Обороты Пр И А а 'l' О Ч Н О Г О преАЛОЖ6НИЯ 13 страница



«насыпJ> - ,,счастье",   «намыс), - ,,честь",  «1ахьыл» -.  ,,родственник",

<rмылку» - ,,имущество"  ,  «хьэниуан» - ,,скот,  животное"  ,  «самбыр» -

,,тихий, спокойный",  а:зэрар), -    ,,убыток",  «федэ» -  ,,польза" и т.  д.

Из слов тюрко-татарского и арабо-ирано-тюркского происхождения мы можем назвать здесь многие хозяйственные, общественные и культурные термины: «ахъщ» - ,,деньги", «былым» (?)-,,скот, имущество'\ <счар:» -

,,прибыль", <скъалэ» -,,крепость, город", «топ» -   ,,пушка'', «аталыкъ» -

,,приемный отец,  воспитатель      ребенка  феодала",  «бейкол)> - ,,свита",

«къулыкъу» - ,,служба",  «башлыкъ:» -  ,,башлык", ((къаЗ)) - ,,гусь",  «къа­

мыщы)> - ,, плеть", осщазмэ:» - ,,сапоги",  «къарэ:» - ,,черный, карий"  (масть

лошади), <!СОМ» (?)-,,рубль",  а:аркъ» -      ,,водка, арака" и т.  д.

Из иранских заимствований  можно указать:  «тучаю> - ,,лавка",,

«абас» - ,,двадцать копеек",  «щэрэхъ» -    ,,колесо".

После колониального завоевания черкесов и выселения их на пло­ скость начинается капиталистическое расслоение в их среде. Вместе с тем в адыгейсI{ИЙ язык начинают в извесТ'н:ом количестве входить слова, взятые из русского языка, например: а:пэлиц» - ,,полиция", «протэкол)) -

,,(полицейский)   протокол", «быристаф» - ,1 пристав" ,  «суд» - ,,суд",

а:пэвеск» - ,,повестка",   «пэмещию> - ,,помещик",  ((учас:к» - ,,участок,

имение", «:къутыр» - ,,хутор", «станиц» - ,,станица", ((СI<.лад)) -,,склад",.

· «сад» - ,,сад", ((хьэмбар» - ,,амбар", <<гыры» - ,,гиря",  е<аршын» - ,,ар-

шин,,,  «-мерк1 » - ,,мерка" ,  «карт)> -   ,,карта  игральная;  карточка  фотогра-

фичес:кая4' ,  ((чырбЫЩ)) - ,,:кирпич", ((Кэнау» -   ,,канава", «завод» -       ,,заво.4", освагон::11 - ,,вагон", «вэеннэ пальтэу» - ,,военное пальто",   а:стол)) -

,,стол",  ((шкаф» - ,,шкаф", «стачаю> - ,,стакан", «щай)) - ,,чай", «щаii­

ныч» - ,,чайник",  «машин» - ,,машина", «хамот» - ,,хомут",  «дугэ» -

,,дуга" и пр.

Со времени ВелИI{ОЙ Октябрьской Социалистической революции начи-· нается новая эпоха -               эпоха расцвета адыгейской культуры,  национальной по форме и социалистическо:й по содержанию, эпох.а возникновения и рас­

цвета адыгейской письменности и литературного языка.  Социалистич:е-·

ское строительство и рост национальной :культуры не могли не отра­ зиться и на развитии адыгейского языка. Впервые создается адыгейский литературный язык. В него начинает входить масса интернациональных и советских русских новых слов. Если сравнить по содержанию этк слова с арабизмами и заимствованиями из русского языка в  преАше-

242


ствующие эпохи, то сразу бросится в глаза огромная разница. В то время как прежде арабизмы представляли собою слова, главным образом, рели­ гиозного содержания или слова, связанные со средневековой культурой, в то время :как заимствования из .русского языка эпохи колониального угнетения представлящт собою слова, по содержанию и.ли отражающие колониальную политику царизма, или представляющие собою· чисто бытовые культурные усвоения, - после Октябрьской Социалистической революции адыгейский язык обогащается массой общественно-полити­ ческих, научно-технических и учебных терминов. Впервые для обогащения язы:ка создаются списки терминов и их словари. Назовем, например, следующие, у.же прочно вошедшие в жизнь и быт адыгейского трудяще-

