Обороты Пр И А а 'l' О Ч Н О Г О преАЛОЖ6НИЯ 13 страница
«насыпJ> - ,,счастье", «намыс), - ,,честь", «1ахьыл» -. ,,родственник",
<rмылку» - ,,имущество" , «хьэниуан» - ,,скот, животное" , «самбыр» -
,,тихий, спокойный", а:зэрар), - ,,убыток", «федэ» - ,,польза" и т. д.
Из слов тюрко-татарского и арабо-ирано-тюркского происхождения мы можем назвать здесь многие хозяйственные, общественные и культурные термины: «ахъщ» - ,,деньги", «былым» (?)-,,скот, имущество'\ <счар:» -
,,прибыль", <скъалэ» -,,крепость, город", «топ» - ,,пушка'', «аталыкъ» -
,,приемный отец, воспитатель ребенка феодала", «бейкол)> - ,,свита",
«къулыкъу» - ,,служба", «башлыкъ:» - ,,башлык", ((къаЗ)) - ,,гусь", «къа
мыщы)> - ,, плеть", осщазмэ:» - ,,сапоги", «къарэ:» - ,,черный, карий" (масть
лошади), <!СОМ» (?)-,,рубль", а:аркъ» - ,,водка, арака" и т. д.
Из иранских заимствований можно указать: «тучаю> - ,,лавка",,
«абас» - ,,двадцать копеек", «щэрэхъ» - ,,колесо".
После колониального завоевания черкесов и выселения их на пло скость начинается капиталистическое расслоение в их среде. Вместе с тем в адыгейсI{ИЙ язык начинают в извесТ'н:ом количестве входить слова, взятые из русского языка, например: а:пэлиц» - ,,полиция", «протэкол)) -
,,(полицейский) протокол", «быристаф» - ,1 пристав" , «суд» - ,,суд",
а:пэвеск» - ,,повестка", «пэмещию> - ,,помещик", ((учас:к» - ,,участок,
имение", «:къутыр» - ,,хутор", «станиц» - ,,станица", ((СI<.лад)) -,,склад",.
|
|
· «сад» - ,,сад", ((хьэмбар» - ,,амбар", <<гыры» - ,,гиря", е<аршын» - ,,ар-
шин,,, «-мерк1 » - ,,мерка" , «карт)> - ,,карта игральная; карточка фотогра-
фичес:кая4' , ((чырбЫЩ)) - ,,:кирпич", ((Кэнау» - ,,канава", «завод» - ,,заво.4", освагон::11 - ,,вагон", «вэеннэ пальтэу» - ,,военное пальто", а:стол)) -
,,стол", ((шкаф» - ,,шкаф", «стачаю> - ,,стакан", «щай)) - ,,чай", «щаii
ныч» - ,,чайник", «машин» - ,,машина", «хамот» - ,,хомут", «дугэ» -
,,дуга" и пр.
