индиви.21:ов как таковых. В остальв111х новых  языках

,.1tело обстоит совершевяо таR же". (Мар кс и Эяr ель с. Не:мец1<ая и,z,;еолоrия, Coq.,

,.. IV, Л., 1933, стр. 210).


по тем .же причинам мы находим и во всех развитJ:>1х европейских языках

;в том числе и в русском.

В самом адыгейском языке притяжательные префиксы органической принадлежности уже не сохраняю1• нам такой ясной I<артины своего первоначального значения, как в меланезийских языках. Адыгейское общество эпохи до покорения Кавказа пошло в своем развитии дальше, чем меланезийцы и индейцы Северной Америки. В ту эпоху, когда в адыгейском языке ело.жилась система притяжательных префиксов в ее современном виде, адыгейцы уже находились в стадии перехода к настоя­ щему классовому обществу. Поэтому притяжательные префиксы 'органи­ чесiюй принадлежностл в адыгайском: языке уже не отражают полностью своего древнейшего значения. Они уже не относятся ни к орудиям труда, в:и к средствам производства вообще, так I<ак в адыгеисr<ом обществе с -оформившимся Р, бством и появившимся феодализмом всякое имуще­ ство уже рассм.iтривалось как возможный объект отчуждения, как объект, который мажет быть отнят у владельца феода,\.ом или продан им вместе с самим  владельцем.

В современном адыгейском языке .:как в языке народа, прошедшего в дореволюционное время эпоху капиталистического расслоения, и в на­ стоящее время, после Велико.и Октябрьской социалистической революции, живущего уже при социалистическом строе- притяжательные префиксы органич:еской принадлежности представляют собою лишь архаизм, пере­ житок отдаленной древности. Поэтому в современном адыгейском языке уже замечается тенденция в отдельных случаях заменять их префиксами имущественной принад,\ежности. Например, иногда в литературном ады­ гейском языке для обозначения принадлежности частей предмета - целому употребляются вместо префю{сов органиqескои принадлежности  пре­

·фиксы имущественной принадлежности:

вм. с-чlапlэ - ,,мое место" начинают говорить а:си-чlапlэ» в том .же значении,

вм. с-пхъу-,,моя дочь" уже в более древнее время родственники, кроме родных отца и матери, могли сказать также (<си-пхъу:» в том же

значении, «ти-пхъу:,, - ,,наша дочь" .И т.  д.

Притяжаrельные  префиксы  в     адыгейском языке сыграли  огромную

,роль в развитии ад:ыгейскоrо спряжения и образования адыгейского гла­ гола. Все  личные  префиксы глагола, с помощью ·которых происходит его изменение по лицам, по происхождению представляют собою притя­ жательные префиксы органической принадлежносrи йли в более редких случаях личные              местоимения                (см.  раздел    rлагола,  личные  префиксы, стр. 358; исключение - лишь датель!{ыЙ префикс 3 л. мн. ч. «.я» см. стр..379). Вопросительные местоимевия и наречия.    Вопросительные  место­ имения и наречия имеют в адыгейском языке некоторую связь с указа­

·тельны.ми. Так, от специального вопросительного местоименно-наречаого корня «тэ)) обраэует я система вопросительных местоимений и наречийt сходная с той, которая была представлена на таблице указательцых

:местоимений и наречий.

 

Вопросительное местоимение и наречие

Наречие


Местоимение

т-ары? /1 т-ар-ары? какой? который?:


Места

тэ? 11 ты-дэ? где? куда?  откуда?


Образа ; ;ействия

та-у?/1 та-у-щтэу? та-щтэу? как? 1 в каком виде? как?


 

Входящие в  состав вопросительных наречий суффиксы· «-дiЭ'»  для обра.зования наречия места  и  «-э(у)»   для образования наречия  образа

,Аействия те же самые, что и известные нам уже суффиксы для обраэо-

304


вания таких же указательных наречий. Местный суффикс <.<-дэ}> в вопро­ си'I·ельной форме а:-.да» может быть употреблен в значении вопроси­ тельного местоимения «сыд 11 сыд-а?» - ,,что?" по отношению к пре.4ме­ та т, вещам, животным  (природе):

Да? 11 сыда пlорэ? Что ты говоришь?

По  отношению  к  обществу  (людям)  употребляется  «хэт?»  -       ,,кто?<' . Это местоимение происходит  от  глагольного             корня «:хэ-т»,  буквально:

,,стоящий среди (людей), находящийся среди  (людей)".

Приведенное в таблице вопросительное «тары» также представ.11.яет слияние вопросительной частицы «т )) и «арьР>, буквально: ,,тот-где?", а ((та рары) .. двойное слияние предикатной формы указательного место­ имения третьей степени а:тэ+ ары+ ары», буквально: ,,тот-тот-где?". Сле­ довательно, зто вопросительное местоимение все вместе представляет собою как бы сложную предикатную форму (Форму составного сказуемого)

·ОТ вопросительного корня «тэ.».

<еХэт ий? » - ,,чей?"     происходит от соединения ((хэт? )J - ,,кто?"· и «ий J> - ,,его" (самостоятельное притяжательное местоимение). Следо­ ва·rельно,                     с<х эт нй?:» - ,,чей?" обозначает буквально  "кто  его?". « СыА фэд?» -         ,,что такое?  что  за? какой?" происходит  от  вопросительного (сыд?» - ,,что?"  и  «фэ;t))- ,,подобный" и буквально значит "чему  подоб­

'
ный?".  От  вопросительного  с<тэ?» -   ,,где? 1  образуются  слившиеся  наре


чия образа действии. тау?

жак? каким образом?


 

та щ1•эу? тау-щтэу?

(вм. тау щытэу?)

в каком виАе? как?

. (буквально: чем iJ как находясь?

· чем 1/ как  будучи?)


'
Из  остальных следует упомянуть «:тхьапш?,,-     ,,сколько?1  ,  ((с ыдвгъу»­

,,ког.да?  в  какое  время?",  происхоJящее  от  «сыд» -  ,,что? ",  ссиr  ъ уJ> -

,,его время, его пора", буквально: ,,что за (его) время?".

Итак, вопросительными местоимениями и наречиями в адыгейском явля­ ются следующие: «тары il тарары?» - ,,:какой?, который?\ «тэ 11 т ыдэ? » -

"где?, куда?, откуда?", «тау?» - ,,как?", <.<таущтэу IIтащтау?» - ,,в каком

:виде?, как?", а:сыд IIсыда?, .да?» - ,,что?", «хэт?» - ,,кто?", «сыд фэд?)) -

,,что такое?, что за?, какой?", «хэт ий?», - ,,чей {о  человеке)?",

«тхьапш?» - ,,сколько?\ а:сыдигъу?)) - ,,когда?" и т. д.

Следует заметить, что в адыгейском языке совсем нет относительных

:местоимений и наречий (союзов), которые в русском употребляются для связи придаточных преддожений с главным и которые в этом языке представляют соб::>ю те же вопросительные местоимения и наречия, поте­ рявшие свое вопросительное значение, например: ,,кто не работает, тот не ест\ ,,сделай, как я . хочу" и т. д. В адыгейском относительные местоимения и наречия .заменяются специальными "придаточными" фор­ мами глагола (см. выше стр. 105). Несомненно, что относительные место­ имения и союзы представляют собою продукт довольно поэАНего раз­ вития языка, появляющийся лишь в с.вязи с развитием  письменности.

Определительные местоимения в :наречия. В качестве определи­ тельных слов в адыгейском языке употребляется целый ряд имен и на­ речий, которые частично соответствуют русским определительным место-

.имениям:

ежь - о сам (он самостоятельно) ышъхьэ-кlэ -  он лично

е-жь  ы-шъхьэ-кlэ -  он сам  лично

зэiсlэ - весь,  все

20 Яков.лев                                                                                                            '  •.  '                             305


хэ-т-рэ - всякий, каждый, любой (об обществе, о  люАях)

сьrА-рэ - всякий, каждый, любой (о природе, о  вещах)

шъыпкъ - подлинный,  настоящий,  всам4елишный,   самый, в  самом

д;еле дэд- подлинный, настоящий, всамделишfIЫЙ, самый, в самом деле,

действительно, совсем

фэд-подобный, подобно; вроде, как

зэпыт  - постоянно,  постоянный за1,I - сплошной

нахь - более; только; не более, как

къодый - ничего,  кроме, как  один; только один; не более,  как;

Только

ныlэп - только; не более, как.

" п
Все эти определительные слова происходят о-т имен с обобщенным значением. Мы не будем рассматривать .здесь происхождение каждого из них. Разберем только первое приведенное нами опре,Аелительное местоимение «е-жь» - ,,он сам • ервая часть этого местоимения пред- ставляет собою не что иное, как местоименный корень З л. ед. ч. с<е-», который в качестве самостоятельного слова в адыг.еikком языке не упо­ требляется. Однако эта частица «е-)> играет большую роль в образо­ вании личных префиксов глагола (см. ниже стр. 370). Вторая часть этого

местоимения . ос-жь)) пре.4ставляет собой суффикс, сохранившийся в гла-

голах  со  значением  "обратно«.;  следовательно,    «е-жь» первоначально

обозначало "он обратно"' , т. е. ,,он сам"•

Неопределеввые в отриgательвые местоимения и наречия. . В ка­

честве неопределенных и отрицате-льных местоимений и наречий в ады­

гейском языке употребляются следующие:

з-и-..никто, ни один (буквально: ;,и один")

зы:м-я - никто,  ни  один (представл яет . собою косвенный паАеж.

,       .                             от  предыдущего)

зы-кlи-иикак (орудная форма от первого, буквально: ,,и одним"·

в значении ,tИЯ одним"}


хэт-и-някто (буквально: ,,и кто"}

сЬlд-и- ничто {буквально: ,,и что'')

зы-горэ - некий,  некто, нечто  (из  осз ы)> -  ,,один"  и

KOя  .n.-TO" ,  Т.  е.  ,,ОДИН  кто-то,

горэ - хакой-то, какой-либо, некий

эаул-несколько.


 

«горэ» - ,,ка­ одно  что-то")


В образовании отрицательных местоимений и наречий, как мы видим, большую роль играет союзный суффикс «-и» - ,,и(', I<оторый приоб ре1·ает ЗАесь значение отрицания.

 

Глав а 2

ГЛАГОЛ

Адыгейский глагол пре ставляет собою часть речи, которая спе­ циально служит .для выражения сказуемого. Исторически, по своему происхождению, глагол представляет собою такое сказуемое, в котором,

:как в отдельном'слове, выражена специальными частицами ета его син­ таксическая роль. Глагол отличается от других частей речи особой, свой­ ственной только ему системой словоизменения- спряжением. Спряжение представляет собою в адыгейском языке .изменение по залогам, накло­ нениям, временам, лицам и числам. В качестве особенности адыгейского спряжения следует указать, что глагол изменяется в нем часто о;tновре­

.меняо по нескольким лицам (полиперсонное спряжение). Исторически

г.лагол развивается после возникновения в адыгейском: языке местоимений

306


личных и притяжательных (точнее, - притяжательных префю сов). Одно­ временно с глаголо_:; возникает и другая, противоположная ему по своей грамматической роли часть речи - имя. В своем развитии глагол и имя неразрывно связаны друг с .другом. Там, где не возни:кло еще глагола, не может быть и имени.

Спряжеиие простое и сложное· (именное). В адыгейском языке1 как мы уже указывали (с р. 92), любое дополнительное слово- ймя может быть употреблено в качестве сказуемого. При этом дополнительное

; слово приобретает такие оформляющие его частицы, которых оно не может иметь в роли дополнительного слова. Эти оформляющие частицы выражают изменение по лицам, времен:.ам, наклонениям и т. д. В этом смысле можно сказать, что в адыгейском языке от любого имени можно образовать соответственный производный. от него глагол, например:

 

Сложное (именное) спряжение

 


Имева

лlыжъы старик

 

 

дахэ красивый


Иыеив:ые rлаrолы

сы-лlыжъ                 ты-лiыжъ

я старик               мы старики

у-лlыжъ                шъу-лlыжъ

ты старик             вы  старики

(ар) лlщкъы  (ахэр) лlыжъы-х он       (тот)  старик    они (те)  старики

сы-дах                      ты-;tах :

я  красив              мы красивы

у-дах                     шъу-дах

ТЬ[  .красив            вы расивы

(ар} дахэ             (ахэр) .(ахэ-х

он (тот) красив они (те) :красивы


 

Такой 'тип спряжения х рактер н для всех имен, которые становятся глаголами, коrАа употребляются в качестве именного сказуемого. Этот тип спряжения мьr .. называем сложным или именным спряжением. Кроме настоящих имен-сказуемых по этому же типу спрягаются и некоторые глаголы, главным образом неперехо;tные, выра ающие состояние или местонахождение, например:


дэ-т

стой (в  горизонтально ограниченном про­ странстве)

 

 

щы-1

находись, существуй

 

20*


сы-дэ-т

я стою (в горизонтально ограниченном про­ странстве)

у-.дэ-т ты стоишь

(ар) ДЭ•Т

он (тот) стоит

сы-щы-I

я нахожусь (где-либо), существую

у-щы-1

ты находишься, суще­ ствуешь

(ар) щыl

;он (тот) находится,

существует


 

ТЬlДЭ-Т

мы стоим

 

 

шъу-.4э-т

вы  стоите

(ахэр) дэ-ты·х они (те) стоят

т:ы-щы-1

мы находимся, суще­ ствуем

шъу·щы.-I

вы нах.0Аит есь1 суще­

ствуете

(ахэр) щы-lэ-х

они  (те) нахо;tЯТся,

существуют

307


 

(переходный глагол)


с-и-I

я имею

у-и-I

ты имеешь

(ащ) и-I

он (тот) имеет


т-и-I

- ·
мы имеем

шъу-и-1

вы  имеете

(а-хэ-мэ) я-1 они (те) имеют


 

Сле;tует отметить, что сложное (именное)  сnряжепие         первоначально в1tлючало глаголы, обозначавшие бездейственность, неподвижность.

