ВОЗМОЖНЫЕ АСПЕКТЫ СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
При стилистическом анализе текстов массовой коммуникации, основной упор, разумеется, необходимо сделать на анализ именно лингвистических особенностей, однако не следует забывать и об экстралингвистических факторах, которые влияют на отбор тех или иных языковых средств.
К экстралингвистическим факторам можно отнести:
• предмет и отражаемую сферу действительности;
• коммуникативную ситуацию;
• личность говорящего, его социально-профессиональный статус, мировоззрение;
• цель высказывания (информирование, выражение чьих-либо интересов, призыв к каким-либо действиям и пр.);
• вид аудитории, сферу ее деловой активности, территориальную общность, возраст, пол и пр.;
• тип издания;
• жанр и пр.
К лингвистическим аспектам исследования можно отнести, например, следующие аспекты:
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
Идейное и тематическое содержание различных средств массовой коммуникации находит выражение в лексических и грамматических категориях. При стилистическом анализе лексического уровня текста можно обратить внимание на проблемы, связанные с использованием в современных средствах массовой коммуникации
• архаизмов и историзмов;
• неологизмов и окказионализмов;
• синонимов и антонимов;
• многозначных слов и омонимов;
• диалектизмов, жаргонизмов, арготизмов, профессионализмов;
• заимствованных слов,
• тропов и фигур речи, и пр.
|
|
и их стилистических функций в каждом конкретном материале.
В курсовой работе можно также проанализировать проблемы, связанные с соотношением экспрессивных и стандартных элементов в тексте. Анализ соотношения экспрессивных и стандартных элементов позволит:
• определить функции текста: преобладание экспрессивных элементов может свидетельствовать о воздействующем характере анализируемого текста, а стандартных - о его информативности;
• охарактеризовать индивидуальные стилистические особенности отдельного автора (издания, передачи и пр.);
• охарактеризовать специфику аудитории.
Так, например, текст (печатный текст, радио- или телепередача), в котором доминируют экспрессивные элементы (разговорная лексика на фоне книжной или нейтральной, тропы, фразеологические обороты, фигуры речи, побудительные и вопросительные предложения, парцеллированные конструкции, обращения, вводные слова и конструкции, вставные конструкции, выражающие личностное начало, и пр.), можно идентифицировать как воздействующий текст с ярко выраженным личностным началом.
Очевидно, что употребление определенных речевых единиц и формул, в частности, обусловлено ориентацией издания на конкретную аудиторию. При стилистическом анализе можно также обратить внимание на тип отношения к читателю, на контактоустанавливающие средства. Так, например, стремление молодежных изданий и каналов максимально приблизиться к коммуникатору приводит к тому, что вся стилистика текста (выбор сниженной лексики, в том числе жаргона; ориентация на разговорный синтаксис) - имитирует кон-тактоустанавливающую живую разговорную речь.
|
|
2. СИСТЕМА РЕЧЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ,
ПРИНЯТАЯ В АНАЛИЗИРУЕМОМ СРЕДСТВЕ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
Любое издание, любое средство массовой коммуникации оперирует привычным набором речевых действий (комментарий, информационное сообщение, рассуждение, повествование, описание, оценка, обращение к читателю, сентенция и пр.), из которых формируются жанровые структуры. Стилистический анализ системы речевых действий конкретного средства массовой коммуникации предполагает исследование, с одной стороны, разновидностей речевых действий, а с другой - особенностей их функционирования в тексте. Специфика определенного средства массовой коммуникации сказывается на наборе речевых действий, избираемых его авторами для выражения информации.
|
|
В процессе работы над курсовым исследованием студенту предстоит определить, каково соотношение речевых действий, ориентированных на информирование, и речевых действий, ориенти-
[10]
[11]
рованных на воздействие; посредством каких речевых действий в анализируемом тексте выражается оценка; в какие моменты и при помощи каких речевых действий она выражается явно, а в какие имплицитно (скрыто); имеется ли в анализируемом тексте речевое действие, которое можно считать конституирующим (стиле-образующим) элементом стилистического облика.
3. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ В ТЕКСТАХ АНАЛИЗИРУЕМОГО ИЗДАНИЯ Анализ интертекстуальности предполагает выявление и описание:
• круга цитируемых источников (кто цитируется и как часто);
• форм проявления интертекстуальности в тексте (цитирование, пересказ, передача «чужой» точки зрения через анализ, полемика, ссылки на авторитетные источники, прецедентные тексты или иные формы, обусловленные особенностью конкретного средства массовой коммуникации);
• реакции на «чужое» слово, которая обусловливается стилистической тональностью средства массовой коммуникации (нейтральная, агрессивная);
• способов трансформации прецедентных текстов;
|
|
• функций цитаты в конкретном средстве массовой коммуникации: установление контакта с читателем (слушателем, зрителем), языковая игра, доказательство истинности суждений и пр.
Работая над курсовым исследованием, студент может выбрать один из выше обозначенных аспектов стилистического анализа, сформулировав темы следующим образом: «Лексические особенности газеты «Деловой Петербург», или «Лексико-грамматические средства создания экспрессии в газете «Лимонка»», или «Описание в газете «Комсомольская правда»», или «"Чужой текст" в газете "Известия"» и пр. Автор курсовой работы может проанализировать материал последовательно в нескольких аспектах, например: «Стилистические особенности программы Л. Парфенова "Намедни"», или «Речевой облик молодежного издания (на примере журнала «Молоток»)» и пр.
Стоит подчеркнуть, что стилистический анализ средств массовой коммуникации предполагает не только выявление и описание языковых и речевых особенностей текста, но и определение коммуникативной задачи, которую они должны выполнять в тексте, а также качество реализации коммуникативной задачи.
ИНТЕРНЕТ
В настоящее время при написании курсовой работы студенты все чаще обращаются к ресурсам сети Интернет. Как показывает опыт, не всегда возможности сети используются по назначению и в полном объеме. Иногда студенты включают в свое исследование (полностью или фрагментарно), размещенные в Интернете тексты без изменений, комментария и ссылок, что расценивается как плагиат.
Студент, представивший такую работу, получает оценку «неудовлетворительно» и по отношению к нему деканатом принимаются соответствующие административные меры. Это не означает, что не стоит обращаться к ресурсам сети Интернет для получения сведений, которые помогут вам в вашем исследовании. Необходимо только понимать, что и каким образом можно использовать при написании курсовой работы.
Итак, уже на начальном этапе своей работы, т.е. при выборе темы, студент вправе обратится к отдельным сайтам как к объекту исследования, при этом тема формулируется так же, как в случае традиционных средств массовой информации. Например: «Лексические особенности (предмет исследования) интернет-издания Газета.ру (объект исследования)*.
Объектом анализа могут являться:
• интернет-издания, не имеющие бумажных аналогов;
• интернет-издания, являющиеся электронной версией печатного издания;
• сайты политических партий и движений;
• сайты политических лидеров.
На сайте www.smi.ru создан каталог СМИ со следующими подкаталогами: «Бумажные» СМИ; Сетевые агентства; Сетевые СМИ; Электронные СМИ. Такого рода рубрикация позволит вам без особых проблем найти и ознакомиться с интересующим вас средством массовой информации. На сайтах вы можете получить информацию о выбранном вами издании или теле- радиоканале, а также найти тексты для стилистического анализа (обратите внимание на архивы). Не забудьте только указать, что объектом исследования является именно сетевое средство массовой информации или интернет-версия «бумажного» издания.
[12]
[13]
Поскольку не всегда интернет-версии полностью соответствуют их бумажным аналогам, обратите внимание на сходства и различия речевого облика бумажной и электронной версий. В данном случае тема может звучать следующим образом: «Речевой облик газеты «Комсомольская правда» (сравнительный анализ бумажной и интернет-версии).