Со времени ВелИI{ОЙ Октябрьской Социалистической революции начи-· нается новая эпоха - эпоха расцвета адыгейской культуры, национальной по форме и социалистическо:й по содержанию, эпох.а возникновения и рас
цвета адыгейской письменности и литературного языка. Социалистич:е-·
ское строительство и рост национальной :культуры не могли не отра зиться и на развитии адыгейского языка. Впервые создается адыгейский литературный язык. В него начинает входить масса интернациональных и советских русских новых слов. Если сравнить по содержанию этк слова с арабизмами и заимствованиями из русского языка в преАше-
|
|
242
ствующие эпохи, то сразу бросится в глаза огромная разница. В то время как прежде арабизмы представляли собою слова, главным образом, рели гиозного содержания или слова, связанные со средневековой культурой, в то время :как заимствования из .русского языка эпохи колониального угнетения представлящт собою слова, по содержанию и.ли отражающие колониальную политику царизма, или представляющие собою· чисто бытовые культурные усвоения, - после Октябрьской Социалистической революции адыгейский язык обогащается массой общественно-полити ческих, научно-технических и учебных терминов. Впервые для обогащения язы:ка создаются списки терминов и их словари. Назовем, например, следующие, у.же прочно вошедшие в жизнь и быт адыгейского трудяще-
. гося интернациональные и советские слова: «Совет власть)) - ,,Советская власть", «пролетарий 11 пролетар» - ,,пролетарий", «революция J j рево люц» - ,,революция", «къод.жэ совет:» - ,,сельсовет", «колхоз» - ,,кол хоз", «рабочJ> - ,,рабочий", <<трудодень» - ,,трудоденьu, «автомобиль» -
,,автомобиль", «класс» - ,,класс", «:ка питал» - ,,капитал", <<ком мунизм»-
,,коммунизм", «коммунистическе партнер)> - ,,коммунистическая партия",
|
|
<t::комсомол)> - ,,комсомол", «социализм )> - ,,социализм", «ударник:» -
|
В настоящее время разработана адыгейская терминология по геогра фии, биологии, грамматике и т. д. Новые адыгейские слова эпохи по строения социализма, прочно вошедшие в адыгейский литературный язык и в ЖИi.УЮ речь адыгейских трудящихся, не только обогащают словарь адыгейского языка, но отражаются и на всем его грамматическом строе в целом. Вместе с ними в адыгейский язык проникают и новые звуки-
фонемы (например, твердое "л"; ,,в"), и новые непривf?rчные ранее для
адыгейского языка сочетания звуков (например, многие сочетания согласных), и новые интернауиональные и советс1ше суффиксы и пре-
фиксы (наnр., ,,-изм,,, ,,-ство" и т. д.; ,,анти"- , ,,все"- и т. д•). .
В общем мы можем сказать, что эта последняя по времени появле ния и относительно непродолжительная эпоха развития адыгейсRоrо общества и его языка по силе и быстроте этого развития далеко пре восходит все то, что появилось в адыгейском словаре за все преАше ствующие эпохи его истории.
|
|
16*
ЧАСТЬ Ш
СЕМАТИКА
Сематикой мы называем: ту часть грамматики, которая изучает зна
чимы части слов, или семы, т. е . состав слова. Под семой мы понимаем
всякую часть слова, которая имеет в нем какое-либо значение - неза висимо от т,ого, представляет ли она собою корень слова, префикс или суффикс, имеет ли она реальное или формальное значение, служит ли она для словообразования или д.J\Я словоизменения и представляет ли она собой частицу соотносительную или несоотносительную с другими словами и их семами в предложениа. В развитых по своему составу сло вах мы можем иметь по яескольку сем, выделяемых как в начале, так и в середине или конце слова. Однако каждая сема имеет значение лишь в целом и не делится внутри себя ни на какие более мелкие зна чимые части. Внутри семы могут быть выделены лишь зву1<и-фонемы. Следовательно, сему мы можем назвать простейшей значимой частицей в составе речи вообще.
Почти в каждом слове, за исключением слов с чисто служебным зна чением, мы :можем выделить одну или несколько сем, имеющих так назы
-ваемое ,,реальное" (т. е. корневое) значение. Так, например. в слове
«цlыфы-хэ-м-кlэ» - ,,4ля людей, людям" мы имеем всего четыре значи мых части или семы. Из них три ПОСl\едние сами по себе не выражают никакого реального, т. е. существующего вне языка понятия. Лишь о.4на первая сема «цlыфы:1> связана с реальным понятием слова «цlыфы:1> -
.,,человек". Следовательно, именно эта сема и делает все формы Cl\OBa
«цlыфы» единым словом!понятием. В некоторых словах может быть две или несколько реальных сем, например <Сlэ-р ы-тх-хэ-р)) - .,,рукописи" . В этом
-слове вы еляется пять сем, из них две: первая «Iэ» - ,,рун:а" и третья
«тх(ы)» - ,,написанное" имеют реальное эначевие. Остальные семЬI в этом слове не содержат ника1<их самостоятельных понятий, ничего, что существовало бы вяе языка, независимо от связи слов в нем.