Кроме этого типа спряжения, в ·адыгейском языке существует еще другой, который мы называем простым или глагольным спряжением. По этому спряжению спрягается большинство                                   настоящих (т. е.  не образо­ ванных от имен) глаголов, :которые выражают собственно  действие или движение. Основная форма этого спряжения- 2 л. ед. ч. повелительного наклонения -                     в ряде случаев бывает  весьма  близка           соответственному имени или даже совпадает с соответствующей именной основой. В этом случае можно образовать от одной и той же основы параллельные формы как простого, так и сложgого (именного) спряжения. МЬI приводим здесь примеры параллельных             форм этих двух спряжений от одних в  тех ж основ для того, что6Ь1 легче было видеть разницу между обоими типами спряжения:

 

Простое и сложное спряжения

 


Сложв:ое (нмецное)

чырэ

работник по найму  (батрак)

сы-чыр

я работяик по найму

у-чыр

ты работник по найму

(ар)  чырэ   .. он работник по найму

ть1-чыр

мы работники по найму

шъу-чыр

вы рабОТНИI<И по найму

(-ах эр) чырэх

они работники по найму

председатель председат ль

 

сы-предсе;,;атель

я  председатель

у-председатель ты председатель

(ар) председатель

он председатель

ты-пре,1tседатель

мы председатели

шъу-председатель в:ь1 председатели

308


Простое (глагольное)

чырэ

1 работай по найму, батрачь

сэ-чырэ

я работаю по найму, я батрачу

о-чырэ

ты работаешь по найму

мэ-чырэ

он работает по найму тэ-чырэ

. мы работаеМ' по найму

шъо-чырэ

вы работаете по найму

(ахэр) мэ-чы-р&-х они работают по найму

председатель

будь председателем, предсе­ дательствуй

сэ-председателы

я председательствую

. о-преАседателы

ты. председательствуешь

(ар) 14э-председателы

он председательствует

ТЭ·Пре;(седа ТеJ"\.Ы

мы председательствуем

шъо-председателы вы  пре,1tседательствуете


(ахэр) предсе.4ателы-х

они председатели

шакlо охотник

сы:-шакlу

я охотник

у-шакlу ты охотник

(ар) шакlо

он охотник

ты-ша:кlу

-
мы охотники

шъу-шакlу

вы охотники

(ахэр) maкio-x они охотники

lахъо пастух

 

сы-lахъу я пастух

 

у-lахъу ты пастух

(ар) lахъо

он пастух

ты-lахъу

:мы пастухи

шъу-Iахъу

вы пастухи

ахэр lахъох

они пастухи


(ахэр) мэпредседателы-х они председательствуют

шак!Qt

будь охотником, охотничай:

сэ-шакlо

я охотничаю

о-шакiо

ты охотничаешь

мэ-шакlо

он охотнич:ает

тэ"ша:кlо мы охотничаем

шъо-шакlо вы охотничаете

мэ-ша:кlо-х они охотничают

lахъо

будь пастухом, работай па­ стухом

сэ-lахъо

я работаю пастухом, я пасту­

шествую

о-lахъо

ты работаешь пастухом:

мэ-lах:ъо

он работает пастухом

тэ-lахъо

мь работаем пастухами

шъо-lахъо

вы работаете пастухами

(ахэр) мэ-lахъох они работают пастухами


По типу простого (глагольного) спряжения может спрягаться только настоящее время утвердительного, вопросительного и подтвердительного наклонений. Все естальные времена и наклонения собственно глаголов, в том числе и повелительное, спрягаются по сложному спряжению. Таким образом, спряжение неотыменных глаголов, глаголов в собствен­ о:м смысле слова, носит всеrда смешанный характер. Лишь одно время и часть наклонений имеет формы простого спряжения, остальные времена и наклонения всегда относятся к сложному спряжению. Формы про­ стого спряжения могут иметь -г.лаголы как вепродуктнвиого, так и про­ Ауктивного  .залога.

..

Простое спряжение

Настоящее вре:мя утв р, tитеАЬяоrо наIСЛояения


НепродуЕ<тивный эалоr

сэ-лажьэ

я работаю

о-лажьэ

ть1 работаешь


ПроАуктивпыi .змсr.

сэ-лэжьы

я обрабат :tЗаю

о-л жьы.

. ты обрабатывае n--


 

 

309


:мэ-лажьэ                             е-лэжьы

он работает               он обрабатывает

тs-лажьэ                          тэ-лэжьы

· мы  работаем              мы обрабатываем

шъо-лажьэ                       ;:.ъо-лэжьы

вы  работаете            БЫ обрабатываете

мэ-лажьэ-х                         а-лэжьы

ОНИ работают              они  обрабатываю1·

 

Сложное спряжение-

Прошедшее совершенное вре11я тоrо же наклонения


сы-лэжьа-гъ

я поработал

у-лэжьа-гъ ты поработал

лэжьа-гъэ

он поработал

ты-лэжьаrъ

мы поработали

шъу-лэжьа-гъ

вы поработали

лэжьа-гъэ-х они поработали


з-лэжьыгъэ

я обработал

6-лэжьы-гъэ ты обработал

Ы-лэжьы-гъ

он обработал

д-лэжьы-rъэ мы обработали

жъу-лэжьы-гъэ

вы обработали

а-лэжьы-гъ

они обработали


 

Обе формы спряжения -   ·простое и сложное, - как видно из  приме­

ров, отличаются друг от друга формой личных префиксов и в связи

-е етим наличием или отсутствием конечного краткого гласного. В настоя­ щем времени личные префиксы имеют гласный «э» (в орфографии также. с<е, О))) и представляют собой личные местоимения в их неизменном. вщ е (за исключением третьего лица). На основании тех же примеров

:мы можем наблюдатьt что прощедшее время собственно глаголов спря­ гается совершенно так же, как и именной г.лагол (см. стр. 308, 309). Слож­ ное спряжение этих форм характеризуется тем, что личные префиксы в них представляют собою по своему происхождению притяжательные пре­ фиксы, т. е. полностью совпадают с несамостоятельными притяжатель­ ными местоимениями органической принадлежности, которые отличаются от личных местоимений ОГJ\асовкой ((Ы)) илиотсутствием  огласовки.

Различие обо.их спряжений отражается и на судьбе конечного гласного в глагольной. или именной форме. В простом спряжении конечный краткий

гласный сохраняется, если он им ется в основной форме глагола - повелительном наклонении. В сложном спряжении конечный краткий

гласныИ слова исчезает во всех случаях, когда в субъе1<тнЬм· личном префиксе появляется гласный - ((Ы)) (ворфографии также «и,  у»).

В  заключение   необходимо от.метить,  что в современном.  живом

.адыгейском языке начинает образовываться простое спряжение rлаголов, производных да.же от вновь усвоенных русских и интернациональных имен существительных. Таково, например, в приведенных примерах спряжение глаrоJ\а, :вновь образованн01'0 от усвоенной в адыгейский

, зык русской основы ((председателы) - ,,председатель". Эту возмо ность

спрягать вновь появляющиеся в .литературном языке слова следовало бы

укрепить и _расширить, так как она ведет к обогащению ад·ь rейского

литературного  язьща..                                     ·

Всовременном адыгейском: литературном языке все интернациональные

и, русские глаголы·· сnряrаются сле.(ующим образом: глаголы берутся

S10


в  форме  русского  неопре.4еленноrо наклонения, и  к ним   прибавляется адыгейский вспомогательный глагол а:шlын» -     ,,делать". Например:


ед. ч. рационализировать сэ.шlы

я рационализирую

рационализировать  о-шlы

ты  рационализцруешь

рационализировать е-шJы

он рационализирует


мя. ч.

рационализировать тэ-шlы мы  рационализируем

рационализировать шъо-шlы вы  рационализируете

рационализировать а-·шiы

они рационализируют

и т. .а;.


Простые и производные rлаrольвые основы. В образовании форм

·спряже ния большое значение имеет также состав и происхождение г.л.а гольной основы. По историческому происхождению можно· подразделить адыгейские глагольные основы на первичные и вторичные. Первичные основы состоят из ОАНОго открытого слога, т. е. из слога, оканчиваю­ щегося на краткий гласный. Первичные основы как глаголов, так и ру­ гих частей речи вообще ' пред тавляют собою в адыгейском языке наиболее древние одноэлементные слова типа открытого слога. Вторич­ ными основами мы называем такие, которые или, будучи односложными, оканчиваются на согласный, или состоят из двух и несколь1<их слогов . Исторически эти основы развились в адыгейском языке частью из слияния двух или нескольких первичных основ, частью же благодаря усвоению слов из других язЬiков. Ко втор'ичному тиnу относятся также все современные интернациональные и русские усвоения.

Как все пер"Sичные, . так и многие вторичные глагольные основы являются в адыгейском языке простыми. Простые основы отличаются тем; что в современном спряжении личные префиксы и побудительный префикс а:rъэ:9 присоеАиняются к ним как к неразложимому целому. Эти префиксы не могут попасть в сереАИНу тако основы. На ряду с этим многие вторичные глагольные основы являются в адыгейском составными, производными от первичных ил.и втор:ячных простых основ. Составные глагольные основы производятся от простых с помощью раз­ личных не.личных префиксов, т. е. префиксов, выражающих пространст ен­ ные и некоторые другие отношения (см. ниже стр. 350-351). Спряжение производных глагольных основ отличается от спряжения простых основ тем, что в нем личные префиксы могут быть вставлены внутрь  та1юй

· глагольной основы-между ее составными част.яма. Таким образом, ля того, чтобы правильно спрягать адыгейский Г,1\агол или правильно разо­ брать формы его спряжения, необходимо заранее знать, с какой глаголь­ ной основой мы .имеем Аело, необходимо знать, является ли данная основа простой или составной. Приве);ем эдесь примеры адыгейских

.глагольных основ, первичных и вторичных по происхож енmо, 'простых

..и составных по своему  составу:

 

Простые глагольные  основы

 

Первичя.ые                       Вторичные

щэ                 кlуатэ

вези,  веди             подвигайся

ХЬЬI                                 лъыхъу

неси                          ищи

кlо                 убыт(ы)

иди                  лови, Аержн

311


ДЖЭ           тадж

зови    вставай

шfы                      лъэrъу

делай                        видь

тхэ                            уцу

пиши           останавливайся,

переставай

фЫ                       лэжьы

гони                 об раба 'l'ЫВ.аЙ

и т. А-

Ряд  вторичных простых глагольных основ  образуется от именных или 01· глагольных же основ с помощью префикса  «:у»:


Именные основы

цlынэ сырой, мокрый

пытэ

крепкий

къабзэ

чистый

бгъо широкий

[хэ]

низ, конец

Г.лаrо.лъиые основы

лъашъу

Волочи

гощы раз.4авай, дели


Г.лаrольиые основы

у-цlыны мокни

у-быт(ы) держи, лови

у-къэб.зы очищаii

у-бгъу расстилаit

у-хы кончай

r.лагольяые основы

у-лъзшъоу борони

у-гощы

разделяй, раздавай (бжед.)

и т. J!.·


Однако все эти произвоАные основы, образовакные с помощью пре­ фихса «.у-», в отношении                            спряжения являются  простыми,  так   как  все

.личные префиксы могут присоединяться только переJ :этим «у-.,.  Иной характер получает спряжение следующих составных  основ:

 

Со ст а в н ы е (пр о и э в о Ан ы е) глагольные    основ  Ьf

Простые первичные      Составяыс, i:tроизводн:ые

от первичных

щэ                              къ-и-щ

вези             изнутри вези, вывози


Хьы

неси

кlо иди

АЖЗ

зови

 

 

шlьr

.J;елай

312


къэ-хь

сюда неси

да-кlу

вместе (с ним) и,1tи

къ-е-дж

сюда кричи (ему), сюда читай (что), (сюда) учись (чему)

фэ-шJ

..4ля него делай


тхэ

пиши

плъэ

смотри

фы

гони


те-тх

на чем пиши,

чlа-плъ

подо что смотри

Iу-ф

от (входа). отгони


Мы вщим, что составные глагольвые основы образуются от простых с помощью префиксов «къэ, къы» -,,сюда", «и» -                                 ,,внутри (в полости)",

((Да,  АЭ»-     ,,вместе" , «фЭ)) -     ,,для" , «те), - ,,на, сверху на" и т. д.

