Задание 1. Уточните значение следующих слов в словаре.



Судьба, священник, метель, служанка, свидетель, сани, преступница, любопытство, венчаться, запретить, отомстить.

Задание 2. Обратите внимание на выделенные конструкции. Постарайтесь понять их. Объясните, как вы поняли эти конструкции. Есть ли подобные языке в ваших языках?

Задание 3. Ответьте на вопросы.

1) Кто такая Марья Гавриловна?

2) Почему родители не хотят видеть в своем доме Владимира?

3) Что решили сделать влюбленные?

3) Почему они не встретились в церкви?

4) Что произошло в церкви, когда Маша ждала Владимира?

5) Что потом случилось с Владимиром и Машей?

6) Могла ли Маша выйти замуж?

7) Кого она встретила через четыре года?

8) Почему Бурмин не делал ей предложения?

9) Почему Маша удивилась, когда услышала его рассказ?

 

Задание 3. Посмотрите кадры из фильма «Метель»

Задание 4. Какой проблеме посвящен этот рассказ?

Задание 5. Расскажите эту историю от лица Маши, Владимира.

Задание 6. Как вы думаете, могла ли произойти эта история на самом деле или А.С. Пушкин придумал ее?

Задание 7. Напишите краткое содержание рассказа.


                       БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА

                                      Во всех ты, Душенька, нарядах хороша.
                                                                  Богданович.

В одной из отдаленных наших губерний находилось имение Ивана Петровича
Берестова. В молодости своей служил он в гвардии, вышел в отставку в начале
1797 года, уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах. Он занялся хозяйством: построил дом по собственному плану, завел у себя суконную фабрику, получал хорошие доходы и считал себя умнейшим человеком, с чем согласны были соседи, приезжавшие к нему гостить с своими семействами и собаками. Вообще его любили, хотя и считали гордым. Не ладил с ним один Григорий Иванович Муромский, ближайший его сосед. Этот был настоящий русский барин. Промотав в Москве большую часть имения своего, и овдовев, уехал он в последнюю свою деревню, где развел он английский сад, на который тратил почти все остальные доходы. У дочери его была мадам англичанка. Поля свои обрабатывал он по английской методе.
Но на чужой манер хлеб русский не родится, и несмотря на значительное уменьшение расходов, доходы Григория Ивановича не прибавлялись; он и в деревне находил способ входить в новые долги, хотя считался человеком не глупым, так как первый из помещиков своей губернии догадался заложить имение в Опекунской Совет, что казалось в то время поступком чрезвычайно сложным и смелым. Из людей, осуждавших его, Берестов отзывался строже всех. Ненависть к нововведениям была отличительная черта его характера. Он не мог равнодушно говорить об англомании своего соседа, и поминутно находил случай его критиковать. Показывая гостю свои владения, в ответ на похвалы его хозяйственным распоряжениям: "Да!" говорил он, - у меня не то, что у соседа Григория Ивановича. Куда нам по-английски разоряться! Были бы мы по-русски хоть сыты". Эти шутки соседи передавали Григорию Ивановичу с
дополнением и объяснениями. Он сердился и прозвал своего соседа медведем и
провинциалом.
Сын Берестова приехал к нему в деревню. Он был воспитан в *** университете и хотел вступить в военную службу, но отец на это не соглашался.

К статской службе молодой человек чувствовал себя совершенно неспособным. Они друг другу не уступали, и молодой Алексей стал жить в деревне. Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались; но Алексей мало ими занимался, а они были уверены, что он влюблен. Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу наших барышень. Он первый перед ними явился мрачным и разочарованным, первый говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он черное кольцо с изображением мертвой головы. Все это было чрезвычайно ново в той губернии. Барышни сходили по нем с ума. Но всех более занята была им дочь англомана моего, Лиза (или Бетси, как звал ее обыкновенно Григорий Иванович). Отцы друг ко другу не ездили, она Алексея еще не видала, между тем, как все молодые соседки только о нем и говорили. Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо. Она была единственное и следственно балованное дитя. У Лизы была горничная Настя; она была постарше, но столь же ветрена, как и ее барышня. Лиза очень любила ее, открывала ей все свои тайны, вместе с нею обдумывала свои затеи. "Позвольте мне сегодня пойти в гости", сказала однажды Настя.