Таким образом, реальными се:м:ами м:ы на.sываем такие, которые имеют значение, отражающее какое-либо реальное содержание, реальное поня тие. Иэ нескольких сем в составе данного слова реальной будет та, зна чение которой и придает данному слову то со,2tержание, которое де.,\ает это слово понятием, отражающим действительную жизнь.
Каждая реальная сем:а в отдельности может быть названа корнем данного слова. Например, в слове «с":'и-гъэ-лъэгъу-гъ)) - ,,мне он пока-
зал", буквально: ,,м.еня он заставил видеть, мне он дал ви;,;еть нечто",
реальной семой, при;,;ающей этому слову значение глагола "видеть", будет
«льэгъуJ>. Эта реальная сема, как 1 1ы видик, сос'l'оит из двух слогов. В слове «м:ы-Iэ-ры·с» - ,,садовое я локо", которое мы уже приводили выше, мы имеем три реальных семы, Rаждая из которых содержит от4ель вое реальное понятие: мы- ,,дикое яблоко", Iэ- ,,кисть руки, рука",
244
[-с(э)]-,,сажай, сей". Следовательно, в этом последнем слове мы будем
иметь три корпя, а в предыдущем слове один :корень сслъэгъу».
· Почти все реальные семы или корни в адыгейском языке сохраняют еще ясную связь с теми самостоятельными словами·понятиями, от кото" рых они произошли. Во многих случаях в адыгейском языке мы можем: произнести каждую такую реальную сему в качестве самостоятельного слова. Так, например, выделенные нами в предыдущих примерах реаль ные семы-корни: лъэгъу-,,видь", Iэ-,,кисть руки, рука", мы-,,4Икое яблоко"-и в современном адыгейском языке можно произнести в качестве отдельных словt имеющих самостоятельное содержание. Однако в неко торых случаях реальные семы-корни и в адыгейском языке уже не суще ствуют в качестве отдельных самостоятельных слов. Та.к, например" последний корень [с (э)] - ,,сажа:й, сей" в приведенном: нами выше слове "садовое яблоко" уже не употребляется в этом значении как отдельное слово. Однако в кабардинском языке мы еще находим «сэJ> - ,,сажай, сей", в :качестве самостоятельного слова. В адыгейс.ком же литературном языке корень (([сэ])> можно вы елить в целом ряде слов, в которых он нахо ится в сое инении с другими семамиt например, в словах
«гъэтха-с» - ,,яровой посев", ((бжыхьа-с» - ,,озимый посев", ((те-сэ» -
,,сеется сверху на что-нибудь, по чему-нибудь, усеивает (о снеге)" и т. д. Из других адыгейских: слов мы знаем, что сема «rъатхэ:r.> значит "весна", сема (сбжыхьэ» - ,,осень", частица «те» - в третьем примере имеет .значение "на, сверху на, по". Таким образом, если мы раз делим: приведенные три слова на семы; то получим в каждом из н:их по две семы. Первые будут представлять собой различные определения
,,весенний", ,,осенний ' или префикс "на", а вторые - 04ну и ту же реаль ную сему, один и тот же корень, с од им и тем же значением "посеян· ный" от глагола "сей, сажай". Следовательно, несколько различных слов могут иметь один и1_ тот же корень. Для того чтобы в составе слова выделит корень, необходимо подобрать несколько слов с ОАВИМ: и те111J же , ре аль ным значением, но с различными оттенками смысла. Выделяя в данном слове эти оттенки смысла и соответствующие им семы, с одной стороны, и одну и ту же сему, с которой во всех этих словах связано одно и то же реальное .значение, с другой, мы можем выявить корневую сему, реальную сему или корень этих слов. В некоторых слу чаях корень может .не сохраниться ни в адыгейских диалектах, ни в близ ком адыгейскому кабардинском языке в Rачестве отдельного слова. В таком: случае его приходится выделять чисто теоретиqески. Так, например в ·1·адыге йском языке, существует три корня, от каждого из которых: с помощью префиксов производится по нескольку глаголов, но сами этя корни в качестве отдельньrх: слов уже не существуют:
И-т
стой (внутри помеще... ния)
щы-т .