Следующие глаголы, сnряrаемые по сложному (именному) спряжению,. образованы с помощью тех же префиксов, выражающих пространствен­ ные отношения. Корни (основы) этих глаголов в настоящее время отдельно уже не употребляются. Хотя субъектные личные префиксы всегда ставятся в них впереди пространственных префиксов, но мы относим эти глагольные основы также к составным, так как в них пре­ фикс побудительного залога «гъэ-:i>, вставляясь между пространствен­ ным префиксом и корнем, показывает их составной характер:

Составные глагольные основы


Составная основа

и-т

в полости стоит

и-лъ

в полости лежи

ХЭ•ЛЪ

в веществе лежи

те-с

на чем сиди

дэ-т

в горизонтально ограниченном про­ странстве ст/ой'

11-кl

из полости выходи

е-х

с чего-нибудь спускайся

щы-1

r,а:е-либо находись, где-либо существуй

и-1

имеет


Побудительная форма основы

и-гъэ-т

в полости заставляй стоять

и-гъэ-лъ

в полости заставляй лежать

Хэ-гъэ-.лъ

в веществе .заставляй лежать

те-rъэ-с                        I

на чем заставляй сидеть

дэ-гъэ-т

в горизонтально ограниченном

пространстве заставляй стоять

 

и гъэ-:кl

из полости заставляй выходить

е-гъэ-х

с чего-нибудь заставляй

спускаться

щы-rъа-I

где-либо заставляй находиться, где-либо заставляйсуществовать

и-rъа-1

заставляй иметь


Такие же составные глагольНЬ1е основы могут быть образованы и от

вторичных основ:

Составные глагольные основы


Простые В1'оричные основы

 

:кlуатэ

•оАВигайся, подвинься


Составные основы, производные or вторичвых

къэ-кlуат сюАа подвигайся, сюда подвинься


 

313


лъыхъо

ич1,и

убыт(ы) лови, держи

уцу

остановись, становись

лъэгъу

видь

тэдж

вставай, встань

лажьэ работай

лэжьы обрабатывай


фэ-лъыхъу

АЛЯ него ищи

дэ убыт

вместе с ним лови, Аержв

.  те-уцу

на что нибудьстановись

и-лъагъу

в полости видь

къэ-тэдж

сюда. ЕСТа:вай, сюда встаць

щы-лажь

где-нибуАь работай

т-фэ-лэжь

для нас обрабатывай


Во  всех этих случаях  сложные  rлагольные  основы образуются

·С помощью префиксов, выражающих пространственные или лиqные отно­ шения. Подобнmм же образом сложные глагольные основы могут быть

,образованы в . адыгейском языке также и путем включения (инкорпорации) в состав глагольной основы целых самостоятельных слов. Эта особен­ ность цыге:йского языка представляет собою типичныi-i признак  поли-

·. ·с интетических (инкорпорирующих) языков. Сложность глагольной основы в этих случаях, так же 1,ак и во всех предшествующих примерах, обна­ руживается в том, что между составными частями сложной основы могут 15ыть вставлены или субъектные личные префиксы {при продуктивном залоге), или префикс побудительного залога 6:r ъэ » (в глаголах  непро­

_д;уктивного залога), например:

 

Включение имен в сос та в глагольной основы

 


ПроС'l'ые и с ста:впые освовь

джэ

зови, кричи (непереходи.)

 

 

кiо

ИАН

Io

говори

 

 

хы

жни              ,,.

· ( первоначально:  бери)

 

314


Осяовы со включением именного корня

лъы-дж

"' вслед зови

(буквально-: за  ногой

зови)

лъы-кlу вслед иди

(буквально: за ногой и я)

лъы-Iу

вслед говори (буквально:· за ногой говори

Jы-х

держи

- (буквально : в руку бери)

Iы-rъ Аержи

(буквально : в ·руку ·

держи)

Iа-ты

ПОДВЮIИ

(буквально: в руке

подними)


xa-I

в веществе рукой дотронься

 

 

тхъо

хватайся


жэ-ха-I

схвати за лицо рукой (буквально: в рот схватк рукой)

жэ-ха-тхъу

а лицо хватайся (буквально: в рот хватайся)


гъо

нора, естественное прикрытие, навес скал, пещ ра и т.  д.


 

лъы


(дъхьэ]

клади (буквально: лежать иди)


гъуа-лъхьэ насиживай, сидина я цах:

(о наседке) хэ-гъуа-лъхь

в вещество ложись

 

Гъо-лъ


ле.жи

 

 

дэ-дз

из горизонтально ограниченного пространства бросай

 

щы-с

г.де-либо сиди


лежи (вообще) (буквально : под есте­ ственным прикрытием)

шъхьэ-дэ-дз через что-нибудь перебрасывай

(буквально-через го­ лову из огороженного пространства бросай)

Шъхьэ-щы-с

над кем II чем-либо сиди, сверху  сиди

(буквально: над голо­ вой сиди)


Сложный характер всех приведенных основ обнаруживается  ари

·изменении продуктивных глаrолов по лицам субъекта, а непроАуктивных

·глагол ов - при  образовании от  них побудительного  залога (пря  при­ оединении частицы . сс-г ·ьэ ,>):

 

' С о с т а в н ы е глагольные основы продуктивных

(переходных) глагол о в


Второе .Анцо единствен•

·ноrо числа nовелительпого

паЮ\ояения

щэ

- ве.ви

къи-щ изнутри вези, вывози

 

хьы

неси

Къэ-хь

сюда неси

шlы:

Jtелай

фз-шI

для :веrо .делай


Третье .лицо t>;tинствен­

ноrо числа настоящего

времени

е-щэ

везет

къы-р-е-щы изнутри везет, вывозит

е-хьы

несет

къ-е-хьы

сюда несет

e-mlы

делает

ф-е-шiы

.ААЯ него делает


 

315


тхы

Пиши

те•тх

на чем пиши

Ф:ЬI

гони

lу-ф

от (вхо_да) отгони

убыт(ы)

лови, держи, хватай

дэ-убыт

вместе с ним лови

лъэгъу

Видь

и-лъагъу

в полости видь

лэжьы обрабатывай

. т-фэ-лэжь

4Ая нас обрабатывай

Jo

говори

лъы-Jу

вслед говори

хы

/                                            жни (бери)

И-х

бери из полости

lыrъ

Держи

фэ-lыгъ держи для него

lэты подними

къэ-lэт сюда подними

ДЗЫ

бросай

дэ-дз

из горизонтально

ограниченного про­

. странства бросай

шъхьэ-дэдэ через что-нибудь перебрасывай


е-тхы пишет

ты-р-е-тхэ на чем пишет

е-фы гонит

lу-е-фы

от (входа) отгоняет

е-убы-ты ловит

д-е-убыты

вместе с ним ловит

·е-лъэгъУ видит

р-е-лъагъо

в полости видит

е-лэжьы обрабатывает

т-ф-е-лэжьы

для нас обрабатывает-

е-Iо

говорит

лъ-е-Iо вслед говорит

е-хы жнет (берет)

р-е-х.ы

берет из полости

е-Iыгъы держит

ф-е-Iыгъы держит для него,

е-Iэты

поднимает

къ-е-lэты сюда поднимает

е-дзы бросает

д-е-дэ:ы

из горизонтально ограниченного про­ странства бросает

шъхьэ-д-е-д'зы

через что-нибудь перебрасывает


·С о ст а в н ЬI е  глагольные  основ ы не пр од у кт и в :, ::.: х

(н е п е р е х о дн ы х) г лаг о лов

 


Второе J\ИЦО е;tинствен­ поrо числа повелитеАь­ ноrо наuонения

да-кlу

иди вместе с ним

 

е-дж

кричи ему, читай, учи (что)

 

чlа-плъ смотри подо что

 

те-уцу остановись на - чем, становись на что

къэ-тэдж вставай, та.нь  сюда

 

щы-лажь работай где-нибудь

 

Лъыхъу

ищи

Лъы-дж

зови вслед

лъы-кlу

иди 'вслед

ха-1

в веществе рукой

·дотронься

.жэ-ха-I

за лицо рукой

хватайся

·жэ-ха-тхъу хватайся за лицо

 

шъхьэ-щы-с

над Rем-либо сиди


Второе лицо е. tИяствеив:оrо числа пове,.ительного иаI<Аояе­ ния побудите.л:ьвоrо з.цога

дэ-гъа-кlу

вместе с ним:·заставляй

итти

е-rъа-дж

его заставляй кричать,

его заставляй читать,

его заставляй учиться чему

чlэ-гъа-п,1\.ъ

подо что застаВ.1\ЯЙ

смотреть

те-гъэ-уцу

на что-нибудь заставляй становиться

къэ-гъэ-тэд.ж

· сюда заставляй вставать, стать

. щы-гъэ-ла.жь

где-нибудь заставляй работать

лъы-гъэ-хъу

заставляй искать

лъы-гъа-дж

вслед заставляй звать

лъы-гъа-кlу

вслед заставляй итти

хэ-гъа-1

в веществе рукой заставляй дотронуться

жэ-хэ-гъа-1

за лицо рукой заставляй

хвататься

жэ-хэ·гъа·rхъу

за лицо заставляй

хвататься

щъхьэ-щы-гъэ-с

над кем-либо заставляй

сидеть


 

Таким образом, в сложных глагольных основах их составной харак­ тер ясно виден потому, что при образовании , от них форм сnр.яжения глагольная основа четко делится на две частиt между которыми вста­ вляются префиксы, выражающие форму '(лицо, залог)  спряжения.

Для образования глагольных вторичных .основ, Rроме префиксов, служат также суффиксы, т. е. частицы, прибавляемые в Rонце глагольной основы. Адыrеltский язык богат такими суффиксами не в меньшей сте­ пени, чем префиксами. Мы приводим здесь лишь. важнейшие из таких суффиксов.

317


Суффиксы   вт. о р и ч н ы х  глагольных      основ


 

Суффиксы:

 

 

-хэ уже

 

-жьы вторично, повторно,

· обратно

-зэпыт постоянно, непре­

рывно

-лlэ

вплотную, ВПЛОТЬ АО,

поближе, близко

-хьэ

кругом:, в обход

 

-хъу неправильно, ошибочно

 

-шъу

умей; :моги

 

-KJЬI

изнутри варужу

-кiы

АО конца; до своей

меры·


Глагольная основа (2 л. ед, ч-. п овелит. наклонения:)

кlуа-хэ ... раньше пойди, а потом . . .

тхы-жь перепиши,   вторично

напиши

кlо-зэпыт постоянно ходи

 

е-ща-лl поближе, вплотную

к чему-либо подвези

къэ кlу-хь обойди, кругом обойди

Iо-хъу невпопад говори

 

о-хъу промахнись (об ударе,

o выстреле)

е-джэ-шъу умей читать

 

къ-и·джы-кl кричи сюда изнутри

зы-гъэ-шхэ-кl досыта наедайся


3 л. ед. ч. прош ед-· ' шего совершенного

време и

кlо-гъа-хэ уже пошел

 

ы-тхы-жьы-гъ переписал,  вторич:но­ написал

кlо зэпыты-г·ь постоянно ходил

р-и-щэ-лiа-гъ вплотную к чему-либо· подвез

къы-кlу-хьа-гъ обошел, объехал

 

lо-хъу-гъэ невпопад сказал

 

о-хъу-гъэ промахнулся

 

е-джэ шъу-гъ сумел прочитать" смог прочитать

къ-и-джы-кlы-гъ закричал изнутри

з·и-гъэ-шхэ-:кlы-гъ

наелся досыта


 

Все приведенные суффиксы, несомненно, входят в состав самой гла­ rольной основы, так как присоединяются непосре ственио к ней пере.(. окончаниями времен и наклонений.

На ряду с этим есть и такие словообразовательньtе глаrольвые суф-· фиксы, которые могут по желанию присоединяться, как перед окончанием времен, так и после них -                                      :между окончаниями времен и на1<.лонений. Эта свобода              присоединевия nре,Аставляет собой пережиток того  врем ни" когда эти частицы были самост,оятельиыми  словами, а вся глагольная 4>орма - целым преАло.жением, в котором               в известных случаях порядок слов тогда еще окончательно не установился и был  свободным.

 

Суффиксы вторичнЬIХ глагольных    основ с непостоянным     nоряд1tом присоединения

 


 

 

3}i


, Суффиксы

 

 

-щэ

слишком, пере-,

чрезмерно


Глагольная основа

(2 . л . elf,. ч. повелит.

яа1<лояевия)

Шха-щэ

переедай, объедайся


З л. еА. ч. прошедшего совершевяоrо  вре:меяи

 

шхэ-ща-гъэ IIшхэ-гъа-щ переел, объелся


-пэ

 

окончательно, сов­ сем, до конца; дей­ ствительно, на самом деле


 

окончательно иди

 

 

Шхы-пэ


кlо-па-гъэ /1

:кlо-гъа-пэ

окончательно пошел

 

 

ы-шхы-па-гъ 1/

ы-шхы-гъа-n


 

-lo

немножко более; более; немножко более, чем сле ует


до конца ешь, доедай     все доел, до конца

до·ел

:кlо-та-Iо                     кlотэ-Iуа-rъэ  IJ

кlотэ-гъа-Iо

подвинься  немножко     подвинулся дальшеу

дальше                продвинулея дальше


Iэты-Iо

 

немного выше под­ ними, приподними


ы-Iэты-Iуа•гъ 11

ы-lэты-гъа-1у

выше (чем следует) поднял


 

Наконец, имеются и такие формальные частицы при rлаголе, которые­ употребляются после всех глагольных окончаний, т. е. после суффиксов как времен, так и наклонений. Эти глагольные частицы следует считать­ самостоятельными служебными словами при глаголах и писать раз.г ;ельно с глаголо.м:. По значению они будут соответствовать·русским наречиям"

..