. гося интернациональные и советские слова: «Совет власть)) - ,,Советская власть", «пролетарий 11 пролетар» - ,,пролетарий", «революция J j рево­ люц» - ,,революция", «къод.жэ совет:» - ,,сельсовет", «колхоз» - ,,кол­ хоз",  «рабочJ> -  ,,рабочий",  <<трудодень» -  ,,трудоденьu,  «автомобиль» -

,,автомобиль", «класс» - ,,класс", «:ка питал» - ,,капитал", <<ком мунизм»-

,,коммунизм",  «коммунистическе  партнер)> -  ,,коммунистическая  партия",

<t::комсомол)> -  ,,комсомол",  «социализм  )> - ,,социализм",  «ударник:» -

"
,,ударник", «:стахановц:» - ,,стахановец", «э лек тричеств)) - ,,электриче­ ство", «исполком» - ;,исполком", «автономн» - ,,автономный", «деле- гат:» - ,,делегат , «магазин:» - ,,магазин".и т. д. и т. д. .

В настоящее время разработана адыгейская терминология по геогра­ фии, биологии, грамматике и т. д. Новые адыгейские слова эпохи по­ строения социализма, прочно вошедшие в адыгейский литературный язык и в ЖИi.УЮ речь адыгейских трудящихся, не только обогащают словарь адыгейского языка, но отражаются и на всем его грамматическом строе в целом. Вместе с ними в адыгейский язык проникают и новые звуки-

фонемы (например, твердое "л"; ,,в"),  и новые    непривf?rчные ранее для

адыгейского языка сочетания звуков (например, многие сочетания согласных), и новые интернауиональные и советс1ше суффиксы и  пре-

фиксы (наnр., ,,-изм,,, ,,-ство" и т. д.; ,,анти"-  , ,,все"-             и т. д•).    .

В общем мы можем сказать, что эта последняя по времени появле­ ния и относительно непродолжительная эпоха развития адыгейсRоrо общества и его языка по силе и быстроте этого развития далеко пре­ восходит все то, что появилось в адыгейском словаре за все преАше­ ствующие эпохи его  истории.

 

16*


 

ЧАСТЬ Ш

СЕМАТИКА

Сематикой мы называем: ту часть грамматики, которая изучает зна­

чимы части слов, или семы, т. е . состав слова. Под семой мы понимаем

всякую часть слова, которая имеет в нем какое-либо значение - неза­ висимо от т,ого, представляет ли она собою корень слова, префикс или суффикс, имеет ли она реальное или формальное значение, служит ли она для словообразования или д.J\Я словоизменения и представляет ли она собой частицу соотносительную или несоотносительную с другими словами и их семами в предложениа. В развитых по своему составу сло­ вах мы можем иметь по яескольку сем, выделяемых как в начале, так и в середине или конце слова. Однако каждая сема имеет значение лишь в целом и не делится внутри себя ни на какие более мелкие зна­ чимые части. Внутри семы могут быть выделены лишь зву1<и-фонемы. Следовательно, сему мы можем назвать простейшей значимой частицей в составе речи вообще.

Почти в каждом слове, за исключением слов с чисто служебным зна­ чением, мы :можем выделить одну или несколько сем, имеющих так назы­

-ваемое ,,реальное" (т. е. корневое) значение. Так, например. в слове

«цlыфы-хэ-м-кlэ» - ,,4ля людей, людям" мы имеем всего четыре значи­ мых части или семы. Из них три ПОСl\едние сами по себе не выражают никакого реального, т. е. существующего вне языка понятия. Лишь о.4на первая сема «цlыфы:1> связана с реальным понятием слова «цlыфы:1> -

.,,человек". Следовательно, именно эта сема и делает все формы Cl\OBa

«цlыфы» единым словом!понятием. В некоторых словах может быть две или несколько реальных сем, например <Сlэ-р ы-тх-хэ-р)) - .,,рукописи" . В этом

-слове вы еляется пять сем, из них две: первая «Iэ» - ,,рун:а" и третья

«тх(ы)» - ,,написанное" имеют реальное эначевие. Остальные семЬI в этом слове не содержат ника1<их самостоятельных понятий, ничего, что существовало бы вяе языка, независимо от связи слов в  нем.

