Эссе 3. Растут цветы, не ведая стыда



Современный русский язык начался с ТРЛ в Риме. Вергилий всего лишь приступил к Энеиде, когда ее слава начала распространяться. Гай написал поэту письмо с просьбой и шутливой угрозой, содержавшей приказ, чтобы ему «прислали бы хоть первый набросок, хоть какое-нибудь полустишие из Энеиды».[dlxxxii]

Поэмы Вергилия пользовались в Риме небывалым успехом, Буколики (Bucolica, от bucula — молодая корова, тёлка) мимы исполняли со сцены, а Георгики (γεωργεῖν, земледелие) Вергилий сам читал Августу четыре дня подряд. Вергилий в 37 г. до н. э. рисует обычную для римской провинции картину эмиграции:[196]

Титир

Ранее станут пастись легконогие в море олени,

И обнажившихся рыб на берег прибой перебросит,

Раньше, в скитаньях пройдя родные пределы, изгнанник

К Арару парф испить подойдет, а к Тибру германец,

Чем из груди у меня начнет исчезать его образ.

Мелибей

Мы же уходим одни к истомленным жаждою афрам,

К скифам другие; дойдем, пожалуй, до быстрого Окса[197]

И до британнов самих, от мира всего отделенных.

Буду ль когда-нибудь вновь любоваться родными краями,

Хижиной бедной моей с ее кровлей, дерном покрытой,

Скудную жатву собрать смогу ли я с собственной нивы?

Полем, возделанным мной, завладеет вояка безбожный,

Варвар посевами. Вот до чего злополучных сограждан

Распри их довели! Для кого ж мы поля засевали![dlxxxiii]

В современном простонародном русском языке молодежи слово тёлка еще сохраняет значение девушка. Романтичен (от Roma, Рим) «Гимн корове в IX книге Атхарваведы: Земля, и Небо, и Воды, охраняются Коровой. Боги заключены в Корове. Корова — мать кшатрия. Жертвоприношения — оружие Коровы. От Коровы происходит мысль. Корова есть то, что называют бессмертием, Корова — то, что почитается как смерть; Корова — это вселенная, боги, люди, демоны, предки, провидцы. Только тот, кто знает эту великую тайну, может принимать корову в дар; тот же, кто дарит брахману корову, приобретает весь мир».[dlxxxiv] В корове молоко не киснет; корова не лапоть, — русские присказки (ТРЛ, метафора, сравнение) менее романтичны.

Не претендуя на филологическую акрибию (ἀκρίβεια),[dlxxxv] следует заметить, что если лингвистическая модель «смысл ↔ текст»[dlxxxvi] (в данном случае слово) здесь семантически архетипична, то почитание коров у древних египтян и современных индийцев имеет очевидный смысл. Коровы, тёлки, считались воплощением богини Хатхор, а затем и Исиды, у греков в эллинистический период напоминанием об Ио.[198]

В Риме оборотной стороной этого бабомима была Божественная Рома, которую украшала вместо рогов корона в виде городских стен (в недавнем прошлом сугубо военная награда за взятие вражеского укрепления). В городах содержание коровы стоит дорого. В Петербурге времен Екатерины II еще удавалось держать коровник при дворце и Царицын луг в центре города, однако со временем расходы пришлось сократить, а Царицын луг переименовать в Марсово поле, украсив сначала истуканом А. В. Суворова, а затем и квадратным кладбищем, вроде тетрапилона Януса, но без сводов.[dlxxxvii]

Корова — самка домашнего быка, одомашненного подвида дикого быка (Bos taurus), парнокопытного жвачного животного семейства полорогих (Bovidae). Разводится для получения мяса, молока и кожи. Самцы вида называются быками, молодняк телятами, кастрированные самцы — волами. Молодых (до первой стельности-беременности) самок называют тёлками. Беременность, как у самок homo sapiens,[dlxxxviii] длится 9 месяцев.[dlxxxix]

Бык и Минотавр были до реформ Мария знаками римских легионов.[dxc] Коровы туповаты, но являются полезным животным. Считается, что после приручения коров начался резкий рост рождаемости у первобытных людей.[dxci]

Сходство слов корова и кровь бросается в глаза. М. Р. Фасмер: «коро́ва укр. коро́ва, болг. кра́ва, сербохорв. кра̏ва, словен. kráva, чеш. kráva, слвц. krava, польск. krowa, в.-луж. kruwa, krowa, н.-луж. krowa, полаб. korvó. Родственно лит. kárvė, др.-прусск. kurwis, вол, польск. диал. karw, старый, ленивый вол, греч. κεραός, рогатый (из *κεραός), лат. cervus, олень, д.-в.-н. hiruʒ, олень, др.-исл. hjo<rtr – то же, кимр. саrw, брет. саru, олень».