–Хорошо; а куда?
- В Тугилово, к Берестовым. Жена повара вчера приходила звать нас на обед.
- Вот!- сказала Лиза.- Господа в ссоре, а слуги друг друга угощают.
- "А нам какое дело до господ! - возразила Настя, -к тому же я ваша, а не вашего отца. Вы ведь не ссорились еще с молодым Берестовым; а старики пускай
себе дерутся, если им это весело".
- Постарайся, Настя, увидеть Алексея Берестова, да расскажи мне хорошенько, каков он собою и что он за человек".
Настя обещала, а Лиза с нетерпением ожидала целый день ее возвращения.
Вечером Настя явилась. "Ну, Лизавета Григорьевна", - сказала она, входя в
комнату, - видела молодого Берестова: нагляделась довольно. Вот вышли мы из-за стола, и пошли в сад играть в горелки, а молодой барин тут и явился".
- Ну что ж? правда ли, что он так хорош собой?
- Удивительно хорош, красавец, можно сказать. Стройный, высокий, румянец
во всю щеку...
- Правда? А я думала, что у него лицо бледное. Что же? Каков он тебе
показался? Печален, задумчив? Говорят, он влюблен и ни на кого не смотрит? А что в доме про него слышно?
- Говорят, что он добрый и веселый.

- Как бы мне хотелось его видеть! - сказала Лиза со вздохом.
- Тугилово от нас не далеко, всего три версты: идите гулять в ту сторону, вы встретите его. Он же каждый день, рано утром, ходит с ружьем на охоту.
- Да нет, не хорошо. Отцы наши в ссоре, так и мне все же нельзя будет с ним познакомиться... Ах, Настя! Знаешь ли что? Оденусь я крестьянкой!
 И Лиза легла спать с намерением непременно исполнить свое желание.
На другой же день она с помощью Насти скроила себе рубашку и сарафан, и к вечеру все было готово. Лиза посмотрела в зеркало и призналась, что никогда еще так мила самой себе не казалась. Она повторила свою роль, на ходу низко кланялась и говорила на крестьянском наречии, смеялась, закрываясь рукавом, и заслужила полное одобрение Насти.
На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. Весь дом еще спал. Лиза тихонько нарядилась крестьянкой и побежала в поле, боясь встретить кого-нибудь знакомого, она, казалось, не шла, а летела. Приближаясь к роще, стоящей на границе отцовского владения, Лиза пошла тише. Здесь она должна была ждать Алексея. Сердце ее сильно билось, само не зная, почему; Лиза шла, задумавшись, как вдруг собака залаяла на нее. Лиза испугалась и закричала. В то же время молодой охотник вышел из-за кустарника. "Не бойся, милая", сказал он Лизе,- собака моя не кусается". Лиза сказала, притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой: "Боюсь: она злая". Алексей пристально глядел на молодую крестьянку. "Я провожу тебя, если ты боишься", - сказал он ей, - откуда ты?" - "Из Прилучина; я дочь Василия кузнеца, иду по грибы". "А ты, барин? Тугиловский, что ли?" - -Так точно, -отвечал Алексей, - я слуга молодого барина". Алексею хотелось уравнять их отношения. Но Лиза поглядела на него и засмеялась. "А лжешь",- сказала она, - вижу, что ты сам барин". - "Почему же ты так думаешь?" - "Да как же барина от слуги не отличить? И одет-то не так, и говоришь иначе". Лиза час от часу более нравилась Алексею. Он хотел обнять ее; но Лиза отпрыгнула от него и была она такой строгой, что хотя это и рассмешило Алексея, но больше не пытался обнять ее.
- Если вы хотите, чтобы мы были приятелями", сказала она, - то больше не делайте так. Однако, болтая с тобою, грибов не наберешь. Иди-ка ты, барин, в сторону, а я в другую. Лиза хотела уйти, но Алексей удержал ее за руку.

- Как тебя зовут?

 - Акулиной - отвечала Лиза, стараясь освободить свои пальцы от руки Алексея, - да пусти ж, барин; мне и домой пора.
- Ну, мой друг Акулина, непременно буду в гости к твоему батюшке, к Василию-кузнецу.

- Что ты? – сказала Лиза, - Ради Христа, не приходи. Коли дома узнают, что я с барином в роще болтала наедине, то мне беда будет.

- Да я непременно хочу с тобою опять увидеться.

- Ну я когда-нибудь опять сюда приду за грибами.

- Когда же?

- Да хоть завтра.

-Так завтра, в это время, не правда ли?
- Да, да.

- И ты не обманешь меня?

- Не обману.

