Josh stared at me thoughtfully, but didn’t answer.



ДОБРЫЙ КИТАЙСКИЙ      dobrchinese.ru     ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МЁРТВЫЙ ДОМ                  АНГЛО-КИТАЙСКИЙ ТЕКСТ     ГЛАВА 3: ЛИЦО В ОКНЕ 我不太情愿地朝乔西走了过去,看到他弯下身子,然后突然转向,边跑边往前伸长手。我这才明白自己全弄反了。   乔西并没有被追逐,而是在追着什么。   他是在追皮皮。  

Then, as I took a few reluctant steps toward Josh, watching him bend low, then change directions, his arms outstretched as he ran, I realized I had it completely backward.

Josh wasn’t being chased. Josh was chasing.

He was chasing after Petey.

 

好,好,是我胡思乱想。不过,像这样在坟场里乱跑,即使是在大白天,谁见了也都会产生些怪念头的。  

我又朝乔西喊,这一次,他听到了。他回过头,看上去很着急。“阿曼达,快来帮帮我!”他大叫。  

Okay, okay. So sometimes my imagination runs away with me. Running through an old graveyard like this—even in bright daylight—it’s only natural that a person might start to have weird thoughts. I called to Josh again, and this time he heard me and turned around. He looked worried. “Amanda—come help me!” he cried.

 

“乔西,发生什么事了?”我飞快地跑,想追上他,但是,他在一排排墓碑间狂奔。  

“帮帮我!”  

“乔西——怎么了?”我回头一看,爸爸妈妈已经到了我身后。  

“是皮皮,”乔西气喘吁吁地解释道。“我没法让它停下来。有一次我抓住了,但还是让它给跑了。”  

“Josh, what’s the matter?” I ran as fast as I could to catch up with him, but he kept darting through the gravestones, moving from row to row.

“Help!”

“Josh—what’s wrong?” I turned and saw that Mom and Dad were right behind me.

“It’s Petey,” Josh explained, out of breath. “I can’t get him to stop. I caught him once, but he pulled away from me.”

 

“皮皮!皮皮!”爸爸叫道,但是,皮皮在墓碑间窜,一个一个地嗅着。  

“你是怎么跑到这里来的?”爸爸问,他赶上了弟弟。  

“我一路跟着皮皮,”乔西解释道,看起来还是很担心。“它一声不响就跑了。本来还在院子的花圃那里,一转眼就跑开了。叫它也不停,连头都不回。它一路跑到这里,我只好跟着,怕它丢了。”  

“Petey! Petey!” Dad started calling the dog. But Petey was moving from stone to stone, sniffing each one, then running to the next.

“How did you get all the way over here?” Dad asked as he caught up with my

Brother.

“I had to follow Petey,” Josh explained, still looking very worried. “He just took

Off. One second he was sniffing around that dead flower bed in our front yard. The

Next second, he just started to run. He wouldn’t stop when I called. Wouldn’t even

Look back. He kept running till he got here. I had to follow. I was afraid he’d get

lost.”

 

乔西停下来,舒了一口气,让爸爸继续追。“不懂这只笨狗到底怎么了,”他对我说“怪里怪气的。”  

爸爸试了几次,终于抓住皮皮,把它抱了起来。皮皮装模做样地叫了几声,以示抗议,然后就老老实实地让爸爸带走了。  

Josh stopped and gratefully let Dad take over the chase. “I don’t know what that

dumb dog’s problem is,” he said to me. “He’s just weird.”

It took Dad a few tries, but he finally managed to grab Petey and pick him up off

The ground. Our little terrier gave a halfhearted yelp of protest, then allowed himself

To be carried away.

回到停在路边的汽车,道斯先生在等我们。“也许该给狗上条皮带,”他关心地说道“皮皮从来都不用皮带,”乔西抗议道,然后疲惫地爬进后座。  

“恐怕得给它系一段时间,”爸爸静静地说。“否则它老是这么乱跑。”爸爸把皮皮扔到后座,它赶忙蜷缩到乔西的怀里。  

We all trooped back to the car on the side of the road. Mr. Dawes was waiting by

The car. “Maybe you’d better get a leash for that dog,” he said, looking very

Concerned.

“Petey’s never been on a leash,” Josh protested, wearily climbing into the

Backseat.