Таким образом, реальными се:м:ами м:ы на.sываем такие, которые имеют значение, отражающее какое-либо реальное содержание, реальное поня­ тие. Иэ нескольких сем в составе данного слова реальной будет та, зна­ чение которой и придает данному слову то со,2tержание, которое де.,\ает это слово понятием, отражающим действительную жизнь.

Каждая реальная сем:а в отдельности может быть названа корнем данного слова. Например, в слове «с":'и-гъэ-лъэгъу-гъ)) - ,,мне он пока-

зал",  буквально:  ,,м.еня  он  заставил  видеть,  мне  он  дал  ви;,;еть  нечто",

реальной семой, при;,;ающей этому слову значение глагола "видеть", будет

«льэгъуJ>. Эта реальная сема, как 1 1ы видик, сос'l'оит из двух слогов. В слове «м:ы-Iэ-ры·с» - ,,садовое я локо", которое мы уже приводили выше, мы имеем три реальных семы, Rаждая из которых содержит от4ель­ вое реальное понятие: мы- ,,дикое яблоко", Iэ- ,,кисть руки, рука",

244


[-с(э)]-,,сажай, сей". Следовательно, в этом последнем слове мы будем

иметь три корпя, а в предыдущем слове один :корень сслъэгъу».

· Почти все реальные семы или корни в адыгейском языке сохраняют еще ясную связь с теми самостоятельными словами·понятиями, от кото" рых они произошли. Во многих случаях в адыгейском языке мы можем: произнести каждую  такую                       реальную сему в  качестве  самостоятельного слова. Так, например, выделенные нами в предыдущих примерах реаль­ ные семы-корни: лъэгъу-,,видь", Iэ-,,кисть руки, рука", мы-,,4Икое яблоко"-и в современном адыгейском языке можно произнести в качестве отдельных словt имеющих самостоятельное содержание. Однако в неко­ торых случаях реальные семы-корни и в адыгейском языке уже не суще­ ствуют  в  качестве         отдельных    самостоятельных  слов.  Та.к,  например" последний корень [с (э)] -   ,,сажа:й, сей" в приведенном: нами выше слове "садовое яблоко" уже не употребляется в этом значении как отдельное слово. Однако  в  кабардинском   языке мы еще находим «сэJ> - ,,сажай, сей", в :качестве самостоятельного слова. В адыгейс.ком же литературном языке корень (([сэ])> можно вы елить в целом ряде слов, в которых он                нахо  ится                    в сое  инении               с     другими семамиt      например, в  словах

«гъэтха-с» - ,,яровой посев", ((бжыхьа-с» - ,,озимый посев", ((те-сэ» -

,,сеется сверху на что-нибудь, по чему-нибудь, усеивает (о снеге)" и т. д. Из других адыгейских: слов мы знаем, что сема «rъатхэ:r.> значит "весна", сема (сбжыхьэ» - ,,осень", частица «те» - в третьем примере имеет .значение "на, сверху на, по". Таким образом, если мы раз­ делим: приведенные три слова на семы; то получим в каждом из н:их по две семы. Первые будут представлять собой различные определения

,,весенний", ,,осенний ' или префикс "на", а вторые - 04ну и ту же реаль­ ную сему, один и тот же корень, с од им и тем же значением "посеян· ный" от глагола "сей, сажай". Следовательно, несколько различных слов могут иметь один и1_ тот же корень. Для того чтобы в составе слова выделит корень, необходимо подобрать несколько слов с ОАВИМ: и те111J же , ре аль ным значением, но с различными оттенками смысла. Выделяя в данном слове эти оттенки смысла и соответствующие им семы, с одной стороны, и одну и ту же сему, с которой во всех этих словах связано одно и то же реальное .значение, с другой, мы можем выявить корневую сему, реальную сему или корень этих слов. В некоторых слу­ чаях корень может .не сохраниться ни в адыгейских диалектах, ни в близ­ ком адыгейскому кабардинском языке в Rачестве отдельного слова. В таком: случае его приходится выделять чисто теоретиqески. Так, например в ·1·адыге йском языке, существует три корня, от каждого из которых: с помощью префиксов производится по нескольку глаголов, но сами этя корни в качестве отдельньrх: слов уже не существуют:

 


И-т

стой (внутри помеще... ния)

щы-т   .