Молодые люди расстались. Лиза вышла из лесу, перебралась через поле, побежала домой. Там она переоделась, и явилась в гостиную. Стол был накрыт, завтрак готов. Отец похвалил ее за раннюю прогулку. Лиза его не слушала. Она в мыслях повторяла все обстоятельства утреннего свидания, весь разговор Акулины с молодым охотником, и совесть начинала ее мучить. Обещание, данное ею на завтрашний день, всего более беспокоило ее: она совсем было решилась не сдержать своей торжественной клятвы. Но Алексей, прождав ее напрасно, мог пойти искать в селе дочь Василия-кузнеца, настоящую Акулину,
и таким образом догадаться об ее легкомысленном обмане. Мысль эта испугала Лизу, и она решила на другое утро опять идти в рощу.
С своей стороны Алексей был в восхищении, целый день думал он о новой
своей знакомой; ночью образ смуглой красавицы и во сне преследовал его
воображение. Рано утром он уже был одет и вышел в поле с верным своим Сбогаром и побежал к месту обещанного свидания. Около получаса он ждал; наконец он увидел меж кустарника мелькнувший синий сарафан, и бросился на
встречу милой Акулины. Она улыбнулась, но Алексей заметил на ее лице беспокойство. Он хотел узнать тому причину. Лиза призналась, что поступок ее казался ей легкомысленным, что она в нем раскаивалась, что это свидание будет уже последним, потому что ни к чему доброму не может их привести. Все это, разумеется, было сказано на крестьянском наречии; но мысли и чувства, необыкновенные в простой девушке, поразили Алексея. Он сказал, что хочет видеть ее хотя бы через день, хотя бы дважды в неделю. Лиза слушала его молча.

- Дай мне слово, - сказала она наконец, - что ты никогда не будешь искать меня в деревне или расспрашивать обо мне. Дай мне слово не искать других со мной свиданий, кроме тех, которые я сама назначу.

Алексей обещал. После того они дружески разговаривали, гуляя вместе по лесу до тех пор, пока Лиза сказала ему: пора. Они расстались, и Алексей, оставшись наедине, не мог понять, каким образом простая деревенская девочка в два свидания успела взять над ним истинную власть. Мысль не сдержать своего слова не пришла даже ему в голову. Дело в том, что Алексей, несмотря на роковое кольцо, на мрачную разочарованность, был добрый и пылкий молодой человек и имел сердце чистое.

Не прошло еще и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза была не равнодушнее, хотя и молчаливее его. Оба они были счастливы настоящим и мало думали о будущем. Мысль о неразрывных узах довольно часто появлялась в их уме, но никогда они о том друг с другом не говорили. Причина ясная; Алексей помнил расстояние, существующее между ним и бедной девушкой; а Лиза знала, какая ненависть существовала между их отцами, и не надеялась на взаимное примирение. Вдруг важное происшествие чуть было не переменило их взаимных отношений.
В одно ясное, холодное утро Иван Петрович Берестов выехал прогуляться верхом, с ним были люди и собаки. Погода была очень хорошая, и в то же самое время Григорий Иванович Муромский поехал около своих англизированных владений. Подъезжая к лесу, неожиданно увидел он соседа своего. Делать было нечего: Муромский, как образованный европеец, подъехал к своему противнику и поздоровался. Берестов ответил ему. В это время заяц выскочил из лесу и побежал полем. Берестов закричал и поскакал во весь опор. Лошадь Муромского, не бывавшая никогда на охоте, испугалась и понесла. Муромский упал на землю. Иван Петрович подскакал к нему, спросив, не ушибся ли он. Берестов пригласил его к себе. Муромский не мог отказаться. Соседи, завтракая, разговорились довольно дружелюбно. Потом Берестов проводил его до самого крыльца, а Муромский пригласил его вместе с сыном на другой же день на обед в Прилучино. Таким образом вражда готова была прекратиться.
Лиза выбежала навстречу Григорию Ивановичу. "Что это значит, папа?" -
сказала она с удивлением, - отчего вы хромаете? Где ваша лошадь?» Григорий Иванович рассказал все, что случилось. Лиза не верила своим ушам. Григорий Иванович, сказал, что завтра будут у него обедать оба Берестовы.

- Что вы говорите!- сказала она, побледнев. - Берестовы, отец и сын! Завтра у нас обедать! Нет, папа, я не хочу их видеть.

- Что ты с ума сошла?- возразил отец.

- Нет, папа, ни за что на свете, ни за какие сокровища не появлюсь я перед Берестовыми.