· ОтАельные служебаые слова при глаголах


Служебное  слово            2 л. ед. ч. повелитель­

ного наклояеяия

-щтын

наверное, может быть, вероятно


3 .л. ед. ч. прод.едпхе.rо

совершенного вре.меаи

Rlуагъэ щтын

он поехал, вероятно

кlуагъеп щтын

он не поехал,вероятно


 

Приводимое в последнем примере служебное слово <-'ЩТЫн))-,,вероятно,. возможно" представляет собою, повидимому, qюрму, производную от· самостоятельного адыгейского глагола а:щы-ты-нJ> -  ,,становиться,

'
11вляться1     я  в  буквальном переводе значит ,,(может)  статься".  .Этот

глагол очень часто употребляется для образования сложных описатель­ ных глагольвы.х форм в адыгейском языке (см. стр. 87, 134, 139).

Как вайти корень адыrейскоrо rлаrола. Итак, в адыгейском языке,.

несмотря на всю сложность глагольных форм, практически легко опре­ делить, где начинается глагольный корень. Для этого С:1\ед.ует образо­ вать от данной формы форму побудительного залога. Побудительный префикс а:гъэ» при iЭТОМ вставится внутрь глагольной формы, перед ее корнем. После префикса «-гъэJ> начинается глагольный корень, а перед ним будут стоять различные префиксы словоизменения и словообраз_о- вания,  например:             ·


къы-щы:-шъу-ф-и-тхы·гъ сюда-где то-к вам-он­ написал


къы-щы-шъу-фы-р-и-rъэ-тхыrъ сюда-где то-к вам-еrо-он­ заставял  написать


Для того, чтобы найти Rонец корня глагола, следует образовать ·от­ нtго срорму повелительного наклонения (2 л. ед. · при 3 л. ед. ч. объекта, если глагол переходный) и отбросить словообразователыше глагольные суффя сы (см.  выше).

319


Основная форма глагола. Основной формой глагола в адыге.аском

. языке служит второе лицо единственного числа повелительного накло­ нения в его утвердительном значении. В этой форме основа глагола бывает соединена наименьшим: числом формальных частиц (префиксов и суффиксов). Простые и составные глагольные основы (без отрицания) в этой форме обычно совсем не имеют формальных частиц спряжения и обнаруживают глагольную основу в ее чистом виде. Однако следует' им ть в виду, что и в повелительном на1<лон  е нии могу1· появиться префиксы, выражающие лица - :косвенного объекта, прямого, дательного, ору4ного и других косвенных дополнений. Таким образом, чтобы получить чистую гла­ гольную основу, мы должны: взять ту форму овелительного наклонеЮ1я, в которой лица субъекта-а в продуктивных глаголах также  лица

<>бъекта-выражены отрицательно. Такой формой является 2 л. е,;,;. ч. субъекта и 3 л. ед. ч. объекта (прямого дополнения). Кроме того, сле.1;ует взять форму повелительного наклонения, в которой: не выра жается ни отрицания, ни побудительного залога, ни косвенных допол­ нений (косвенный объект, дательное, местное и ору;1;ное). С пе­ циальных суффиксов времен и наклонений повелительное наклонение не имеет.

Лишенная,  та им  образом,  префиксов  личн:ых1               заложных  и  отрица­ тельных,  ,а также суффнксов времен, наклонений и множественного числа,  форма повелительного  наклонения  адыгейского глаrола лег.ко может быть положена в основу образования всех остальных глагольных форм. Поэтому и  в  практических грамматиf\аХ и в словарях .для обо­ значения  слова-глагола                      лучше всего брать  именно  форму        2 л. еА , ч. повелительного наклонения (с 3 л. ед. ч. объекта), а не принятое теперь отглагольное имя с окончанием а:-н » , .которое переводится неточно, как русское неопределенное на лонение. Единственным недостатком: формы повелительного наклонения как основной формы глагола является то, что она не всегда употребительна в адыгейском языке. От ряда не продуктивных (непе реходных) глаголов, при которых подлежащим может

стоять только название  вещи,  а      не человека ил·и животноrо, фор:му

повелительного наклонения можно образовать лишь как мыслимую форму. Так обстоит дело, например, с глаголами: с<жъ о »·- - "варись", а:жъэ» -

,,жарься(', «жъу» - ,,тай, плавься" и т. д. Несомненно, что это явление­

пережиток устного, бесписьменного состояния адыгейского языка. При дальнейшем его литературном и грамматическом развития должно раз· виться употребление и этих мыслимых   форм, как это имеет место в развитых литературных языках, например в  русском.

О грамматическомзначении формы повелительного наклонения см. выше

в разделе Основная форма глагола (стр. 320).

Залоги. Под залогами мы разумеем такие глагольные формы, которые выражают в одном . слове (глаголе-сказуемом) типичные формы связи слов в предло же нии (формы связи его главных йли логически глав­ ных членов). Залоги отражают в отдельно взятом глаголе строй всего предложения в целом, т. е. то, что мы назвали в синтаксисе оборотом. Таким образом, залог есть отражение в морфологии синтаксического оборота. Число адыгейских залогов соответствует числу адыгейских син- таксиче ских оборотов.                           ·

Соответственно двум основным адыгейским синта1,сиt.1еским оборотам мы должны признать в адыгейском .я зык е и два основных залога -          не продуктивный (непереходный) в продуктивный (переходный). Непро­ дуктивный залог употребляется как форма сказуемого в непродуктивном: обороте,                а продуктивный - соответственно  в обороте продуктивном (см. Синтаксис, стр. 33). Кроме этих  залогов,            в  адыгейском        языке имеются  производные от  них: побудительный от  непродуктивного,  по будительный от продуктивного, залог с косвенным (местным) объектом, побудит ельны й от последнего и начатки страАательного залога.

.320


Рассмотрим: образование и значение каж;s;ого из приве4енн:ы:х залогов в отдел ьности.

Различие меж4у непродуктивным и продуктивным залогами выра­ жается в а4ыгейском яз:ь1ке различными способами. Наиболее харак­ терным для адыгейского языка способом образования этих 4вух  залогов

.является изменение конечного краткого гласного в основе  глагола. По этому способу образуются формы обоих залогов от о ной и той же. глагольной основы. Такое образование залогов сильно отличает ады­ rейский  язык  от                 русского, так как этим способом можно образовывать в а4ыгейском непродуктивный залог от таких глаголов, которые в рус­ ском по своему значению являются только переходными. Непродуктив­ ный залог имеет глагольную основу, оканчивающуюся на краткий глас­ ный «э:», а продуктивный- соответственно  на  краткий  гласныИ ([ы». По этому образцу образуются формы продуктивного и непролуктивноrо залогов, главным образом -от            первичных глагольных основ типа откръr­ "Того слога и  реже - от   вторичных глагольных основ. Кроме разли самих основ,  спряжение этих глаголов в продуктивном и .непродуктив­ ном: залогах различается также по способам выражения лиц и чисел. Непродуктивный  залог  имеет  свой  особый тип спряжения, коренным образом отличающийся   от типа спряжения продуктивного залога (см:. ниже стр. 321 и ел.).

 


 

Непродуктивный

тхэ


Залог и


 

ПроАуктиввыi

ТХЬI


Пиши (вообще), занимайся писа­ нием

ПХ'ЬЭ

ей (вообще), зани.м:айся сеянием

тlэ

копай  (вообще), занимайся    копа­

нием

дэ

шей (вообще), занимайся шитьем

тэ

дазай, А;ари (вообще),   завиъсайся даванием, дарением

кlо

ИАИ, ПОЙДИ

.лажьэ

работай

тхьакlэ

1,1ой, чисть (вообще), занимайся мытьем,  чисткой

гыкlэ

стирай (вообще), занимайся стир­ кой

пхъанкlэ

ПОАuетай   (вообще),  эаниыайся подметавиек


пиши (нечто)

 

Пхъы

сей (нечто)

тlы копай (нечто}

 

ды

шей (нечто)

ты дари {нечто)

 

кlу

проходи (нечто)

ЛЭЖЬЬI

обрабатывай (нечто)

тхьэкlы

мой, чясть (нечто)

 

гыкlы стирай (нечто)

 

пхъэнкlы · nо;tМетай (нечто) и т. д.


Спряжение обоях залогов как в этом, так и во всех остальных случаях отличается 4руг от друга сле;сующями признаками: в простом спряжении (настоящем времени утвердительного, вопросительного и по..4

21 Яао•Аеа                                                                                                                     321


тверАительного наклонений) - по форме третьего лица субъекта обо.юс чисел; в сложном спряжении (настоящем времени остальных наклонений и во всех остальных временах по всем наклонениям) - наличием али отсутствием огласов1ш «Ы)) субъектных префиксов первого и второго лица обоих чисел, а также отсутствием или наличием субъектного префикса третьего .11.ица обоих чисел; наконец, во всех глагольных формах в обоих спряжениях - порядком расположения субъектных лич­ ных префиксов, а также отсутствием или наличием: объектных префиксов. Эти особенности в спряжении обоих залогов заставляют нас строго различать в адыгейс1юм языке два разных типа спряжения, :которые  мы

.ztля краткости назовем непродуктивным (непереходным) и продуктивным (переходным) спряжениями.

НепроАу:ктивное  простое  спряжение в  третьем лице обоих ч.ясел имеет  субъектный  префикс  «мэ-!1 ма-»  (в  том  случае,  если  этот  префикс

является в данной глагольной форме единственным) или отсутствие субъектного префикса (если в данной глагольной форме имеется  хотя б:ы один какой-либо другой префикс, т. с. если данная глагольная  основа является составной, или если при ней выражается один из личных пре­ фиксов косвенных  .,1tополвений).  Множественное число              третьего  лица субъекта в непро.,1tуI<тивном спряжении  обозначается      суффиксом    «:-х» имеющим, таI4Им образом, в этом спряжении всегда субъектный  хара«.тер. В продуктивном простом спряжении субъектный префикс 3 л" ед. ч. всег.ztа  выражен            частицей               «е»,          а такой  .же  префикс множественного числа -         частицей                      с<а». Таким  образом,  продуктивное     спряжение  отли­ чае.тся  в 3 л. обоих чисел не только самими префиксами, но  и  спо­ собом выражен:вя                числа. В продуктивном спряжении             множественное число  субъекта по самому своему префиксу отличается от  е4инствен­

ного, а суффикс мн. ч. «-х» имеет здесь лишь объектное значение:

Залоги


Непро уf<тивнь1й

З л. ед. ч. ма-тхэ-пишет (вообще)

3 л. мн. ч.  ма-тхэ-х -    пишут  (во-

обще)

З л. ед. ч.  ма-тэ -  дает  (вообще)

З л. мн. ч. ма-тэ-х -дают (вообще)

3 л. еА. ч. къэ-тхэ -   сюда пишет

(вообще)

З л. мн. ч. къэ-т:х:э-х - сюда пишут

(вообще)

3 л. ед. ч. е-тэ - (ему) . дает

(вообще)

3 л.  мн:. ч.  е-тэ-х -(ему)   дают

(вообще)


Продуктивный

е-тхы - пишет (нечто) а-тхы -     пишут (нечто)

 

е-ты-дает (нечто)

а-ты - дают (нечто)

къ-е-тхы - сюда пишет (нечтсJ

къ-а-тхы- сюда пишут (нечто)

 

р е-ты -(ему) дает (н что) р-а-ты -(ему) ., ают (нечто)


Во всех остальных лицах настоЯiцего времени у·rвер.,1tительноrо:, вопросительного и подтверАИтельного наклонений субъектные префиксы. в непроАуктивном и продуктивном спряжении одинаковы.

Таковы различия неnродуктнвного и: продуктивного спряжения в тех

глагольных формах, которые в адыгейском языке мы назвали формами простого спряжения (см. выше стр. 308).

Во всех формах адыгейского сложного спряжения (т. е. в настоящем: времени всех остальных наклонений и во всех остальных преме:аах всех наклонений) непродуктивное спряжение имеет другие отличия. Субъект­ ные префиксы первых двух. лиц обоих чисел в этом спряжении имеют огласовку <(Ы)), за исключением тех случаев, :когда далее сле.2tуют пре­ фиксы, начинающиеся на дол1·ие гласные <!а, е, .И )). Перед эти,1и гласными

322


огласовка субъектных префиксов ((Ы)> выпадает. В продуктивном спря женин субъектные префиксы первых двух лиц обоих чисел состоят из о,1tного согласного без огласовки. Этот согласный, в зависимости от звонкости, глухости или на4гортанности следующего за ним первого согласного глагольной основы, переходит соответственно в глухой, звонкий или надгортанный (подробнее об этом см. в разделе фонетики, стр. 430). В качестве образца указанных здесь различий приведем формы 1 и 2 л. ед. ч. прошедшего совершенного времени (перфекта) утвер»1тельного наклонения:

 


 

 

Непрод:уктивный


Залоги


 

 

Про,1tуктнвиый


1 л.  сы-тха-гъ- я   написал (во­

обще) 2л.у-тха-гъ-ты написал (вообще)

1 л. сы-лэжьа-гъ -  я  обработал

(вообще)

2 л. у-лэжьа-гъ - ты  обработал

(вообще)

1 л. сы-тlа-гъ -  я вскопал (вообще) 2 л. у-тlа-гъ -      ты вскопал (вообще)


с-тхы-гъэ - я написал (нечто)

п-тхы-rъэ - ты написал (нечто)

з-лэ"жьы-гъэ - яобработал (нечто)

 

6-лэжьы-гъэ - ты обработал  (не-·

что)

с-тlы-гъэ - я вскопал (нечто)

п-тlы-гъэ - ты вскопал (нечто)


 

В третьем лице обоих чисел всех форм сложного спряжения в не­ продуктивном залоге субъектный префикс выражен отрицательно (от­ сутствием префикса), а множественное число его - суффиксом ((-х». В тех же формах продуктивного залога субъектный префикс е ч:. выражается частицей <сы.J> и.ли (<И» (последнее - в середине слова).