сто:И, находись (в какой­ нибудь местности)

Хэ-т

стой (в веществе)

чlэ-т

стой (под чем-нибудь)

 

те-т

стой (сверху на чеи­

ибудь)


И-с

си,. tи  (внутри помеще­ ния)

щы-с

с и    (в какой-нибудь местнос-ти)

хэ-с

сиди (в веществе)

чiэ-с

сиди  (по;t чем-нибудь)

 

те-с

сиди (сверху на  чем нибудь)


и-лъ

лежи (внутри поме­

щения)

щы-лъ

лежи (в какой-нибудь местности)

хэ-лъ

лежи (в веществе) чiэ-лъ

лежи (под чем­

вибудь) те-лъ

лежя (сверху на чем­

яибудь).

и т. -

245


Попробуем выделить в этих словах их корни. Из сравнения  всех

приведенных: слов можно сделать вывод, что реальные значения всех

этих слов "сидеть", ,,лежать" и "стоять" не зависят от смены тех сем:,

оторые находятся в начале этих слов и представляют собой префиксы. Наоборот, оттенки значений, выражающие различные пространств нные отношения, связаны именно с теми семами, I(оторые стоят в начале этих слов. Так, если сравнить каж.11;ое нз трех слов, находящихся в одной горизонтальной строке, то мы увидим, что все они будут иметь одну и ту же частицу в начале слова или начальную сему (префикс) и вм:есте с тем одюr и тот же оттенок значения, т. е. будут выражать одно и то же пространственное отношение, но разные реальные значения:  ,,стоять",

"сидеть", ,,лежать". С другой стороны, если мы будем сравнивать слова,

к        ."..
находящиеся в каждом вертикальном столбце, то увидим, что всем этим словам свойственно одно и то же реальное зяаченае и разные оттенки значений, выражающие различные пространственные отношения. Вы еляя таким образом частицы слов с одинаковым значением, мы легко можем притти к выводу, что во всех трех приведенных столбцах слов имеются только три корня, три семы с реальным значением. орень "стоt1 свя-

зан со звуком - «.т}), корень "сиди"- со звуком - «С)) и корень »лежи"-

со звуком- ((Лъ». Из этого можно сАелать вывод, что корнем или реаль­ ной семой называется такая частица в составе слов, которая объединяет это сло,во с целым ря ом других слов с одним и тем же реальным зна­ чением. При этом, конечно, мы принимаем во внимание не только звуко­ вое совпадение частиц, но, главным образом, их общее значение, общее реальное содержание. Все слqва с одинаковым корнем называются сло­ вами, производными от одного и того же корня, или "гнездом словl', объединенных одним и тем же 1<0рнем. Так, в приводимых. нами приме­ рах каждый вертикальный столбец представляет собой одно и то же гнездо слов, т. е. та.кую их: группу, которая объединяется одним и тем же. корнем, несмотря на всю разницу в значениях кажАого отдельного слова.

Из тех же примеров, :которые мы приводили выше, можЩ> выделить значения не только корней, встречающихся в этих словах, но значения и других сем, находящихся в их составе. Так, мы можем, сравнивая каждую горизоятальяую строчку, легко вывести, что частица-сема а:и-» обозна­ чает "внутри, в помещении", частг:ца а:щы·>) - ,,в . какой-нибудь мест­ ности", частица С!ХЭ-» -имеет значение "внутри вещества, в веществе", частица «чiэ-» обозначает "под чем-нибудь". частица ((те-J> - .значит

"сверху, на чем-нибудь" и т. .д. Эти частицы не связаны с основным реальным значением слов, в которых они-встречаются, хотя они и выр'а­ ж.ают реальные по происхождению пространственные отношения. В грам­ матике мы называем такие частицы - формальными частицами, формаль­ ными семами, формативами, или аффиксами. Точно так же в словах