После определения темы можно приступить к следующему этапу работы - составлению библиографического каталога. В последнее время ряд библиотек приступил к созданию в сети Интернет электронных каталогов, воспользоваться которыми совершенно бесплатно может каждый. К сожалению, не все библиотеки обладают такого рода справочным аппаратом, не всегда также электронные каталоги представляют полный перечень книг, авторефератов, монографий и пр. изданий, находящихся в данной библиотеке. Ими стоит пользоваться, не пренебрегая, однако, традиционными, находящимися в библиотеке.
Электронные адреса библиотек можно найти благодаря поисковым системам, например www.rambler.ru или www.yandex.ru. Большой перечень интернет-адресов различных как российских, так и зарубежных библиотек можно найти на сайте www.catalog.alledu.ru в рубрике «библиотеки».
Особое внимание стоит обратить на каталоги Российской Национальной библиотеки (www.nlr.ru). Российской государственной библиотеки (www.rsl.ru ). библиотеки Санкт-Петербургского государственного университета (www.lib.pu.ru). Научной Библиотеки МГУ (www.lib.msu.suy На каждом из сайтов библиотек, в том числе и вышеперечисленных, существуют различные механизмы поиска: от простых (по четырем параметрам: «автор», «заглавие», «ключевое слово», «издательство») до более сложных, учитывающих различные формы запроса («базовая», «расширенная», «профессиональная» и пр.).
Данные, полученные как с электронных, так и традиционных каталогов, можно сохранить в виде электронной картотеки. Компьютерные программы, предназначенные для создания электронной картотеки, можно найти, например, с помощью поисковой системы www.ramhler.ru (рубрика ToplOO, подрубрика «Программы»). Эти программы позволяют создать не только библиографическую картотеку, но и весьма удобную систему хранения карточек. Благодаря этой системе можно составлять каталоги и подкаталоги в соответствии с теми параметрами, которые, на ваш взгляд, являются наиболее оптимальными и удобными в работе над курсовой. Созданные вами элек-
тронные каталоги можно использовать также для хранения примеров. Данная опция предусмотрена разработчиками такого рода программного обеспечения.
После создания библиографического списка можно приступить к прочтению научной литературы, а затем к анализу эмпирического материала. При поиске научной литературы воспользуйтесь поисковыми системами (Rambler.Yandex, Aport и др.), где поиск информации осуществляется по ключевым словам.
Нужно понимать, что полученная вами информация неравноценна, поэтому при отборе обращайте внимание на автора публикации, сайт, на котором размещена информация, время публикации. При поиске информации стоит обратиться к Информационно-справочному порталу, созданному при финансовой поддержке Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой коммуникации www.gramota.ru. На нем размещаются статьи, посвященные вопросам журналистики и филологии, журнал «Мир русского слова», различные словари и справочная литература.
Внимания заслуживает также портал Гильдии Лингвистов-Экспертов (www.expertizy.narod.ru) и русский филологический портал (www.philology.ru). В сети Интернет публикуются также «Вестник Омского университета» (www.omsu.omskreg.ru) и «Акценты. Новое в массовой коммуникации» (www.jour.vsu.ru) - издание факультета журналистики Воронежского государственного университета. Тех, кто намерен в своей работе затронуть вопросы языка рекламы, может заинтересовать сайт «Лингвистические исследования телерекламы» rwww.adreserch.rom.ru).
Материалы, полученные из сайтов, используются и оформляются в курсовой работе в соответствии с правилами цитирования предъявляемыми к текстам, существующим на бумажном носителе.
[14]
[15]
ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ
И АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА*
Анализ лексического материала, положенного в основу курсовой работы по стилистике, невозможен без использования толковых словарей русского языка, которые отражают нормы современного словоупотребления. Словарная статья толкового словаря содержит грамматическую, стилистическую и собственно семантическую характеристику слова, то есть представляет его как единицу определенной части речи, отмечает его функционально-стилистическую отнесенность и эмоционально-экспрессивную окраску (если слово ими обладает), указывает на принадлежность слова к пассивному словарному запасу (с помощью пометы "устаревшее"), а также к числу терминов с широкой (помета "специальное") или узкой (пометы "археология", "биохимия", "кулинария", "торговля" и т.п.) сферой употребления и приводит все значения данного слова. Толкование слова сопровождается иллюстрациями в виде словосочетаний и предложений (в некоторых толковых словарях в качестве иллюстраций используются цитаты из литературных и публицистических произведений). В конце словарной статьи обычно приводятся фразеологизмы, в состав которых входит толкуемое слово.