 

Залоги

Непродуктивиыii                                                    ПроАуктявный

3 л. ед. ч. тха-гъэ-он  написал       ы-тхы-гъ - он написал  (нечто)

(вообще)

3 л. мн. ч. тха-гъэх -  они  напи-        а-тхы-гъ - они написали (нечто) сали  (вообще)

3 л. еА. ч. лэжьа-гъэ -     он  пора-        ы-лэжьы-rъ - ои обработал ботал (вообще)                                                     (нечто)

3 л. мн. ч. лэжьа-гъэ-х -  они  по-       а-лэжьы-гъ - они  обработали работали  (вообще)                                          (нечто)

3 л. ед. ч. тlа-гъэ-он  вскопал           ы-тlы-гъ - он вскопал  (нечто)

(вообще)

3 л. мн. ч. тJа-гъэ-х- они веко-        а-тiы-гъ - они вскопали (нечто)

пали (вообще}                                                           я т. д•

Из приведенных примеров сложного спряжения в непродуктивноьr и продуктивном залогах мы можем наблюдать разницу не только в пре­ фиксах,' но и в окончании прошедшег9 совершенного времени: та:м, где в непродуктивном спряжении исчезает в конце глагола краткий rласяый ((Э», в продуктивном спряжении этот гласны сохраняется.  Наоборот,

в тех .лицах непродуктивного спряжения, где сохраняется этот гласный, он исчезает в продуктивном спряжении. Э·rа разница в rлагольноl\l окон­ чании как  бы нарочито подчеркивает различие между продуктивнык и непродуктивным залогами. Правда, это разJ1ичие имеет l\lecтo  только

11 форм:ах одного времени - прошедшего совершенного (перфекта). Как мы выше уже отмечали (стр. 310), конечный гласный а:э:1> вообще исче­ зает тех cJ\y1faяx, когда в глагольных префиксах субъекта  имеется:

21*


гласный  а:ы  (у, и))>  и  сохраняется в  тех случаях, когда  субъектные префиксы не имеют огласовки «ы (у,  и)».1

Во всех временах и наклонениях непродуктивное спряжение отли­ чается от продуктивного порядком расположения субъектных личных. префиксов. В непродуктивном спряжении субъектные личные префи:к.сы с.тоят первыми в глагольной форме. Наоборот, в продуктивном спря­ жении субъектпые префиксы стоят последними из личных префиксов (см. анализ порядка расположения частиц, выражающих лица в составе казуемого-глагола на стр.  98-99).

Кроме всех перечисленных различий, непродуктивное спряжение имеет в составе глагольной формы всегда на один префикс меньше, чем продуктивное (при равном числе прочих префиксов). В непроду1е­

тивном залоге отсутствует объектный личный префикс, в т.о время как

в формах продуктивного залога этот префикс в·сег а так или иначе выражен (в 3 л. обоих: чисел - отрицательно, но в З л. мн. ч. - суф­ фиксом «-х(э)», которы в Пf>ОАукти:вно·м спряжении имеет всегда объектное значение). Эта особенность продуктивного залога у.же была разобрана нами в разд.еле синтаксиса при сравнительном анализе состава префиксов сказуемого-глагола непродуктивного и продукт.иввого обо­ рота (см. стр. 33). Здесь можно лишь отметить, что объектные пре­ фиксы стоят первыми в глаruльной форме и имеют огласовку «ы», выпадающую перед последующими долгими гласными а:а, и, е».

В более редких случаях формы непродуктивного и продуктивного за.логов образуют я в а ыгейском языке от одной и той же глагольной основы без всякого ее изменения. Разница между продуктивным и ве­ продукrивным залогами выражается в этом случае только' разницей в системе спряжения-той разницей, Rоторая обычна ;tля а,ltыгейских эаложных форм. Таковы, например, следующие глаrольные основы:

 


 

 

Непро хтиввый


Залоги


 

 

Про,ztу:ктив:ный


жъо-паши  (вообще), занимайся

паханием

пкlе- поли, пропалывай (вообще), занимайся  полкой

гу-толки, рушь (о пшене), э ­ нимайся рушением

.лъы:тэ-считай  (вообще), занн

.майся счетом

къутэ - колись, разбивайся, коли, разбивай (вообще)

упкlэ - коси (вообще), занимайся косьбой


ж·ьо - паши  (нечто)

/

пкlэ - поли, пропалывай (нечто)

гу - толки, рушь (пшено) лъытэ - считай  (неqто)

къутэ - ко.ли, разбивай (нечто) упкlэ -коси (нечто)


 

Во всех предшествующих случаях мы приводили примеры, когда оба за.лога - и непродукти.вный и продуктивный - могут быть образованы от ОАНОЙ н той же глагольной основы. Однако значительное и .;tаже, повидимому, преобладающее число адыгейских глаголов не обла,ltает зтим свойством. Ка.жJtый из глаголов этой группы образует формы лишь одного какого-либо залога-или непро уктивного, .или продуктивного. Эта группа глаголов вnолне аналогична русскому делению глаголов на переходные и непереходные. Тем не менее, в отличие от русского, в адыгейском и здесь сохраняется обычная разница между непродуктивным и продуктивным типом  спряжения:

 

1 Напомним, что в сосrав rласRых «у» и «и» ясторичес:ки входит кратжсий r acяьri

=
цы»,  т. е.  c<y J)     с<уы),,  а «и  = СlЙЫD.

324


 

 

Непро.1tуктивный


Залоги


 

 

Продуктявяый


сты-гори блв-свети щтэ-        пугайся

тхъо - хватай (вообще), занимайся

хватанием

гущыlэ - говори (вообще), разго-

варивай псэу- живи чъые-спи

пхъапхъэ - крошись укlытэ-стЬIАись лъэхъу-беги:  (рысью)


лэ- крась (нечто}

лы - выжигай, прожигай (нечто) ику-яабивай  (нечто)    ,..,

штэ - бери  (нечто)

дэы- кидай, бросай (нечто)

и-такъу- насыпай (неч'l·о) lэты - поднимай (нечто) убыты-лови  (нечто)_ ухы-1юнчай (нечто) лъэгъу-видь  (нечто)

и т. ;t.


Таким образом, в настоящее время большинство адыге"ских глаголов уже не образует обе .заложные формы (про,,1tуктивную и непро уктив­ ную) одновременно. Можно думать, что некогда число адыгейских гла­ голов, которые могли образовывать о,1tновременно обе эти формы, было более :значительным. Так, например, следующие глаголы, которые теперь по своему со,1tержанию далеко разошлись и являются в совре­ менном языке как бы самостоятельными, друг с .другом не связаваыми глагодами-первоначально, пови.4имому, являлись лишь Авумя различ­ ными залогами, образоваявы:ми от ОАИОЙ я той же глагольной основы:

Залоги


Непродукmввый

лJэ-умирай


Промхтивный

лl:ы -  задуши,  загрызи (коrо-ви­

бухь)


Такое же позднейшее расхождение .значений :можно предположить и АЛЯ .других пар глаголов, которые в настоящее время представляют собою И.J\И оба непродуктивные или оба продуктивные глагольные основы. Можно думать, что первоначально из этих пар глагольные основы с огласовкой «э» были непроАуктивным залогом, а соответ­ ственные м глагольные основы с конечным гласным «ы)) - залогом ПрОАУКТИВНЬl:М ОТ ОАНОЙ в той же глагольной  основы:


Непро; :уктиввый

щтэ - пугайся

 

Продуln'ИВНЫЙ


Непродуктивный

щты - замерзай

Продуктивный


шlэ - возделывай, культивируй; делай (о нематериальном объекте), исполняй, совер­ шай, энай1


шlы - делай ·'


(о :материальноlll

объекте)

и т. д.


Безусловно, в исторической связи с формами непродуктивного и продуктивного залогов стоят в адыгейском языке также две формы глагольных основ, которые отличаются друг от друга совершенно так же, как образованные от о.а;ной глагольной основы формы непро­ Ауктивного и продуктивного залогов. Однако эти две формы имеют совершенно иво значение. Они сохраняются в современном ц:ы:rейском

 

1 Глагол amiэ» и сейчас еще сохраняется в яепро.1tуктивяом значении: ,,сверmайся, про:хоАИ (о времени)"; «бэ машlэ" - ,,много прохо,4Ит (вре:м:еви:)"; «бз шlаrъэ!) -,;мяоrо свершилось, много прошло".

325


языке лишь в немногих от.дельн:ь х глаголах в виАе исторического пере­ житка. Обе формы образуются от глагольнЬIХ основ, выражающих дви­ жение. Одна и та же глагольная основа с огласовкой «э:» (соответствую­ щей по форме непродуктивному залогу) выражает направление . tвижения извне внутрь чего-нибудь и потому может быть признана остатком

.древней, некогда существовавшей "це н т ро с т р ем и т е ль но й ф о р мы

глагола'\ Соответственная форма, образованная от той же глагольной основы с огласовкой а:ы» (соответствует форме продуктивного залога), выражает обратное направление движения и представляет собою истораче­ ский пережи1·ок "центр обе.ж ной формы глагол а" в современном языке. Эти формы сохраняются теперь только в некоторых случаях и обра?уются от глаголов, большей частью выражающих движение,  как

иапри:мер:


 

Центрострем:И'l·е.А.ьная


Формы


 

Цектробежна'Я


къ-и-щ-сюда ввози (продукт.ив.) къы-р-е-щэ -     сюда ввозит

:и-такъу - сыпь  внутрь

р-е-такъо - он сьшлет внутрь,  он

ссыпает в

и-дз- КИАай внутрь

р-е-дзэ - он кидает внутрь, он

бросае·r в

къ-и-плъ - смотри  внутрь (непрод.) I{Ъ-е•плъэ -        он   смотрит    вну'rрь,

он заглядывает в


къ-и-щ-сюда вывози (продуктив.) къы-р-е-щы -- сюда вывозит

и-такъу-,- сыпь изнутри

р-е-тэ:къу - он сыплет изнутри, он

высыпает

идз - кидай иэну1'fJИ,  выкидывай р-е-дзы - он               кидает       изнутри,  он

выбрасывает

къ-и-плъ-смотри изнутри (непрод.) къе-плъы -· он       смотрит    изнутри;

он выг.лядывает


Эти образованные от одной и той же основы и осложненные не­ сколькими пр фиксами места "центробежные" и "центростремич льяые4J формы, одвако, нельзя назвать залогами, ·так как они не, отличаются АРУГ от друга особыми системами спряжения, как настоящие залоги. И "центробежная", и "центростремительная" формы, Rапример, продуr<.тив­ ного глагола спрягаются обе по продуктивному  спряжению.

Как мы видели из приведенных примеров, в повелительном наклоне­ нии обе эти формы полностью совпадают друг с другом вследствие того, что в конце глагольной основы в этих формах одинаково отпадают оба безударных кратких гласных "э" и "ы" по законам: а,1tыгейской морф:Jлогии. В остальных: формах спряжения, однако, ,,центробежная•' и "цеtiтростремительная" формы ясно отличаются руг от друга огла­ совкой основы:


Центростремительная


Формы


 

Центробежвак


Колхозникым картоф  бэдзэрым

къы-р-е-щэ 11 къ-е-щэ КоАхозник картофель на базар привозит (буквально: сюда  вво•

зит !J возит)


Колхозникым фэтагынэ бэдэзрым.

къы·р-е-щы Колхозник I<еросин с базара вы" возит (буквально: ею.Да вывозит)


Центробежная .и центростремительная формы, которые ·в современ­ ном .языке имеют звачение лишь исторического пережитка, предста­ вляют, однако, боЛ:1 шой интерес с точки зрения истории развития форм непродуктивного и продуктивного залогов. 1

 

1 О сущес:твова.ниа ,Аревних. центробежной и центростремительной форм: в pyrax

вы1tах можно суАИТЪ хотя бы по ре,1tl(Ям ее пережнткаы • тюр1<0-татарс1<11Х 11зы1tах.