Слово кровь употребляется в значении рода, племени, колена, поколения. В. И. Даль: «Кровебоязнь жен. отвращение от крови, страх. Кровевозвратный сосуд, обратный, вена. Кроводоение ср. кроводой муж. болезнь коров, доящих молоко с кровью. Кроводойная корова, кроводойница. Кругла, пухла, бела, румяна, кровь с молоком. Кровинка жен. капля, малость крови. Кровный, однокровный, родственый». В крестьянском хозяйстве уход за коровами обязанность женщин и детей. Любопытны русские поговорки о коровах, которых часто именовали кормилицами:

Красна баба повоем, а корова удоем;

Бодливой корове бог рог не дает;

Без осанки — конь — корова;

Хорошо, что коровы не летают;

Долог у коровы язык, да не велят говорить;

Ясли к корове не ходят;

Одна cвоя корова лучше, чем десять соседских;

Была бы корова, найдем и подойник;

Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.[dxcii]

У римлян особой почтительности к тёлкам и коровам не отмечено. Однако для римлян в лагерях Центральной Азии наличие коров было вопросом выживания. Молоко, в котором сварена конопля, дает особенно сильно дурманящий вкус,[dxciii] именно молоко использовали осажденные под Диррахием воины Цезаря зимой 49–48 г. до н. э. для приготовления своих гашишеобразных хлебцев из растения под названием радость-хара (chara).[dxciv]

При обоюдном ТРЛ преимущество всегда за большим знатоком языка и речи, погруженной в жизнь. Не исключение и научная полемика. В средние века число грамотных людей резко сократилось, над письменным словом вновь берет верх устная речь.[dxcv] Со всем этим столкнулись в античной Азии дети от разноплеменных мам и объединенных языком римского военного лагеря пап, когда речь отцов (лат. atta) наложилась на матерный язык сакских, тюркских и иных мам.

Дети начинают учить язык еще в утробе матери.[dxcvi] Слушая речь матери малыш познает и создает после рождения язык.[dxcvii] А. Н. Хомский и С. А. Пинкер доказывают, что способность сознания к языку у людей врождённая. Хомский отметил две главных языковых данности. Во-первых, каждое предложение, которое человек произносит или понимает, это принципиально новое сложение слов, впервые возникающее в истории вселенной. Во-вторых, дети от рождения несут в себе знание закономерности осмысленного речевого строя, общего для грамматик всех языков, единую грамматику, которая подсказывает им, как выделять образчики словосочетаний в речи родителей.[dxcviii] В. фон Гумбольдт ТРЛ о том же, говоря, что язык бесконечным образом использует конечные средства.[199]

Дети способны творить и творят язык. В случае с римскими отцами-невозвращенцами случился самый грандиозный в памяти человечества пример такого детского ТРЛ творчества.[200] Подросшие сыновья римских военных учились языку отцов-кшатриев в лагерях. Б. Либих увидел в санскр. kampana- заимствование из лат. campus.[dxcix]

«Военные лагеря были именно римским типом населенного пункта. С точки зрения географической номенклатуры[201] важной чертой названий военных лагерей было то, что в них всегда присутствует слово castra, лагерь. Из четырех греческих слов, обозначающих военный лагерь в греко-латинской географической номенклатуре используется только одно (στρατός), причем оно засвидетельствовано только два раза и не имеет при себе определений. Таким образом, в греческом языке не создалось аналога[202] распространенному в латинском языке типу названий, основанному на употреблении существительного castra и его производных. В конечном итоге это явление объясняется тем, что в Римской Империи языком армии был латинский язык, и поэтому даже те лагеря, которые располагались на Востоке Империи, получали названия с латинским словом castra».[dc]

Остались такие населенные пункты и в России: Костерево,[dci] Кострома,[dcii] Касторное[203] и др.[dciii] Знаменитый вятский большевик, родом из Уржума, прославившийся под именем С. М. Кирова, имел фамилию Костриков. Костры обычное дело для castrum, римского военного лагеря кшатриев. В словаре В. И. Даля костер: поленница, сложенные в клетку дрова; встарь, для сожигания трупов. Местами костёр значит город, особенно у офеней.[dciv] Костерить кого, ругать, бранить, поносить, кастить, кстить, крестить.