Приведем примеры словарных статей из "Большого толкового словаря русского языка" под редакцией С.А.Кузнецова.
ГАЗЕТЧИК, -а; м. Разг. 1. Сотрудник газеты. Газетчики оперативно освещают ход событий. Кто-л. - прирожденный газетчик. 2. Уличный продавец газет. < Газетчица, ы; ж.
СТРОКООТЛИВНОЙ, -ая, -ое. Типогр. Производящий отливку набора целыми строками. Строкоотливная машина.
МИКШИРОВАТЬ, -рую, -руешь; нсв. что. Спец. Осуществлять наложение, смешение звуковых сигналов, изображений и т. п. с помощью микшера. Микшировать звук. Микшировать видеоизображение. < Микшироваться, -руется; страд. Микширование, -я; ср.
Известно, что слово в конкретном тексте может быть употреблено в значении, не свойственном ему в языке и, следовательно, не отраженном словарями, то есть иметь в контексте неузуальное (окка-
'Раздел «ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ И АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА» подготовлен старшим преподавателем Т.Ю.Редькиной
зиональное, индивидуально-авторское) значение: таким будет, например, следующее значение слова "газетчик" - "тот, кто любит читать газеты" (потенциально возможное у данного слова на основании его словообразовательной структуры), поскольку оно отсутствует в толковом словаре.
Обращение к толковым словарям позволяет выявить специфику употребления лексических средств в том или ином тексте, проанализировать особенности их сочетаемости. Так, например, в употребленном в одной из телепередач ("Сегодня в полночь" от 26 сентября 2001 года, НТВ) выражении "многочисленная толпа соратников по Северному альянсу" семантически и стилистически конфликтно сочетание лексем "толпа" (неорганизованное скопление людей, сборище - данный синоним имеет в словаре помету "разговорное") и "соратник" (тот, кого объединяет с кем-либо общая деятельность, общие взгляды, интересы, цели), данное слово имеет в словаре помету "высокое". Данный речевой факт может получить различные интерпретации, но аргументировать его отнесение к разряду неузуальных возможно лишь с опорой на данные толкового словаря .
Приведем краткую характеристику наиболее известных толковых словарей русского языка XX века.
1. "Словарь современного русского литературного языка" под ред. А.М.Бабкина. С.Г.Бархударова. Ф.П.Филина и др. ( 17 томов, 120 тысяч слов; издавался в 1948 -60 гг). Наиболее полный толково-исторический и нормативный словарь русского литературного языка 19-20 веков, широко отражающий отсутствующую в предыдущих словарях терминологическую лексику. С 1991 года словарь переиздается как толково-энциклопедический.
2. "Словарь русского языка" под ред. А.П.Евгеньевой (4 тома, 82 159 слов; первое издание в 1957-61 гг., переиздание в 1985-88 гг.). Нормативный словарь, отражающий преимущественно состояние языка своей эпохи.
3. Помимо обычных толковых словарей, которые так или иначе отражают изменения нормы словоупотребления современного русского языка, существует специальный "Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения" под ред. Г.Н.Скля-ревской (один том, 5 500 слов и выражений; издан в 1998 г.). По словам авторов, "словарь ставит своей целью показать те перемены, которые произошли за последние двенадцать лет (1985 - 1997) в русском языке на переломе общественной жизни, в период экономических, социальных, политических и психологических катак-
[18]
[17]
лизмов и были восприняты языковым сознанием носителей русского языка", основное назначение словаря - "служить справочным пособием по употреблению русской лексики новейшего периода". Значение данного словаря трудно переоценить: так, в нем представлено как уходящее в пассивный словарный запас устойчивое словосочетание "враг народа" (презр. О том, кто преследовался законом по обвинению, обычно вымышленному, в антисоветской деятельности), широко распространенное в тоталитарную эпоху, но при этом отсутствовавшее в словарях.