Т ах, • 110:w:воrих пркмсрах Jil.S 1<арачайс1еого и балкарского яаыка :мы иаХОАИМ: царамель-

3'26


ПобуАительвые залоrв. Из вторично образуемых залогов мы имеем в аАЫГейском языке формы iiвyx побудительных залогов. По существу говоря, обе эти формы-.побудительный от непродуктивного и побу и­

·1·ельный от продуктивного-можно рассматривать как разновидности одного и того же залога, всегда продуктивного по значению и по форме. ПобуJительные формы могут быть образованы в современном аАыгей­ ском языке почти от всех как непродуктивных, так и продуктивных rлаголов. В современном языке они употребляются довольно широко

:и в рЯАе случаев даже заменяют собою неупотребительные формы про­

дуктивного залога. Однако по своему образованию они пре став.ляют собою лишь вторично возних шие формы - формы, вторично образуемые на основе уже существовавшего ранее развития непродуктивных и про­

.дуктивных форм. Таким образом, побудительный залог может быть образован только или от непро уктивного, или от про.1tуктивного. Обе 1

эти  формы  образуются с помощью  ОАноrо и того же префикса «гъэ-11гъа-»,

который ставится непосредственно перед основой глагола. Этот префикс и при;tает глагольной: форме значение побудительности. Следует заметить, что побудительный залог выражает довольно широкий 1<pyr оттенков значения и может быть передан поRрусски описательно  неопреАелеиным

наклонением соответствующего глагола с добавлением к нему слов-

»заставляет'', . ,,допускает'', ,,дает", ,,позволяет". мы уже давали выше

в разделе синтаксиса анализ личных префиксов и их значения в обеах раэнови;tностях побудительного залога - при разборе форм сказуемоrо­ глагола в побу ительных оборотах (см. стр. 49). Здесь мы ограничимся лишь общим напоминанием, что побудительный залог, образованный от непродуктивного по форме спряжения (т. е. по количеству, порядку расположения и формам выражения личных префиксов, а также по упо­ треблению в составе глаголJ;,ной формы суффикса мн. ч.- «-х»), пол­ ностью  совпадает  с  проАуктивным  залогом.  Непродуктивный·  залог, превращаясь в побудительный, становится по · форме продуктивным. Личные префиксы бывшего непродуктивного подлежащего при этом прев раща ются в объектные префиксы и ставятся первыми в  rлагольной

форме.  Лицо  того,  кто "  застав.1\я ет",  ,,по· эволяет"  и  т.  д.,  выражается

субъектным префиксом и ст.авится, :ю к обычно при продуктивном залоге, на последнем месте среди личных префиксов глагола. Таким образом, при образовании побудительного залога от непродуктивно го количество личных префиксов в нем увеличивается на один при прочем равном числе остальных префиксов (примеры см. Синтаксис, стр. 49 и ел.).

ПобуАительный залог,  образованный от продуктивного,  оставаясь по значению и по форме продуктивным, отличается от него некоторыми

 

пые гJ1.аrольвыс основы , являющиеся, очевидно, историческим: раз.4воеяием ОАЯОГО древ

:в:его к.орня, причем присоеАЯ:Яяемый к таким корн.ям 1еонечяый соrлас!IЫЙ а:т» пр идает r.Ааголу звачевне АВИжения от лица говорящего, .:i J<ояечиый сог.ласпый а.л11 - значение

вн z евия к 7<УЦУ говорящему:

кет -уйди  (совесм)

Rел- npи;n1 (сю а)

(пераонаqальный вид корпя сохранился и посейчас в марийском языке, ер. горно­

J. iарнк с 1<. «хэ;, - ,,ИАИ (туда), ПОЙДИ").

сат - продай

(ер. ат - бросай)

ал - возьми, купи

(ер. сал - ооложи)

И11тересно  отметить  что  те  же  самые  со1.·ла сяы  е  «т ;;  и  «л;> сейчас  служат  в  'l'юрко­

-rатарских .языках rлаrо ьными суффиксами образования залогов: первый - АЛЯ образо­

:11.аиия: поб J А ИТе лья оr о (т. е. пер хоАноrо no семантике) ::!а.лога , а второй -АЛЯ образо­ вания возвратноrо и страА 'lТельноrо (т. е. залога неnереходвоrо по звачевию). Свя:эz, uежлу  первоначальным  значением  реального  паправлеяия  ,АВЯЖевия  •  позАяейmик 3вачеиием п рехоАяост:а (r esp. nобу Аят ельнос 'l'Н) и неаерехоАвости (resp. воэвратв:ости, с т р а )! 21ТСЛ ЪRОСТR ) В itTИX формах еще АОВОЛЬНО ясна.

327


особенностями. В нем количество личных префиксов также увеличивается на     один: по сравнению с                      соответствен:ным   продуктивным    залогом. Побудительный, образованный от продуктивного, по числу личных. пре­ фиксов представляет собою таким образом :наиболее сложную, так с.ка­ зать, максимальную глагольную форму. Поэтому в совремеююм, в осо­ бенности в литературном,  языке  набл1qдается тенденция  избегать этих сложных форм, упрощать их путем выбрасывания или: пропуска префиксов некоторых косвенных дополнений (например, орудного, дательного и т. .д.). В  формах            побудительного       залога,    образованного от      продуктивного, на ряду с субъектными префиксами (т. е. префиксами того лица, кото­ рое "заставляет'', ,,позволяет" и т. д.),  стоящими,  как обычно  в про дуктивном  залоге, на  последнем месте,  появляется префикс     второго объекта (по смыслу объекта побуждения), т. е. префикс того лица, через посредство которого субъект  осуществляет       действие. Префиксыt выра-· жающие этот второй объект, представляют собою по форме не что иное, как·префиксы косвенн го -    дательного дополнения. Наконец, на первом. месте в глагольной форме побудительного залога, образованного от про­ Ауктивного, ставится объектный префикс (т. е. префикс первого объекта} в обычной его форме. Таким образом, побудительный от продуRтивного имеет в своем составе по I(райней мере три личных префикса. Анализ всех префиксов, вхоАящих в состав этой разновид;ности побуАительного. залога, ;tается нами на стр. 52-53.

Здесь мы даем лишь примеры образования простейших по своему составу я наиболее характерных форм непродуктивяого, продуктивного" непродуктивно-побудительного и продуктивно-побудительного залогов. (о косвенно-побудительном залоге см. ниже, стр. 330).

Образование  заложных форм

Залоги


   Неuро;tуктивно­

побуд:ятелъвъtii


Про;tуктивный


Продуктнвно-побу, нтель.иыi



.с.а.


 

 
 
 
 
IZI

!-о


JC            :с:


/=А


,_Q


С)               41

:,-, f(             :>.u
фо                     "\О :&

u :,; а.


;=. aS

"t ,:


С11

.
11'

lo;t с:


u
С)                     ф...о.


4) ct><


=
о
,<  111       ,<;  u

aS

NI:::

l(lo        !ifa-кlo


•  • С1)

"' < .

CI")

 

rъа-:кlо


 

 

с-:е-гъа-кlо miы


 

 

e-mlьt


. . . u

,< <

NMC'I') 1::

е•гъэ-ml


иди       ИАе'I'


застав­ ляй его ит:rи


меня ou нечто заставляет .l(елай ятти


нечто ,4е- :нечт о. ему

лает дай Аелать


 

П.ЛЪ8

 

сыо­

трк


ма-uлъэ rъа-плъэ

с•отрят застав­

ляй его

с:аrотретъ


с-е-rъа­ плъэ кеuя оа заставляет

смотретъ


.лъэгъ'у

ero

видь


 

 

 
его ви­ дит


е-rъа-лъ&-rъу сы.-у-е-rьэ­

·.а'У>Ьм,у

ему  АаЙ ви-       оя ает тебЕ:'

; еть              вя,;,;еть меня


щтэ   :ма.-щтэ rъа-щтэ

пугай-  пугает- застав­ е.я   ся    .ляй ero

пугаться


е-е-rъа­

•щтэ иеня он пуга т


у-быт(ы) е-убьtТN

его       его  АО-

лови    вит


е-rъэ-убыт    с:ы-у-е-rr,э-

·убыты

его  ему_ дай: ов аr:т  тебе·

ловить         .ловить меня


Кроме этих четырех основных залогов, в адыгейском языке имеется еще .два залога, которые представлены лишь немногими: глаголами: залоr с косвенным объектом {т/е. с местным в значении объеI<та) и начатки .

· страдательного залога.

328


Saлor с косвенным объектом, т. е. залог с косвенным (по своему историческому  происхождению - местным) дополнением в значении объекта, строится по типу непродуктивного залога, в котором в глаголь­ ной форме выражен личный префикс косвенного (местного) дополнения. Однако этот второй префикс, будучи дательно-местным по своему значе­ нию, в      современном         адыгейском         языке       приобрел значение    объекта (т. е. обозначает лицо прямого дополнения). По общему правилу непро­ дуктивного спряжеяия, префикс субъекта. в этом залоге стоит в  глаголь­ ной форме первым и в 3 л. обоих чисел выражен отрицательно (т. е. про­ пуском префикса).  Префикс        косвенного объекта  стоит  вторым:   после префикса    субъекта и  выражен  обычной      формой префикса      дательного дополнения. Залог с             косвенным         объектом исторически     образуется от ограниченного  числа  обычно  непереходных  глаrолов. Анализ  форн и порядка расположения его префиксов и соответствующие примеры уж.е были Jr;аны нами в соответственном разделе синтаксиса (см. стр. 68 и ел.). Приведем здесь примеры образования форм залога с косвенным объек­

том в сравнении с формами непродуктивного и продуктивного залогов:

Образование форм залога с косвенным объектом: Залоги


Непро.qктивнt11Й


С косвенвмы об-ьектом


Про1tу11:тивньrii


 

                                                                                           

 


АЖЗ

Кричи


е•,.J;Ж                   е А,ЖЭ                      АЖЫ

 
зови,  кричи     зовет, кричит прочитай (кому-нибудь); (кому-нибудь); (до конца) читай    читает


е-А,ЖЫ

прочи­ тывает


Плъэ

Смотри


иа-плъэ смотрит


е-плъ

смотри на что· нибудь, осма­ тривай, рас­ сматривай

что-нибудь


е-плъы1                лъэгъу смотрит     на   видь что-нибудь, осматривает, рассматривает

что-нибудь


е-лъэгьf

ВIЦИТ


упсэ           м:э-упсэ занимайся                занимает­ обструги-      ся обстру-

:ванием:   гиваннем


е-упс строгай, по­ стругивай                  по чему-нибудь


е-упсэ              упсы         е-упсы строгает, по- обстругаit, обстру-· стругивает по выстругай гивает, чему-нибудь                  выетру-

гивает


е-хъу стачивай (рашпилем), потачивай обо что-нибудь


е-хъо стачивает, по­ тачивает обо что-нибудь


хъо обтачивай (рашпи­ лем)


е хъо обтачи- вает')


 

1 Иэиев:епие rласвоrо в Rорне объясняетея, очевидно, первовача.льио .цеВ'1'робежвым:

ero значением в этой форме залога.

i О разнице в зваче:яии межАу э.uоrом с косве.янык объектом я проАуrстявяЬl)( в тех­ с.лJ.а.ях. 1torд ов:и образовавн от ОАяоrо и тоrо же r.лаго.r.ьиоrо жорвя, см. стр. 71 (ве)!еJ\е:­ Jстреvлекиая и Це.Аеус.трем,.еняая формы).

32 -


От залога с косвенным объек1·ом образуется к о с в е н н о - п о б у А и- тельный  залог.

 
 
Образование форм косвенно-побудительного залога Залоги

 

 


-е-гъэ-лъэгъу

_з  аставь       его

видеть нечто, nокажи ему нечто

е-гъэ-А,Ж заставь его прочесть до конца


сы-у-е-гъэ-лъэгъу он заставляет тебя видеть меня,

он меня показы- вает  тебе


е-гъэ-плъ заставь его смо­ треть на что-ни­ будь,заставь его осмотреть нечто

къ-е-гъа-дж заставь его по­ звать (<ого-то), читать (что-то)


у-къы-с-е-гъэ-плъы он з1ставляет тебя смотреть на меня, он заставляет тебя рассматривать меня

у-къы-с-е-гъа-джэ он заставляет тебя звать меня


Из этих примеров мы видим, что по порядку расположения личных префиксов 1-го и 2-го объектов (а ниже, стр. 364-365, мы увидим, что и по их форме) продуктивно-побудительный и r<освенно-побудительный залоги представляют собою прямую противоположность (если не считать  префикса

.личного направления оскъы»). В продуктивно·1юбудительной форме гла­ гола префикс 2-ro объекта стоит между префиксами 1-ro объекта и субъекта, а в косвенно-побудительном он стоит первым в слове; меж.4у префиксами же 2-го объекта и субъекта стоит префикс 1-го (косвен­ ного) объекта.