«мы-Iэ-ры-с:» - ,,садовое яблоко", буквально: ,,дикое яблоко, руками  поса­ женное" и  «Iэ-ры-тх» - ,,рукопись", буквально : ,,ру1<.ами  нап санное"- мы замечаем, что, кроме реальных, или корневых, сем имеется  частица

{.(ры», так как мы знаем, что отдельно корень  a:lэJ> можно  употреблять

и в качестве самостоятельного слова в значении "кисть руки, рука". Из сравнения с некоторыми .другими словами [например: «Iан-чъэ» - "безрукий", «Iэ-пкъ-лъэ-пкъJ> - ,,руки-ноги" (букв.ально: ,,кости рук, кости ног" и т. д.)]tt.fожно видеть, что этот же корень можно понимать и как е.динственное, и как :множественное число: и как "руки", и как "рука". Мы знаем, что u:оследняе части вышеприведенных слов «-тх(ы)" и «[с (е)]» обозначают "написанный:, пиши" и "посаженное, сажай, сей". Таким  обра­

'
зом, сема С!ры-:» после корня  «Jэ» -   ,,руки,  рука4      представляет  собою

не что иное, как формальную сему с оруАНЫМ значением, т. е. с таким зна(1еяием, которое соответствует окончанию русского творительного падежа. Следовательно, в адыгейском языке---это по значению .такой же форматив, как и окончание "-ми" в слове "рука-ми".

246


Из приведенного нами анализа состава адыгейских слов мы ви.1tим, что в каж.4ом слове могут  одновременно быть как реальные семы, или

:корни, так и формальные семы, или аффиксы. В одном и том же адыгей­

ском слове может быть одна И.1\И несколько реальных сем, корней, и одна или несколько формальных сем, или аффиксов. Так, в уже приво,1tившемся

.нами слове «цlыфы-хэ-м-кlэ» - ,,людям, для ЛЮАей" реальная сема ОАНа:

«цlыфы)) - ,,человек", а формальных семы три; а:-хэ-м-,кlэ». Иэ иих сема, показывающая множественное число, - <!-хЭ)); сема, показывающая косвен­ ную определенную форму этого слова, - «-м», и «-кlэ)) - сема, имеющая направительное, или орудное значение. В слове «мы-Iэ-ры-с» - ,,садовое яблоко" мы имеем три реальных семы и одну формальную- «ры-». Если образовать орудную определенную форму множественного чис.rа. от

.этого слова, то в ней будет уже четыре формальных семы: а:мы-[з-ры­ сэ-хэ-м-кiэ» ·-,,садовыми яблоками". Здесь формальные семы совершенно

совпаАают с теми, .которые мы рассмотрели выше в слове «цlыфы-хз­ м-кlэ» - ,,дм людей, людям".

Из всех этих примеров мы можем сделать одня вывод. Если Аанное

слово не изменяется, остается тем же словом, но изменяется его форма, то это изменение формы одного и того же слова выражается с помощью прибавления или смены формальных сем. Наоборот, если изменяется само сл0во, но о ина:ковой остается форма слова, то это выражается заменой одних 1<орней другими, а формальные семы оста тся ОJинахо­ выми. Например: «Iэ-хэ-м-кlэ» - ,,руками", «мы-хэ-м-:кlэ» - ,,дикими ябло· ками", ((м:ы-Iэ-ры-сз-хэ"м-кl » - ,,садовыми яблоками". Во всех этих сло­ ва три формальных семы, выражающие множественное число, косвенную определенную форму и орудное значение, остаются одними и теми же, в то время как меняются корни этих слов. Наоборот, в одиом и том же

слове, но в разных его формах: "Iэ)) - ,,рука, кисть руки", <!}э-р:» - ,,рука,

руку (прямая определенная форма)", «Iэ-м» - ,,рука, руки, руке, рукою, в руке (косвенная определенная форма)", «Iэ-м-кlэJ> - ,,рукою (косвенная определенная оруJная форма)", а:Iэ-хэ-р» - ,,руки (прS!мая опре елеяная форма множественного числа)", «Iэ-хэ-мэ» - ,,руки, рук, рукам, руками, в руках (косвенная определеяная форма множественного чисJ1а)", а:lэ-хэ·


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 135; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!