4. "Большой толковый словарь русского языка" под ред. С.А.Кузнецова (один том, 130 000 слов; первое издание - 1998 год). Универсальный справочник по современному русскому языку, учитывающий интересы широкого круга читателей, в том числе и не имеющих филологической подготовки. В словаре широко представлены неологизмы, в него включена сниженная, бранная и жаргонная лексика, которая "по разным причинам", как сказано в предисловии к словарю, не была представлена в толковых словарях ранее; многие словарные статьи сопровождаются краткими энциклопедическими справками. Словник "БТС" является на сегодняшний день самым полным, он базируется на материалах Большой картотеки Словарного отдела (Института лингвистических исследований РАН), но дополнен материалами картотеки новых слов. По словам составителей, основная задача словаря - "дать полную характеристику слова (его написания, произношения, происхождения, словоизменения, значения, сферы функционирования, сочетаемости), а также показать исторические, эстетические, символические смысловые нагрузки слова".
5. "Толковый словарь русского языка" под ред. Д.Н.Ушакова (4 тома, 85 289 слов; издавался в 1935-40 гг.). Первый широкомасштабный лексикографический труд советской эпохи, в предисловии к которому сказано, что "выпускаемый теперь словарь - попытка отразить процесс переработки словарного материала в эпоху пролетарской революции и вместе с тем указать установившиеся нормы словоупотребления". В настоящее время этот словарь незаменим при работе с публицистическими текстами соответствующей эпохи, так как он содержит слова, быстро вышедшие из употребления и не отраженные в более поздних толковых словарях (например: ВИКЖЕ-ЛЯТЬ (нов. истор.). Вилять между двумя лагерями, увиливать от прямого решительного образа действия, решений. (От названия ВИК-ЖЕЛЬ - Всероссийский исполнительный комитет железнодорожного союза, существовавший в августе - декабре 1917 года и являв-
шийся одним из центров мелкобуржуазной контрреволюции); ПАРТМАКСИМУМ (нов. истор.). Максимальный месячный оклад, существовавший до 1934 г. для членов партии - руководящих работников учреждений и предприятий) ) и при толковании слов передает появившуюся у них в послереволюционное время идеологическую нагрузку, тем самым иллюстрируя менталитет эпохи (например: ПРОЛЕТАРИАТ. Передовой революционный класс наемных рабочих, пролетариев, находящийся в политическом угнетении и экономическом порабощении при капитализме и ставший под руководством ВКП(б) в СССР господствующим классом, осуществляющим свою диктатуру. Приведем толкование этого слова из более позднего словаря: "Один из двух основных классов капиталистического общества, класс эксплуатируемых наемных рабочих, класс пролетариев" ). В некоторых случаях господствовавшие в обществе идеологические установки приводили к искаженной подаче значений слова в словаре: так, например, одно из значений существительного "вредитель" (тот, кто умышленно наносит вред кому-л., чему-л.) в словаре отсутствует: его место занимает толкование идеологе-мы, связанной с данным словом в соответствующий период: контрреволюционер, наносящий советскому государству экономический и политический вред с целью подорвать его мощь и подготовить антисоветскую интервенцию.
6. "Словарь русского языка" С. И. Ожегова (один том, 50 100 слов в 1-ом издании (1949 г.), 57 000 слов в 9-ом издании (1972). Словарь сыграл большую роль в развитии практической культуры речи и до сих пор является, пожалуй, самым известным изданием среди людей, не имеющих отношения к лингвистике.