Латинское castra дало в русском ТРЛ немало синонимов и родственных слов: «Кастенок, кастеря, кастрика, кащенок, костенок, костера, костеревый, костеристый, костерить, костерный, костерчатый, костеря, костеря, костика, костить, коститься, костица, костра, кострел, костреловый, кострец, кострец, кострецовый, кострижный, кострик, кострика, костриковатый, костриковый, кострить, кострица, костричиться, костричный, костровые, костровый, кострубатый, кострыга, кострыжиться, костыга, костырь, кощенок, кощенье».[dcv]

М. Р. Фасмер: «Кощей 1. худой, тощий человек, ходячий скелет; 2. скряга. Др.-русск. кощеи, кощии, отрок, мальчик, пленник, раб, тюрк. kоšči, невольник от kоš, лагерь, стоянка». Кощей (Кащей) Бессмертный — антагонист в русских сказках и славянском фольклоре. Царь, колдун, иногда — всадник на волшебном говорящем коне. Иногда выступает в роли похитителя невесты главного героя.[dcvi]

Многие слова дошли до нас из латыни в ТРЛ русского почти в первозданном виде: ось, axis, коляды, саlеndае, любисток, ligusticum (лигурийский), вомига-омех, vomica, байструк, bastarnae, пустота, pustula, пескарь, piscis, берш, perca, иго, jugum, нутро, inter, лодырь, latro, кобыла, саbo, caballus, лярва, larva, ягненок, agnus, огонь, ignis, дом, domus, жена, gena, ночь, nox, пень, pinus, пламя, flama, брат, frater, беру, fero, муж, mas, шаровары, sarabara, какать, cacat-, казать, casus, пердит, perdit:[dcvii]

Море (mare), орать (в значении пахать; arare), порося (свинья; porcus),[dcviii] овца (ovis), тур (бык; taurus), руда (raudus), весь (поселение; vis), господь (hospes), говеть (обычай, общинность; favere), *strojiti (домашнее хозяйство; строй; struere), *pola voda (место жительства; paludes), *роjьmо (поймо, горсть; po-mum, плод, фрукт < *ро-emom, снятое, сорванное), ветхий (vethum), нынче (nunce), прати (стирать; perur), орать (кричать; orare), рус (село; rus), город/град (от сад, огражденное место; hortus), сок (от виноградный сок; succum), сухой (siccum), семя (semen), боб (faba), близна (шрам, рубец; fligo, бью, ударяю), рамень (пашня; armuo), свистулька (fistula), бабак (bobak, сурок).[dcix]

Некоторые латинские слова вошли в славянские языки дважды. Я. И. Порецкий сопоставил ранние и поздние заимствования, восходящие к латинским корням, в белорусском и русском языках:

«Аркуш (лист) из лат. arcus (дуга) — русск. диал. аркуш; атрамант (чернила) из лат. atramentum (ater — черный) — русск. атрий; ахвяра (жертва) из лат. operari (жертвовать) — русск. операция; вар’ят (безумец) из лат. varius (разный) — вариант; гармата (пушка) из лат. armare (вооружаю) — русск. арматура; густ (вкус) из лат. gustus (вкус) — русск. дегустация; калiдор (коридор) из лат. corritorium (curro — бегу); кашуля (рубаха) из лат. casual (уменьшительное от casa — хата) — русск. казарма, казино; кляштар (монастырь) из лат. claustrum (закрытое место от claudo — закрываю) — русск. кляуза; кошт (стоимость) из лат. constare (состоять, стоить) — русск. константа» и т.д.[dcx]

Наибольшая повторяемость географических имен, оканчивающихся на –ас, -ус, -ос, наблюдается в двух очагах: в центре Карелии и в среднем течении реки Оки.[dcxi] Римский хлеб — русский пряник.[dcxii] Он меняется внешне и внутренне, но делается как встарь: О том, что «хлеб первоначально выпекали горячая зола и раскаленная миска», упоминают и Сенека, и Овидий. Выпечка хлеба «под миской» имела, однако, свои невыгоды: припека получалось мало; готовый хлеб походил скорее на наши украинские коржи, толстые и твердые лепешки (то же, что и пряник. — Д. Н.[dcxiii]). Такие коржи позднее «пекли матроны на Матралиях»: старые обычаи крепко хранились в обиходе.

Хлебные печи в Помпеях очень похожи с виду на наши деревенские русские печи[dcxiv].[dcxv] Как показал М. Мурко, общеславянское слово баня происходит от народного латинского balnia. Легенды, вошедшие в древнерусские летописи, свидетельствуют о наличии бани у новгородцев во времена апостола Андрея.[dcxvi]

 


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 242; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!