Начат.кв страдательвоrо залога в адыгейском языке мы имеем в тех случаях, когда логическим субъектом· является не член общества­ не человек. Логический субъект в этих случаях в глагольной форме совсем не выражается, объект превращается в грамматически;й субъект, и глагольная форма приобретает все признаки непереходного глагола. Страдательные формы употребляются в адыгейском языке пока редко и обычно заменяю'l·ся формами продуктивного (переходного)  залога

·с обобщенным подлежащим (см. Оборот с обобщенным субъектом, стр. 72). Форма страдательного залога употребляется                     чаще всего от  продук­ тивных глаголов толь:косозначением трудовых процессов в форме третьего лица обоих чисел прошедшего совершенного времени (перфе:кта), хотя она

может быть образована и от других прошедших и будущих времен:


Лиgа субъекта


СтраА;ате.nъный залог                Про;,;уктивный  зало[·

Прошедшее соверnхен ное (nepфeta')


1

2

3 дыrъэ-сшит

1

2


здыгъэ    - я  сшил  (неч10·  ) -

бд 1гъэ   - ты сшил

ыдыгъ  - он сшил

ддыгъэ   - мы сшили

.жъудыгъэ - вы сшили


3

.130


дыг·ьэх - сшиты       адыгъ     - они сшили


 

  Будущее фаkтическое  
1 здыщт -я сошью (нечто}
2 бдыщт . - ты сошьешь
3 ДЫГЪЭУ1[ ДЬIГЪЭ  хъущт   ыдыщт будет  сшит -он сошьет
1 ддыщт -мы  сошьем

 

2                                       жъудыщт -вы  сошьете

з дыгъэу 11 дыгъэ               адыщт   -они  сошьют

хъущтых- будут сшиты

Настоящее

 

1

сэды

-я  шью
2

ОДЫ

-ты: шьешь

3 дыгъэу 11 дыгъэ мэхъу     еды          -он шьет

шьется

1   'fЭ.,\Ы -мы шьем
2   ШЪОАЫ -вы  шьете
3 дыгъэу /lдыrъэ м:эхъух ады -они шьют
  шьются    

Начатки "страдательного" залога, таким образом, образуются только от продуктивных глаголов. Они представляют собою ни что иное, как форму непродуктивного залога, в которой по общему правилу опущеНЬ1 субъектные префиксы. Таким образом, этот залог по сµособу выражения личных префиксов является как бы непродуктивным, образованным от продуктивного. Префиксами подлежащего в нем являются пре­ фиксы объекта. Этот залог, однако, только с большой натяжкой можно назвать "страдательным", так как в нем совсем не может быть выражен мыслимый (логический) субъект, если он является членом общества - чело­ веком. Следовательно, если и можно говорить о "страдательном" залоге в адыгейском языке, то лишь о зачаточных формах этого залога. Настоя­ щий страдательный залог не может быть выражен существующими фор­ мами а4ыгейского глагола, за исключением немногих крайне редки" слу­ чаев. Примеры употребления "страдательного" залога в предложениях были ;tаны нами выше в разделе: синтаксиса (см. стр. 73-74).

История залоrов. Рассмотрим вкратце историю происхождения двух основных залогов - непродуктивного и продуктивного - в адыгейском языке. Первоначально этого различия в адыгейском языке не существо­ вало. Оба современных залога восходят к одному "общему" залогу, следы которого сохраняются и сейчас в адыгейских диалектах в крайне редких случаях. ,

Так, в бжедухском:


Кlае-р АЭГЪОУ мэ-къутэ. Ясень хорошо колется.

Гъунэгъо-р nхъэмэ ахэтэу

мэ-къутэ.

Сосед) среди дров находясь, ко-

лет.

Ощэ-р мэкъутэ. Топор колет.


Натрыфэ-р дэгъоу мэгу.

Кукуруза хорошо толчется..

 

Шъузэ-р мэ-rу. Женщина толчет.

Гурхъо-р мэ-гу.

Ручная просорушка рушит.


Значение этих .двух форм было .дано нами выше в разделе синтаксиса (стр. 39). В этих выражениях сохраняется пережиток того времени, коrАа в предложении еще не могло стоять одновременно подлежащего и пря­ мого дополнения и когда подлежащее и прямое дополнение выражалисъ ОАинаково-прямой формой, а в глаголе и субъект, и объект передава-

.лись ОАНИМ: и тем же префиксом «.мэ- 1! ма)).                                    •

111


В качестве предшественников непродуктивного и продуктивного залога.

появляются те "центробежная" и "центростремительная" формы глагола,

0 которых мы говорили выше (стр. 326). В них направление ;,;вижения внутрь выражалось конечным гласным основы «э», а направление .двю1.е­ ния наружу - гласным < :ы». В дальнейшем, однако, это различие глаголь­ ных основ начинает использовываться для выражения непродуктивного и продуктивного действия. Конечный гласны.й основы ((э», служившей для выражения Авижения внутрь, получает значение формы непроду тив­ ного действия, ·rак как действие без объекта рассматривается как бы направленным ,,внутрь" -на субъект. Глагольная основа с конечным. гласным «ы» получает значение действия, направленного от субъекта "яару.жу", т. е. на объект. Формы подлежащего, прямого .дополнения и даже орудного дополнения при этом продолжают совпадать, и префикс с помощью которого они, каждое порознь, выражаются в глаголе остается еще ОАинаковым- «мэ 11 ма». Эта ста.дия развития залогов ясво виАЯа из следующих   бжедухских  примеров:

Шъузз-р :м:э-ужъгъэ.                Гъа.жъор дэгъоу мэ-ужъгъы. Женщина  обдирает.                 Просо хорошо  обдирается.

Гъэжъо .дэе·р ужъгъырэп. Плохое просо не обдирается.

Шъузэ-р  мэ-хьаджэ.                 Ккоццэ-р мэ-хьэ.джы. Женщина мелет.                        Пшеница  мелется.

Шъу.зэ-р ма-пшэ.                      Тхьэцо-р  мэ-пшы.

Женщина месят.                      Тесто uесится.

В натухайском шапсугском можно сказать:

Пхъашlэ-р ма-ппццэ.                 Пхъэ-р мэ-ппццы.

Плотник  олбит.                                    Дерево  долбится.

• Ппццэ-р мэ-ппццы IIма-ппццэ.

Долото ,долбит.

Ужъгэ-р мэ-у.жъгъы 11 мэужъгъ.

Ручяа просодерка обдирает, находится в процессе об,2tир:ки

lашъхьэлэр мэ-хьаджы il мэ-хьаджэ.

Ручная :мельница мелет.

и т. д.

ОтсюАа м:ы видим, что первоначально разница между непродуктивньш и продуктивным залогами возникает в виАе различной or ласовки глаголь­ иых основ, а тип спряжения той и другой формы остается совершенно одинаковым. Совершенно одинаковы по q:юрме субъект и объект в ПОАоб­ ньtх пре ло.жениях (оба стоят в прямой форме) Важно отметить, что в пред­ ложении и в глагольной форме в таких случаях может стоять лишь ОАИН главный член- или субъект, или объект (в натухайском - даже косвенное орудное дополнение в том числе). Для видоизменения глагольных основис- пользуется возникшее ранее формальное различие между "центробе.жным" к "центростремительным" направлением движения. Центробежное на­ правление .действия выражает связь действия с субъектом, а центростре­ мительное его направление - связь .действия с объектом (в нат. с орудным: дополнением: может быть связана ка:к первая, так и вторая форма).

На ряду с такими формами в дальнейшем, однако, возникает иной пре­ фикс - «:е» в соста е глагола для выражения тех же самых категорий - или субъекта или объекта. Этот зачаток формы продуктивного залога. сохраняется тоже лишь в :крайне редких  выражениях:

Пхъашlэ-р пхъэ-м е-хъо.

Плотник дерево (с оттенком: о дерево) точит \1 потачивает.

Пхъашlэ-м пхъэ-р е-хъо.                         1

Плотник дерево стачивает fl обтачивает.

332


Этот пример замечателен тем, qто как первое, так и второе цыrей­ ское выражение по значению весьма близки (нецелеустремленное и целе­ устремленное значения, ер. стр. 71), но форма дополнительных слов в них - противоположна (другие примеры см. на стр. 70-71). В первом случае предложение  построено по типу непродуктивного, и префикс ({е» в составе глагола выражает по происхож4ению местное (по форм:е: дательное), а по смыслу прямое дополнение, стоящее в косвен.ной

·форме  с окончанием а:-м-». Наоборот, второе  предложение   построено по    типу продуктивного,  в  нем  префикс а:е-» выражает по происхож­ дению косвенное дополнение, а по смыслу - продуктивное подлежащее с тем же суффиксом «-м».  Таким образом, эдесь уже  есть  зачатки различия ;щух оборотов и в глаголе-двух залогов. Бросается  в  глаза, что непродуктивное подлежащее и прямое дополнение, с одной стороны, и продуктивное подлежащее и косвенное дополнение в .значении объекта­ с 4ругой, формально выражены здесь совершенно одинаковым образом. В это же время, надо полагать, складывается различие двух категорий притяжательных  префиксов - префиксов органической я имущественной

принаА,Лежности (см. выше стр. 299 и ел.).

Таким образом, к этому моменту налицо все те формальные эле- менты, из которых складывается различие современных н:епродуктивноrо и продуктивного залоrов. Остается только дифференцировать (разграни­ чить) употребление префикса «мэ- [! ма-» за непродуктивным, а префикса

«:е-» -за продуктивным залогами, точно так .же, как гласный в конце гла­ гольной основы «э» и прямую форму подлежащего-за первым, а Та.I<ОЙ же

гласный а:ы» и косвенную форму подлежащего-за вторым. Вместе с тем получает объясяение и за.лог с косвеЕиым объектом, как пережиток первоначального "общего" (т. е. и непро уктивного, и про,4уктивного) употребления префикса  «е-».

Две формы личных префиксов глагола-с огласовкой (.С:ьt1> и без  оrла­

-совки - первоначально также имели различное значение, которое обна­ руживается в употреблении первой формы .для выражения непродуктив­ ного субъекта и объекта, а второй формы-,4ля обозначения продуктив­ ного субъекта (подробнее об этом см:. ниже стр. 358). Это первоначальное формальное различие подтвержАается исчезновением конечного краткого гласного «:э» в конце глагольной формы в связи с огласовкой сх:ы» в пре­ фиксах (см. выше стр. 310).

ИтаR:, в результате нашего разбора истории залогов мы видим:J что в основе развития.современных непроАуктивного и про,1tуктивноrо залогов

.лежит единый первоначальный "общий" залог. По форме подлежащего и субъектных префиксов этот залог совпадает с теперешним яепродук­ тивны.м. Историческая основа развития этих залогов та же, что и раз­ вития соответственных оборотов (см. выше стр. 39). Побудительные залоги развились в связи с развитием побу.ztительных оборотов. Более Аетально мы говорили об этом также выше (см. стр. 53). О  происхож­

.цении начатков страдательного залога см. о начатках страдательного

оборота (стр. 73).

Отглаrольвые имена. Под отглагольными именами :м:ы понимаем те формы, которые соответствуют русским отглагольным: именам суще­ ствительным, причастиям, или отглагольным именам прилагательным, и .Аеепричастиям, или отглагольным наречиям.

Отглагольные  имена  могут выражать название процесса  д:ействия

.с оттенком цели или желательности (образуются с помощью су_ффикса  о:-я»)  и название того же процесса с оттенком фактичности. Это второе имя образует я от первого с помощью прибавления к его окончанию второго еуффикса а:-гъэ:». Таким образом, второе имя имеет составной суффикс а:-вы-гъ». Первое имя можно перевести по-русски неопред:еленньn, вакло- 11евие:м, хотя точнее было бы его переводить отглагольным существи­


тельвым,  выражающим  целевую  (желательную)  форм_у


.ztействия.


 

333


ОБРАЗОВАНИЕ отrЛАГОЛЬНЫХ ИМЕН со ЗНАЧЕ

 

За.\

Не пр од у кт и в н ы й (неперех:ОАRьtй)

 


Отr.\аrольное имя существитl".льное


Прнчз.стие со зна­ чением стра ате.\ь­ поrо залога


Причастие со значе-   Основная форма .v,.я образо нием  действительного

за.лога


 

Мытхэ

не приступивший


 

 

lтхэ}

!пишущий]


2-е лицо· ед. ч. субъекта

пове.лительного нак.\о­ нения.

i:=Q     1\)       11) -
'l'ХЭ       : 8=  n  i  -

пиши (вооб- ii:: .с: о с 'g


писать, не  (преk


ще), заня- -;-i!) t ] 1:


't:>
1:-
на.вяаченный) АЛЯ


маиu  ся  писа-


o  I\=tt  g t)


писания,

(чтобы) яе писать


 

 

тхзрэ пишущий (вообще), занимающийся  писа­


нием       :=с 111 Е

11: ,.. с n

-·                ...  ('t

3-е лицо еА, ч. субЬl"К'!'l!.

всех вреиен

с, ф .,
матх'э    = ::r: он nишет (вообще), '"О tE занимается писа- з: 0


нием

тх'з щтыrъ_эр


ниеы

тхэщтыгъэ


:,i     :,;

'


писавший (вообще), запимавшийся писа­


(он) писал(вообще).? g -6"

Е
(оя) писал бы.ло :==


нием;


{вооб ще)'


;-oS"О 1"


писапием,    ,=:  ::
тот,I<TO писал(вообще);

:который писал(вообще)

 

 

тхаrъэр попl:fсавmий (сейчас вообще),

тот, кто (сейчас) пописал {вообще); J<оторый (сейчас)

пописал (вообще), (сейqас) кончивший писать (вообще), (сейчас) кончивший


(он) занимался .,е. i, Е

С])               (1.

(1

{он) заянма.лся бы-.:!.. ;

ло писанием(, но...)   '

 
тха["J)Э

(он) пописал (сейчас вообще),

( он сейчас) кончил писать (вообще), (он) к о пчил(се.iчас) заниматься пи а­ нием


заниматься писанием

тхэrъаrъэр


 

тхэгъагъ'э


=- .-..:....