К специализированным толковым словарям относятся и словари новых слов (неологизмов). Русская неолексикография к настоящему времени достаточно обширна, она включает в себя как отдельные ежегодные выпуски "Новое в русской лексике" (словарные материалы с 1977 по 1989 год), так и словари-справочники "Новые слова и значения", охватывающие десятилетние периоды (60-е, 70-е и 80-е годы); в 1995 году под ред. Н.З.Котеловой был издан "Словарь новых слов русского языка (середина 50-х - середина 80-х годов), словник которого насчитывает более 10 000 единиц). Постоянная лексикографическая работа над русскими неологизмами ведется в Словарном секторе Института лингвистических исследований РАН.
[18]
[19]
ОФОРМЛЕНИЕ КУРСОВОЙ РАБОТЫ
При написании курсовой работы стоит обратить внимание как на содержательную сторону исследования, так и на его оформление. Описанные ниже требования, предъявляются не только к курсовым, но и к выпускным квалификационным работам (единственное различие составляет объем). Неправильное оформление работы (титульного листа, сносок, библиографии и пр.), наличие орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок может привести к снижению оценки.
Общий объем курсовой работы в целом (введения, основной части курсовой работы и заключения) составляет не менее 20 страниц текста. При компьютерном наборе для соблюдения правил оформления используется 14 кегль, полуторный межстрочный интервал, гарнитура Times New Roman Cyr. Текст выравнивается по ширине листа. Стандартными считаются следующие размеры полей:
• верхнее - 2 см;
• нижнее - 2,5 см;
• левое - 3 см;
• правое - 1 см.
Все части курсовой работы (в том числе библиография и приложение) имеют общую, сквозную нумерацию, вверху страницы по центру.
Итак, в общую нумерацию включаются:
• титульный лист (стр. 1; номер страницы не проставляется);
• оглавление (стр. 2; номер страницы проставляется);
• нумерация основного текста работы начинается с "Введения" (стр. 3);
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА (СМ. ОБРАЗЕЦ 1)
• Наверху страницы, по всей ширине, заглавными буквами пишется:
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
• Под названием вуза, по центру: Факультет журналистики; а еще ниже, также по центру название кафедры: Кафедра теории речевой деятельности и языка массовой коммуникации.
• В средней части титульного листа печатается полное, без сокращений и кавычек, название курсовой работы.
• Ниже справа, узкой колонкой (примерно 1/3 страницы), строчными буквами размещается текст: Курсовая работа студента 4 курса заочного отделения Иванова И.И.; затем, еще ниже (пишут только студенты дневного отделения): Научный руководитель (фамилия, имя, отчество),
• В самом низу страницы, по центру. Санкт-Петербург, 2003 (обратите внимание: слово год (г.) не пишется).
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ОГЛАВЛЕНИЯ (СМ. ОБРАЗЕЦ 2)
Оглавление размещается на второй странице, сразу за титульным листом. В нем должна быть отображена вся структура работы. Оглавление включает: «Введение»; названия всех глав и параграфов; «Заключение»; «Приложение» с указанием страниц, на которых они расположены.
ОФОРМЛЕНИЕ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Список использованной литературы оформляется строго в алфавитном порядке по фамилиям авторов. Если указано несколько работ одного и того же автора, то необходимо учитывать названия работ, которые и будут определять очередность их размещения в списке. Коллективные публикации, в которых имя автора не указано, вносятся в список литературы в алфавитном порядке по начальной букве названия.
В каждом издании, включенном в список, необходимо указать:
• фамилию и инициалы автора;
• полное название публикации;
• место выхода издания (Москва - М.; Санкт - Петербург - СПб.; Нижний Новгород - Н. Новгород; Ростов-на-Дону - Ростов н/Д. Названия других городов пишутся полностью);
• год издания (2003; обратите внимание: не пишется "год" или "г").
' О библиографическом описании см., например, Фещенко Л.Г. Библиотека рекламиста: Опыт рекомендательной библиографии. СПб., 2002. С. 9-16.
[20]
[21]
ОФОРМЛЕНИЕ БИБЛИОГРАФИИ
Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 414; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!