Принцип исторической преемственности



 

Эта точка зрения представлена довольно широко.

 

Её придерживаются авторы комментариев Новой Женевской Библии.

 

Мэтью Генри подчёркивает, что Пётр говорит не о толковании, а об откровении. Толкование – это процесс тщательного исследования текста, а откровение – это процесс возникновения Священного Писания:

 

Ни одно пророчество Священного Писания не может быть разрешено само собою (или согласно личному мнению какого‑то человека, путем объяснения его собственным умом), но только путем откровения Божиих мыслей. В этом заключалась разница между пророками Господними и лжепророками этого мира. Пророки Божий ничего не говорили и ничего не делали сами от себя, как об этом очень выразительно сказал главный из них, Моисей (Числ. 16:28): …Не по своему произволу я делаю сие (то есть даю вам заповеди и установления). А лжепророки рассказывают мечты сердца своего, а не от уст Господних говорят, Пер. 23:16. Пророки и составители Писаний говорили и записывали мысли Божий, и хотя можно предположить, что, находясь под влиянием и водительством Святого Духа, они готовы были передать и записать их, однако это происходило потому, что Бог того хотел, чтобы они говорили и писали. Хотя Священное Писание не является выражением человеческих взглядов и мнений, но откровением Божиих мыслей и воли, тем не менее каждый человек должен исследовать и стараться понять его смысл и значение.

 

Ему вторит и Джон МакАртур:

 

…греческое слово, переведенное как «разрешить», означает «развязать» и говорит о том, что ни один человек не может сам «связать» или «развязать» истину Писания. Петр говорит не столько о толковании Писания, сколько о его происхождении и источнике. Лжепророки «связывали» и «развязывали» собственные идеи, но никакая часть Божьего откровения не может быть скрыта или открыта человеком (пророком) без помощи Святого Духа…

 

 

Принцип грамматики и лексического анализа

 

Греческое существительное ἐπίλυσις встречается в Библии лишь однажды. Однако его первым и главным значением является не «объяснение», а «освобождение». В таком значении его использовал Эсхил. Такова его этимология: приставка επί (выражающая источник движения сверху) и корень от глагола λύω (развязываю, отпускаю). Пророчество, таким образом, не объясняется, а освобождается сверху (Богом), как бы из плена уст пророка.

 

Об этом свидетельствует и синтактика нашего текста.

 

Синодальный перевод вводит читателя в заблуждение, переводя греческое существительное επιλύσεως инфинитивом. Таким образом, в русском переводе это предложение становится односоставным, безличным, со сказуемым «разрешить».

 

Но греческая фраза в 20 стихе звучит так: «πασα προφητεία γραφης ιδίας επιλύσεως ου γίνεται», что буквально можно перевести так: «всякое пророчество Писания от собственного освобождения не происходит». По‑русски, конечно, так не говорят. Но смысл здесь таков: «Никакое пророчество Писания не происходит от собственного освобождения (или разрешения)»…

 

Обратите внимание, что Пётр использует здесь глагол γίνεται (форма глагола γίνομαι) – происходить, рождаться. Речь идёт явно о происхождении пророчества, а не о его толковании. Подлежащее здесь – «пророчество», сказуемое – «не происходит». Поэтому обстоятельство «от разрешения» никак не может быть истолковано в значении «объяснение». Это слово (επιλύσεως) следует истолковать, как «освобождение». Человек не может произнести (в смысле освободить из плена уст) пророчество по собственному почину.

 

Клеон Л. Роджерс‑младший подмечает, что и существительное ἐπίλυσις (разрешение) стоит в аблативе (отложительном падеже), т.е. указывает на некий источник, а следовательно: «Петр говорит о божественном происхождении Писания, а не о его правильном толковании (Green)».

 

Принцип литературного контекста и авторского замысла

 

 

(16) Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но быв очевидцами Его величия.

(17) Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принесся к Нему такой глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.

(18) И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.

(19) И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,

(20) зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.

(21) Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым.

(2 Петра 1:16–21)

 

В 21 стихе, начинающимся с союза «ибо», Пётр объясняет: почему нельзя «объяснить пророчество самому собою».

 

Но 21 стих говорит не о смысле Писания, а о способе его появления. Писание появилось на свет в результате действия Духа Святого, поэтому никогда не пытайтесь сказать, что оно – плод частных интересов того или иного человека. Это не хитросплетённые басни, это не просто описание личного религиозного опыта какого‑либо христианина (см стихи 16–19 и их объяснение в предыдущей [битая ссылка] статье). Это – вернейшее пророческое слово.

 

Петра заботит не то, каким образом читатели будут толковать Писание. Пётр озабочен тем, чтобы поставить авторитет Писания выше человеческих выдумок и субъективного (хотя и истинного) религиозного опыта, поэтому в стихах 20–21 рассказывает о сверхъестественном и нечеловеческом происхождении Библии.

 

Об этом же свидетельствует продолжение мысли апостола Петра во второй главе, где служение Божьих пророков противопоставляется деятельности лжеучителей. В отличие от истинных пророков, лжепророки не руководствуются Божественным откровением, они говорят от себя, сообразуясь с собственным разумением, отвергая искупившего их Господа. Поэтому их слова – пагубная ересь.

 

Вывод

 

Сторонники мистических «откровений», толкующие Писание при помощи буйства собственной фантазии, должны перестать ссылаться на текст из 2 Петра 1:20.

 

Писание нужно толковать, исследовать его, тщательно изучать, а не искать в нём «духовных» аллегорических смыслов.

 

Писание появилось на свет в результате сотрудничества Бога и пророков, но вникать его должны мы сами. Дух Святой поможет нам поверить в истины Священного Писания, а вот истолковать его верным образом – это наша обязанность.

 

Учитесь, братья и сёстры, Писание толковать!

 

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 211; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!