 Григорий Иванович с ней не спорил. Лиза ушла в свою комнату и позвала Настю. Обе долго рассуждали о завтрашнем посещении. Что подумает Алексей, если узнает в благовоспитанной барышне свою Акулину? С другой стороны, Лизе очень хотелось видеть, какое впечатление произвело бы на Алексея неожиданное свидание... Вдруг у нее появилась мысль. Она передала ее Насте; обе обрадовались, и решили исполнить ее непременно.
На другой день за завтраком Григорий Иванович спросил у дочки, все ли
намерена она спрятаться от Берестовых.

- Папа, - отвечала Лиза, - встречусь с ними, если это вам угодно, только с уговором: как бы я перед ними ни явилась, что бы я ни сделала, вы ругать меня не будете и не удивитесь ничему".
Григорий Иванович сказал смеясь: "Ну, хорошо, хорошо; согласен, делай, что хочешь ". Лиза побежала готовиться к встрече с Алексеем. В два часа ровно приехали гости и вошли в столовую, где стол был уже накрыт. Муромский принял своих соседей ласково, предложил им осмотреть перед обедом сад. Алексей с нетерпением ожидал появления хозяйской дочери, о которой много слышал, и хотя сердце его было уже занято, но молодая красавица всегда имела право на его воображение.
Возвратясь в гостиную, они уселись втроем: старики вспоминали прежнее время, а Алексей размышлял о том, какую роль играть ему в присутствии Лизы. Когда вошла Лиза, все встали; отец начал было представление гостей, но вдруг остановился и поспешно закусил себе губы... Лизу невозможно было узнать. Она набелена была по уши, насурмлена; фальшивые локоны, гораздо светлее собственных ее волос, взбиты были, как парик Людовика XIV; на ней было платье с огромными рукавами, талия была перетянута, как буква икс, и все бриллианты ее матери сияли на ее пальцах, шее и ушах.
Алексей не мог узнать свою Акулину в этой смешной и блестящей барышне. Григорий Иванович вспомнил свое обещание и старался не показать удивления; но шалость его дочери казалась ему так забавна, что он едва мог удержаться. Сели за стол. Алексей продолжал играть роль человека рассеянного и задумчивого. Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы, нараспев, и только по-французски.
Отец поминутно засматривался на нее, не понимая ее цели, но находя все это весьма забавным. Один Иван Петрович был как дома: ел за двоих и час от часу
дружелюбнее разговаривал и хохотал. Наконец встали изо стола; гости уехали, и Григорий Иванович дал волю смеху и вопросам: "Что тебе вздумалось дурачить их?"- спросил он Лизу.

Лиза была в восхищении от успеха своей выдумки. На другой день утром Лиза пришла в рощу свиданий.

- Ты был, барин, вечор у наших господ?" сказала она тотчас Алексею. - Понравилась ли тебе барышня?"

Алексей отвечал, что он ее не заметил. "Жаль", возразила Лиза. - "А почему же?" спросил Алексей. - "А потому, что я хотела бы спросить у тебя, правда ли, говорят..." - "Что же говорят?" - "Правда ли, говорят, будто бы я на барышню похожа?" - "Какой вздор! она перед тобой урод уродом". - "Ах, барин, грех тебе это говорить; барышня наша такая беленькая, такая щеголиха! Куда мне с нею равняться!"
Алексей говорил ей, что она лучше всех беленьких барышень, и чтоб успокоить ее совсем, начал описывать ее госпожу такими смешными чертами, что Лиза хохотала от души.

- Однако ж"- сказала она со вздохом, - хотя барышня, может, и смешна, все же я перед нею дура безграмотная.

- И! - сказал Алексей, - есть о чем сокрушаться! Да если хочешь, я тотчас выучу
тебя грамоте". - "А взаправду, - сказала Лиза, - не попытаться ли и в самом
деле?" - "Если хочешь, начнем хоть сейчас". Они сели. Алексей вынул из кармана карандаш и записную книжку, и Акулина выучилась азбуке удивительно
скоро. Алексея удивили ее способности. На следующее утро она захотела попробовать и писать; сначала карандаш не слушался ее, но через несколько минут она и вырисовывать буквы стала довольно порядочно.

- Что за чудо! - говорил Алексей. 