“Well, we might have to try one for a while,” Dad said quietly. “Especially if he

Keeps running away.” Dad tossed Petey into the backseat. The dog eagerly curled up

In Josh’s arms.

我们其他几个人挤进车里,道斯先生把车开回办公室。那是一座白色的平顶小建筑,位于一排小办公室的尽头。路上,我伸过手,不停地摸皮皮的头。  

为什么皮皮会这么跑开?我在想。它以前从没这样过。

The rest of us piled into the car, and Mr. Dawes drove us back to his office, a

Tiny, white, flat-roofed building at the end of a row of small offices. As we rode, I

Reached over and stroked the back of Petey’s head.

Why did the dog run away like that? I wondered. Petey had never done that

Before.

 

我猜皮皮也是因为要搬家而感到紧张,毕竟它一直都是住在我们的旧房子。马上要卷铺盖离开,一去不复还,它的感受恐怕跟我和乔西一样。  

 新的房子,新的街道,还有新的气味,所有这些使可怜的皮皮行为反常。就像乔西一样,皮皮也在逃避这一切。  

 不管怎么说,这是我的解释。

I guessed that Petey was also upset about our moving. After all, Petey had spent

His whole life in our old house. He probably felt a lot like Josh and I did about having to pack up and move and never see the old neighborhood again.

The new house, the new streets, and all the new smells must have freaked the

Poor dog out. Josh wanted to run away from the whole idea. And so did Petey.

Anyway, that was my theory.

道斯先生把车停在办公室前,同爸爸握手,然后递给爸爸一张名片。“你们可以下星期过来,”他对爸爸妈妈说。“到时候,我会把所有的法律手续办完,你们只要签了字,随时都可以搬进去。”  

Mr. Dawes parked the car in front of his tiny office, shook Dad’s hand, and gave

Him a business card. “You can come by next week,” he told Mom and Dad. “I’ll have

all the legal work done by then. After you sign the papers, you can move in anytime.”

 

他推开车门,最后朝我们一笑,准备下车。  

“康普顿•道斯,”妈妈看着爸爸手里的名片说。“这个名字很少见,康普顿是不是个很古老的姓?”  

He pushed open the car door and, giving us all a final smile, prepared to climb out.

“Compton Dawes,” Mom said, reading the white business card over Dad’s

shoulder. “That’s an unusual name. Is Compton an old family name?”

道斯先生摇了摇头,“不是,”他说。“家里只有我叫康普顿。不知道这个名字是怎么来的,我也很纳闷,也许是我父母想叫我查理,但是不会拼写吧。”

道斯先生一边为自己开的这个可怕的玩笑哈哈直笑,一边爬出车子。他压低牛仔帽,从后备箱拿出夹克,进了那白色的小办公楼。  

Mr. Dawes shook his head. “No,” he said, “I’m the only Compton in my family. I

Have no idea where the name comes from. No idea at all. Maybe my parents didn’t

know how to spell Charlie!”

Chuckling at his terrible joke, he climbed out of the car, lowered the wide black

Stetson hat on his head, pulled his blazer from the trunk, and disappeared into the

Small white building.

 

爸爸进了驾驶座,把椅子往后挪了挪,给自己的大肚皮腾出空间。妈妈坐到了前面,然后我们开始长途跋涉往家赶。“今天你和皮皮真够悬的,”妈妈对乔西说,把车窗摇起,因为爸爸打开了空调。

Dad climbed behind the wheel, moving the seat back to make room for his big

Stomach. Mom got up front, and we started the long drive home. “I guess you and

Petey had quite an adventure today,” Mom said to Josh, rolling up her window

Because Dad had turned on the air conditioner.

 

“可能是吧,”乔西没精打采地答道。皮皮在他的膝上睡得正香,还轻轻地打着鼾呢“你会喜欢你的房间的,”我跟乔西说。“那房子很棒,真的。”  

乔西若有所思地看着我,一声不吭。  

我用肘胳膊捅了捅他的腰,“说点什么呀,难道你没听到我说什么?”  

但是,乔西脸上还是那副怪异的、若有所思的表情。  

“I guess,” Josh said without enthusiasm. Petey was sound asleep in his lap,

Snoring quietly.

“You’re going to love your room,” I told Josh. “The whole house is great.

Really.”

Josh stared at me thoughtfully, but didn’t answer.


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 179; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!