сто:И, находись (в какой нибудь местности)
Хэ-т
стой (в веществе)
чlэ-т
стой (под чем-нибудь)
те-т
стой (сверху на чеи
ибудь)
И-с
си,. tи (внутри помеще ния)
щы-с
с и (в какой-нибудь местнос-ти)
хэ-с
сиди (в веществе)
чiэ-с
сиди (по;t чем-нибудь)
те-с
сиди (сверху на чем нибудь)
и-лъ
лежи (внутри поме
щения)
щы-лъ
лежи (в какой-нибудь местности)
хэ-лъ
лежи (в веществе) чiэ-лъ
лежи (под чем
вибудь) те-лъ
лежя (сверху на чем
яибудь).
и т. -
245
Попробуем выделить в этих словах их корни. Из сравнения всех
приведенных: слов можно сделать вывод, что реальные значения всех
этих слов "сидеть", ,,лежать" и "стоять" не зависят от смены тех сем:,
оторые находятся в начале этих слов и представляют собой префиксы. Наоборот, оттенки значений, выражающие различные пространств нные отношения, связаны именно с теми семами, I(оторые стоят в начале этих слов. Так, если сравнить каж.11;ое нз трех слов, находящихся в одной горизонтальной строке, то мы увидим, что все они будут иметь одну и ту же частицу в начале слова или начальную сему (префикс) и вм:есте с тем одюr и тот же оттенок значения, т. е. будут выражать одно и то же пространственное отношение, но разные реальные значения: ,,стоять",
"сидеть", ,,лежать". С другой стороны, если мы будем сравнивать слова,
|
зан со звуком - «.т}), корень "сиди"- со звуком - «С)) и корень »лежи"-
со звуком- ((Лъ». Из этого можно сАелать вывод, что корнем или реаль ной семой называется такая частица в составе слов, которая объединяет это сло,во с целым ря ом других слов с одним и тем же реальным зна чением. При этом, конечно, мы принимаем во внимание не только звуко вое совпадение частиц, но, главным образом, их общее значение, общее реальное содержание. Все слqва с одинаковым корнем называются сло вами, производными от одного и того же корня, или "гнездом словl', объединенных одним и тем же 1<0рнем. Так, в приводимых. нами приме рах каждый вертикальный столбец представляет собой одно и то же гнездо слов, т. е. та.кую их: группу, которая объединяется одним и тем же. корнем, несмотря на всю разницу в значениях кажАого отдельного слова.