Прошла неделя, и между ними завелась переписка. Почта была в дупле старого дуба. Туда приносил Алексей свои письма, и там же находил на синей простой бумаге ответ своей любезной. Акулина видимо привыкала к лучшему складу речей, и ум ее приметно развивался и образовывался.
Между тем, недавнее знакомство между Иваном Петровичем Берестовым и Григорием Ивановичем Муромским более и более укреплялось и вскоре превратилось в дружбу, вот по каким обстоятельствам: Муромский нередко
думал о том, что после смерти Ивана Петровича все его имение перейдет в руки
Алексею Ивановичу; что в таком случае Алексей Иванович будет одним из самых богатых помещиков, и что нужно женить его на Лизе. Старый же Берестов, со своей стороны, хотя и признавал в своем соседе некоторое сумасбродство (или, по его выражению, английскую дурь), однако не отрицал в нем и многих отличных достоинств, и думал, что хорошо бы женить Алексея на Лизе. Старики сначала обдумывали все это каждый про себя, но наконец друг с другом поговорили, обнялись, решили поговорить с детьми.
Муромскому предстояло затруднение: уговорить свою Бетси познакомиться короче с Алексеем, которого она не видела с самого достопамятного обеда. Казалось они друг другу не очень нравились; по крайней мере Алексей уже не
возвращался в Прилучино, а Лиза уходила в свою комнату всегда, когда Иван
Петрович приезжал к ним. Но, думал Григорий Иванович, если Алексей будет приезжать каждый день, то Лиза должна же будет в него влюбиться. Это в порядке вещей.
Иван Петрович в тот же вечер позвал сына в свой кабинет, закурил трубку, и немного помолчав, сказал:
- Что же ты, Алеша, давно про военную службу не поговариваешь? Или ты уже не хочешь в армию!

 - Нет, батюшка, - отвечал почтительно Алексей, - я вижу, что вам это не нравится. –

Послушный сын; это очень хорошо; не хочу заставлять тебя вступить... тотчас... в статскую службу; а пока намерен я тебя женить".
- На ком это, батюшка?- спросил изумленный Алексей.
- На Лизавете Григорьевне Муромской, - отвечал Иван Петрович, - невеста
хоть куда; не правда ли?
- Батюшка, я о женитьбе еще не думаю.
- Ты не думаешь, так я за тебя думал и передумал.
- Воля ваша, Лиза Муромская мне вовсе не нравится.
- После понравится. Стерпится, слюбится.
- Как вам угодно, но я не хочу жениться и не женюсь.
- Ты женишься, или я тебя прокляну, а имение продам и промотаю, и тебе ничего не оставлю. Даю тебе три дня на размышление.
Алексей ушел в свою комнату и стал размышлять о пределах власти родительской, о Лизавете Григорьевне, о торжественном обещании отца сделать его нищим, и наконец об Акулине. В первый раз видел он ясно, что он в нее страстно влюблен; романическая мысль жениться на крестьянке и жить своими трудами пришла ему в голову, и чем более думал он об этом решительном поступке, тем более находил в нем благоразумия. С некоторого времени свидания в роще были прекращены по причине дождливой погоды. Он написал Акулине письмо и предлагал ей свою руку. Тотчас отнес он письмо на почту, в дупло, и лег спать весьма довольный собою.
На другой день Алексей рано утром поехал к Муромскому, чтобы откровенно с ним объясниться. "Дома ли Григорий Иванович?"- спросил он, останавливая свою лошадь перед крыльцом дома Муромского .
- Никак нет- , отвечал слуга, - Григорий Иванович с утра уехал.

- Как досадно!- подумал Алексей. - Дома ли Лизавета Григорьевна?" - "Дома". И Алексей спрыгнул с лошади и пошел в дом без доклада.
- Все будет решено, - думал он, подходя к гостиной, - объяснюсь с нею
самою.

Он вошел... и остолбенел! Лиза... нет Акулина, милая смуглая Акулина, не в сарафане, а в белом утреннем платьице, сидела перед окном и читала его письмо; она так была занята, что не слышала, как он и вошел. Алексей не мог удержаться от радостного восклицания. Лиза вздрогнула, подняла голову, закричала и хотела убежать. Он бросился ее удерживать.
- Акулина, Акулина!..

 Лиза старалась от него освободиться... " Mais laissez-moi donc, monsieur; mais кtes-vous fou?" - повторяла она, отворачиваясь. Акулина! друг мой, Акулина!- повторял он, целуя ее руки.
В эту минуту дверь отворилась, и Григорий Иванович вошел.
- Ага!- сказал Муромский. - Да у вас, кажется, дело совсем уже слажено..."
Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку.

 

Задания


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 244; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!