писавший (тогда во­


(он тогда)  писал  о>


(') 'сt,


обще),


(аообще),


(') g

а
,: ф >


тот, кто (тогда) попи­ сал (вообще),

который (тогда) попи­ сал (вообще),


{он тогда) кончил g:] g писать (вообще),   "g (он тоrда) кончил .g Ё! Е;

:i :t НИ М а 'IЬ СЯ писа- .е, g i


'КОНЧИВШИЙ (тогда)

писать (во бще)


нием


:::

;;

('1


тх'зщтыр

тот, кто будет писать (,юобще);

тот, кто будет зани­ маться писанием; тот. кто напишет (вообще);

тот, кто займется писанием

который: будет писать (вообще),

котррый бу,1tет з.1ни­

маться писанием

334


 

ТХЭJ,ЦТ                .._

он буде•.r цисаТt>(вообще), ..:;;· напишет  (вообще), . будет  заниматься i.

писанием,        ,..

 
займется писанием.


НИЕМ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ И ПРИЧАСТИЙ

 

оги

 

П р о у к т и в и ы й  (переходный:)·


вавия о·ггла1·олы1ыхимея При11астие созначением

действительного snлora

2-е лицо ед. ч. субъекта 3-е лицо ед! ч. объе!{та повелительного какловеияя


 

Причастие со значе­ нием страАательиого залога


 

Отrлаrольяое имя существи­ теАъиое


тхы

пиши (что-вибудь)

 

З-ье.\.ИЦО ед. ч. субъекта

и объекта всех времен

 

етхы

щ1mет (что-нибудь)

 

 

ытхыщтыгъ

он писал (что-sи­

будъ),

ои писал было

(, но..• )


Fтхы)

1написавший]

(-писец}

 

 

зытхырэ

пишущий (нечт о), тот, жто пишет (нечто), 1<оторый пишет (нечто)

зытхыщтыгъэр

писавший (нечто), тoir, кто писал (нечто), тот, кто писал было (неч-то),

:который писал (нечто), который писал было (нечто)


м.ытхы'

не написанный

 

атхырэ

(rrисомый)

то, что пишут,

){0ТОрЫЙ ПИШУТ

аn:ыщтыrъэр

писанный,

· ro, что они писали, который они писали, то, что они писали было,

к_оторый они писали было


 

ЬIТХЫГЬ

он ваnисал (сейчас что-нибудь)


эытхыrъэр

написавший (сейч:ас нечто) ,

тот, кто вапясал (сейчас

нечто),

который написал (сейчас яечто}


атхыгъэр

(сейчас) напи­ санный, то, что ов:и нз.ш,сали (сейчас), который оии написали (сей­ час)


·rхыrъ'э

написано (сейчас), написан (сейчас}, написанный (сейчас)



ытхыrъагъ ои написал

( J огда что-яибу АЬ)


 

ЗЫТХЬIГЪагъэр

написавший (тогА нечто), тот, кто написал (тогда нечто),

:который написал (тor,2ta


 

атхыгъагъэр 11апнсанвый (тОГАа), то, что

они написали (тоrАа),


,,...


 

тхыrъаrъэ' - написаяо

(тor;ta),

написак

(тогда),


нечто)


.который они:

написали (тогда)


написанный: (тоца)


 

 


ытхыщт

он апишет (нечто},

будет пясsтъ(нечто)


:i ытхыщты р

тот, кто напишет (нечто), тот, кто буА,ет писать (нечто),

который папяшет (яечто), который будет пнt'ать (нечто)


атхь1щтыр

то, что они 0 1-: шут , ТО , ЧТО OHJI будут писать,

коrорый они яапи­ шут,

который они буАУТ

писать


 

 

33S


ОБРАЗОВАНИЕ ОТГЛАГОЛЬНЫХ ИМЕН СО ЗНАЧЕ

 

 

Не n р о А у кт и в в: ы й (неперехоАяый)


 

Отг.лагольное имя существительное


 

Причастие со зна­ чеиием страАателъ­ иого залога


 

Причастие  со .значе-     Основная форма .1;.ля образо нием АеЙствптелъного

залога


 

тхэн

ш1сатъ (вообще),

·.занин а-rьс я nиса­

вяем.

,с пособный писать (нообще), спосuбяый зави­

матъся писанием, nособв<><:'!'Ъ писать

 

 

rхэвыrь

пв.савие (вообще},

.:.i ав ятие писа.яием


 

тхзщтгъэр тот. кто писал бы

(вообще);

тот, кто зая ималс .я: бы писанием;

.который писал бы (вообще),

который занимался бы

писанием

тх'эщтrьаrъэр

тот, кто тогда писал бы (вообщ е);

тот. кто тог а завя­ мался бы писанием; который тогда писал бы (вообще), который тоrАа заяи­

)(8.ЛСЯ бы писаяяе:м:


2-е .лицо еА. ч. субъекта nовеАителъного накм­ неви.я:

 
тхэн предполагает пн- сэ.ть (вообще) ,

пред;по.лаrает за­

няться писаянем., до.лжен бу ет пи-

сать (вообще),

,<\Олжея бу;,;е'l за­

мться писанll(ем:

 
ТХЭЩ'1'1"ЪЭ

(ов) nисм бы (вообще),

(ов) .занимался бы

Писанием

 
тхэщт.rъ э

(он) ТОГ.Аа писал бы вообще,

(ов) тогда .вавикu.ся

бы писанием

 

 

1'Хэиrъэ 1/ т:сlвя 11

тхэнвяl           чg::

ов писал бы (вообще), g

он  пре"uолагал  бы   :i:

пясатъ (вообще),  g ов АОЛЖСII был бы <f uвсатъ (вообще)   Ф

 

 

тхэнrьаn.з          '< он писал бы ( тогАа

вообще),               :

он  npe_itao.лaru.  бы g

Писатъ (тоrАа вообще),

И '1'. ;t .                ф


1 Последняя форма со значением nоАтверАИт е .льно го нак.лонения-rА. обр . в шапсуrском

..\1tа ле :кт е .

-136


НИЕМ ИМЕН СУIJJЕСТВИТЕ.АЬНЫХ И ПРИЧАСТИЙ

 

о!!" 1'(


Пр о.4 у кт и в II ы й (nерехоАJ!ыЙ)

мния отглагольных имен   Причастие со эвачеяв:ем

Аеiствителъноrо эuora

 

н
2-е .лицо е,А. ч. субъекта лицо е.4. ч. объекта

аовелительвоrо пакАоаения

ытхыв предполагает написать (яечто)11писатъ(вечто),

,Аолжев буАет ваписаrь

(нечто)!! писать (нечто)

 

 

.


 

 

Причастие со эначе­ ниек страдате.лъиого за,.ога


 

 

Отrлаго.львое икя сущестак­ те.льное

 

n:ыя

напясато (нечто),

чтобы . ВсlПl(сать

(нечто);

ТО, ЧТО ПО;tА&­

ЖЯ'I' нааисаяию


ытхыщтrъз

(оп) написал бы

(нечто),

(оя) писал бы

(нечто)

 

ытхыщтrьаrъз

си (тоr.,;а) написал бы

(нечто),

ОН (тоrАа) ПИСаА бы

(нечто)

 

ы.тхыв:гьэ 11 ытхы:ви i1 ы т х:ыяия 1

ов написал бы

(нечто),

он писал бы (нечто), оа предполагал бы· яаписаn (нечто) 11 писать (нечто),

оа .l{о.лжев был бы

яаnисать (пеttто) 11

писать (нечто)

ытхы" нгъагьэ

он написал б:ы (тогда нечто),

он nиса.л бы (тоr да нечто),

ои предполагал бы нацисать (тоrАа ие"l­ '1'0) 1] писать (то1'да нечто)


ЭЫ'l'ХЫЩ'l'ГЪЭр

тот, кто написал бы

(нечто);

который написал бы (веч'rо),

.
тот, RТО писал бы (нечто); kоторый писал бы (яечто)

 

 

эьtтхъtщтrъагъэр тот, кто (тоrАа) напи­

сал бы (нечто);

хоторый (тоца) ваа:в- сал бы (в:ечто),

тот, хто (тогда) писал бЬI

· (нечто);

который (тогда) nисал бы

(нечто)


атхьrщтrъэр

то, что (они) вапи­

са,.и бы; который (они) напи­

сали бы;

ТО, ЧТО OIIИ ПИСUИ б.ы,

который (они) виса

.АИ бы

 

&ТХ ЩТ1"h8I'ЪЗр

то. что (они тоr а) вапяса.ли 6!11; l(Оторый {они тогАа) написали бы,

то, что (ояя тог;tа) писали бы;

который (ови тог а}

ПИС8..\И бьt


 

TXblJIЬ' l['f)

писание

(чеrо-яябуJtь.). иапксааие (11еrо•в11буАЪ)



Отглагольные имена со значением причастий образую'l'СЯ в адыгей-· ско:м от основ с различными временными значениями. В соответствии с этими временными отличиями мы имеем в адыгейском языке семь при­ частий от непродуктивных и четырнадцать от продуктивных глаголов. Причастия от непродуктивных глаголов логически (по мысли) выражаю1· лицо действующее, т. е. имеют субъектный характер. Причастия от про­ Ауктивных глаголов могут иметь как субъектный, так и объектный ха­ рактер. Это двойное количество причастий от продуктивных глаголов объясняется тем, что каждый временный оттенок может иметь по два причастия. Первое из них по своему значению является именем лица Аействующего (именем: субъекта действия), а второе - именем объекта действия (именем продукта). Первое по-русски будет соответствовать причастию действительного залога, а второе- причастию страдатель­ ного залога. Различаются обе эти формы префиксами. Субъектное по значению причастие образуется с помощью префикса ((зы-» - ,,сам", а объектное по значению причастие - с помощью субъектного же префикса 3 л. (Са-» или а:ы-)>, которые придают форме характер обобщенного, неопре­ деленного субъекта и получают как бы "безличное'' в отношении субъекта значение. Причастия непродуктивных глаголов в отличие от продуктив­ ных причастий образуются без всяких  префиксов.

на
Рассмотрим образование каждого временного оттенка причастиi:! в  отдельности.  Все причастия         оканчиваются на специальный суффикс, выражающий причастную форму- в настоящем времени «-рэ)), а во всех остальных  временах -         <е-р». Причастие настоящего времени не имеет спе­ циально'го  временного       суффикс.а.  Причастие    будущего времени  имеет суффикс ((-щт,> и выражает будущее фактическое. Причастие прошедшего совершенного времени с результатом в настоящем. (перфект) образуется с помощью суффикса     «-гъэ>>. Причастие прошедшего совершенноrо с результатом в прошлом  (плюсквамперфект)  образуется с  помощью составного суффикса «-гъа-гъэJ>, который представляет собою ни что иное" как удвоенный      суффикс  причастия    перфекта. Причастие    прошедшего несовершенного времени  (имперфект)  образуется с  помощью  сложного суффикса, который  составился  из суффикса     причастия  будущего вре­ мени- «-щты:» и суффикса перфекта ((-гъэ». Это причастие в отличие от следующего имеет ударение  первом слоге. Причастие 1-го услов­ ного времени (т. е. прошедшего недавнего времени с оттенком возмож­ ности или нереальности) образуется с помощью сходного суффикса а:-щт-гъэ:». Однако ударение в этом причастии ставится в отличие от предыдущего на втором слоге от начала слова. Наконец, причас.тие 2-го условного времени (т. е. далекого прошедше-будущего времени с оттенком возможности или нереальности) образуется с помощью слож­ ного по своему составу суффикса 1.(-щт-гъа-гъэ», КО'l'орый представляет собою слияние с.уффикса причастия будущего времени <<щт» с суффиксом причастия плюсквамперфекта -  «:-гъагъэ».

Приводим примеры  образования     причастий с переводом их на рус­

ский язык на прилагаемой таблице (стр. 334-337).

Деепричастия в адыгейском языке представлены так же широко, как и причастия. Они имеют различные временные оттенки и выражают главным образом те формы, которые служат для образования сказуемых в различных придаточных предложениях (см. о придаточных формах глагол , стр. 105):

Образование деепричастий


Непрод;уктивный


Настоящее время


Продуктивный


щафэу- он покупая (вообще)                 ыщэфэу- он покупая (что-то)

щафэзэ - он покупая  (вообще) 1                    ыщэфзэ - он покупая  (что-то)1

1 В оста.лън:ых временах форма с суффиксом «-зэ)) приобретает условное или. усту­

nкте ъиое з:яачеuие (см. стр. 131).

338


П р о m е А ш е е с о в ер m ев л о е (перфект)


щэфагъэу - он купив (вообще) Щэфагъэу къэкlо.жьыщтыгъэ. Купивши, он возвращался.


ыщэф:ьхгъэу- он купив (что-то) Ыщэфыгъэу къэкlо.жьыщтыгъэ. Купивши (что-то), он возвращался.


 

Даввоnроmе,4mее совершенное


ЩЭфЭГЪЗ.ГЪЭу - ОН КУПИВ ТОГда,

давно (вообще) Къэщэфэгъагъэу    къэкlожьыщ-

тыгъэ. Купивши (тогда, давно), он возвра­

щался.


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 382; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!