Из тех же примеров, :которые мы приводили выше, можЩ> выделить значения не только корней, встречающихся в этих словах, но значения и других сем, находящихся в их составе. Так, мы можем, сравнивая каждую горизоятальяую строчку, легко вывести, что частица-сема а:и-» обозна чает "внутри, в помещении", частг:ца а:щы·>) - ,,в . какой-нибудь мест ности", частица С!ХЭ-» -имеет значение "внутри вещества, в веществе", частица «чiэ-» обозначает "под чем-нибудь". частица ((те-J> - .значит
"сверху, на чем-нибудь" и т. .д. Эти частицы не связаны с основным реальным значением слов, в которых они-встречаются, хотя они и выр'а ж.ают реальные по происхождению пространственные отношения. В грам матике мы называем такие частицы - формальными частицами, формаль ными семами, формативами, или аффиксами. Точно так же в словах
«мы-Iэ-ры-с:» - ,,садовое яблоко", буквально: ,,дикое яблоко, руками поса женное" и «Iэ-ры-тх» - ,,рукопись", буквально : ,,ру1<.ами нап санное"- мы замечаем, что, кроме реальных, или корневых, сем имеется частица
{.(ры», так как мы знаем, что отдельно корень a:lэJ> можно употреблять
и в качестве самостоятельного слова в значении "кисть руки, рука". Из сравнения с некоторыми .другими словами [например: «Iан-чъэ» - "безрукий", «Iэ-пкъ-лъэ-пкъJ> - ,,руки-ноги" (букв.ально: ,,кости рук, кости ног" и т. д.)]tt.fожно видеть, что этот же корень можно понимать и как е.динственное, и как :множественное число: и как "руки", и как "рука". Мы знаем, что u:оследняе части вышеприведенных слов «-тх(ы)" и «[с (е)]» обозначают "написанный:, пиши" и "посаженное, сажай, сей". Таким обра
|
не что иное, как формальную сему с оруАНЫМ значением, т. е. с таким зна(1еяием, которое соответствует окончанию русского творительного падежа. Следовательно, в адыгейском языке---это по значению .такой же форматив, как и окончание "-ми" в слове "рука-ми".
246
Из приведенного нами анализа состава адыгейских слов мы ви.1tим, что в каж.4ом слове могут одновременно быть как реальные семы, или
:корни, так и формальные семы, или аффиксы. В одном и том же адыгей
ском слове может быть одна И.1\И несколько реальных сем, корней, и одна или несколько формальных сем, или аффиксов. Так, в уже приво,1tившемся
.нами слове «цlыфы-хэ-м-кlэ» - ,,людям, для ЛЮАей" реальная сема ОАНа:
«цlыфы)) - ,,человек", а формальных семы три; а:-хэ-м-,кlэ». Иэ иих сема, показывающая множественное число, - <!-хЭ)); сема, показывающая косвен ную определенную форму этого слова, - «-м», и «-кlэ)) - сема, имеющая направительное, или орудное значение. В слове «мы-Iэ-ры-с» - ,,садовое яблоко" мы имеем три реальных семы и одну формальную- «ры-». Если образовать орудную определенную форму множественного чис.rа. от
.этого слова, то в ней будет уже четыре формальных семы: а:мы-[з-ры сэ-хэ-м-кiэ» ·-,,садовыми яблоками". Здесь формальные семы совершенно
совпаАают с теми, .которые мы рассмотрели выше в слове «цlыфы-хз м-кlэ» - ,,дм людей, людям".
Из всех этих примеров мы можем сделать одня вывод. Если Аанное
слово не изменяется, остается тем же словом, но изменяется его форма, то это изменение формы одного и того же слова выражается с помощью прибавления или смены формальных сем. Наоборот, если изменяется само сл0во, но о ина:ковой остается форма слова, то это выражается заменой одних 1<орней другими, а формальные семы оста тся ОJинахо выми. Например: «Iэ-хэ-м-кlэ» - ,,руками", «мы-хэ-м-:кlэ» - ,,дикими ябло· ками", ((м:ы-Iэ-ры-сз-хэ"м-кl » - ,,садовыми яблоками". Во всех этих сло ва три формальных семы, выражающие множественное число, косвенную определенную форму и орудное значение, остаются одними и теми же, в то время как меняются корни этих слов. Наоборот, в одиом и том же
слове, но в разных его формах: "Iэ)) - ,,рука, кисть руки", <!}э-р:» - ,,рука,
руку (прямая определенная форма)", «Iэ-м» - ,,рука, руки, руке, рукою, в руке (косвенная определенная форма)", «Iэ-м-кlэJ> - ,,рукою (косвенная определенная оруJная форма)", а:Iэ-хэ-р» - ,,руки (прS!мая опре елеяная форма множественного числа)", «Iэ-хэ-мэ» - ,,руки, рук, рукам, руками, в руках (косвенная определеяная форма множественного чисJ1а)", а:lэ-хэ·
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 135; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!