Общие требования безопасности
На процессы термической обработки изделий допускаются лица, имеющие профессиональную подготовку, прошедшие предварительную подготовку, прошедшие предварительные (при поступлении на работу), периодические и профилактические обследования и прививки в порядке, установленном Минздравом РФ, а также вводный и первичный инструктажи на рабочем месте:
§ Допуск к самостоятельной работе в качестве аппаратчика термической обработки осуществляется начальником (мастером) цеха после освоения работающим безопасных приемов и методов труда под руководством опытного наставника в течение не менее 2-14 смен. Допуск к самостоятельной работе фиксируют датой и подписью в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.
§ К работам, при выполнении которых возникает опасность поражения электрическим током, допускаются лица, получившие первую группу по электробезопасности.
§ Лицо допущенные к работе соблюдает правила внутреннего распорядка. Курит, принимает пищу в специально отведенных комнатах. Не допускается присутствие на рабочем месте посторонних лиц, распитие спиртных напитков, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. Работающий выолняет только ту работу, которая ему поручена, не перепоручает свою работу другим лицам.
§ Аппаратчик термической обработки обеспечен спецодеждой, СИЗ согласно типовых норм бесплатной выдачи спецодежды и спецобуви.
|
|
§ Аппаратчик термической обработки соблюдает правила внутреннего трудового распорядка.
§ Использует по назначению и бережно относиться к выданным СИЗ.
§ При обнаружении неисправности оборудования, инвентаря, инструмента, а также при травмировании работников прекращает работу и сообщает об этом начальнику цеха
§ На процессах изготовления макарон на автоматах воздействуют ряд опасных и вредных производственных факторов:
– движущиеся и вращающиеся части автомата (транспортер, шнеки, механизм наложения скрепок);
– опасность падения на скользких полах;
– передвигающиеся продукты и изделия на рамах, в корзинах, люльках, лотках;
– повышенная температура воздуха рабочей зоны и сырья;
– повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
– повышенная температура поверхностей оборудования, мясопродуктов и изделий;
– повышенная загазованность воздуха рабочей зоны.
§ Рабочий соблюдает правила личной гигиены:
–соблюдает чистоту кожного покрова, одежды, обуви и других СИЗ;
–содержит в чистоте оборудование и шкаф для одежды;
–после каждого перерыва в работе, посещения туалета моет руки теплой водой с мылом, затем дезинфицировать 0,2 % раствором хлорамина и снова промывает руки теплой водой;
|
|
– перед посещением туалета рабочий снимает спецодежду, продезинфицирует обувь на дезинфицирующем коврике;
– по окончании работы рабочий принимает душ.
§ При недомогании, поражении кожи в виде ранений, ожогов, гнойничков, шелушении рабочий обращается в медпункт, небольшие повреждения обрабатывают антисептическими растворами.
Требования безопасности перед началом работы
§ Рабочий правильно надевает полагающуюся по нормам чистую, исправную спецодежду, спецобувь. Спецодежда не имеет развивающихся концов, рукава и ворот завязаны. Волосы заправляются под головной убор.
§ Подготавливает рабочий инвентарь, осматривает рабочее место и проверяет незагроможденность проходов.
§ Проверяет достаточность освещения рабочей зоны, наличие и исправность подножной деревянной решетки, убеждается в ее устойчивости.
§ Проверяет исправность рам, подвесных путей (стрелок, предохранителей срезов путей, а также предохранительных полос на поворотах)
§ Проверяет при снятом напряжении:
– санитарное состояние оборудования, отсутствие внутри него посторонних предметов;
– состояние уплотнительных прокладок и запорной арматуры;
|
|
– наличие и исправное состояние теплоизоляции;
– наличие и прочность крепления заземления;
– исправность контрольно-измерительных приборов, предохранительных устройств и устройств автоматики (манометров, редукционного и предохранительных клапанов);
§ По дымогенераторам рабочий следит:
– за запасами топлива в топочном отделении и его потребности в течение одной смены;
– складывает топливо так, чтобы оно не мешало проходу;
§ Проверяет:
– отсутствие золы в дымогенераторе и нагаре на колосниках;
– наличие и исправность устройства, препятствующего самопроизвольному опусканию подъемных дверей при обрыве удерживающих канатов;
§ На холостом ходу проверяет работу: ворошителя, нагнетательного вентилятора, вентиля подачи воды, работу сигнализации и плавность хода транспортной цепи.
§ По камерам проверяет:
– исправность металлических напольных решеток;
– исправность стопоров у срезов подвесных путей, отсутствие смещения у стрелок, наличие контррельсов на поворотах и над местами прохода людей.
§ У печей ротационных с электрообогревом проверяет:
– исправность ограждения противовеса и надежность крепления дверцы;
– наличие и исправность люлек и лотков для продукта;
|
|
§ На холостом ходу проверяет:
– работу вентилятора и калорифера;
– плавность вращения ротора, люлек с лотками.
§ По варочным котлам рабочий:
– осматривает электротельфер, проверяет его работу на холостом ходу;
– осматривает корзины для загрузки сырья в котел, убеждается, что приспособления для подвешивания на крюк подъемного механизма в исправном состоянии;
– убеждается в исправности механизма закрывания и открывания крышки, проверить, чтобы крышка прилегала к корпусу плотно, не допуская пропусков пара;
– проверяет, не забилась ли продуктами фильтрущая сетка, барбатер и щелевой заборник.
§ Проверяет работу ручного привода, опрокидывающего и стопорного устройства.
§ Прочищает при необходимости пробно-спускной кран.
§ Приступает к работе только, убедившись в полной исправности оборудования, о выявленных недостатках сообщить мастеру цеха.
Требования безопасности во время работы
§ Рабочий внимательный, не отвлекается на посторонние дела, разговоры.
§ Пуск оборудования производит сухими руками и в точном соответствии с инструкцией по эксплуатации.
§ Подачу пара и горячей воды производит постепенно, открывая по ј оборота вентиля.
§ Следит за чистотой пола и напольных решеток, не допуская образования скользких и загрязненных мест.
§ Следит, чтобы в оборудование не попали посторонние предметы.
§ Следит за герметичностью поропроводов.
§ Следит за показаниями КИП.
§ Не оставляет работающее оборудование без присмотра и не допускает посторонних на свое рабочее место.
§ Не производит на работающем оборудовании чистку, мазку, регулирование и устранение неполадок в работе.
§ Дымогенератор, рабочий следит:
– при ручной загрузке дымогенераторов остерегается ожогов, стоит сбоку от открытой дверцы, загрузку опилок производит специальным приспособлением (лопатой, совком);
– при механической загрузке дымогенераторов, опилок пользуется ворошителем;
– наполняет воронку дымогенератора на Ѕ высоты древесной щепой, включает ворошитель на 1-2 минуты, чтобы попала в камеру горения;
– открывает кран подачи холодной воды в водяной завесе;
– поджигает опилки в камере сгорания;
– после появления достаточного количества углей и дыма включает дымогенератор в автоматический режим;
– по мере накопления зольного отсека золой освобождает его в течение смены. Накапливает золу только в специальной тележке, заливая ее водой во избежание загорания.
§ Не оставляет работающее оборудование без присмотра
Автокоптилки
§ Во избежание несчастного случая рабочий не достает упавшую продукцию во время движения цепи.
Камеры (обжарочные, коптильные, пароварочные)
§ Загрузку рам с изделиями в камеры и перемещение их по подвесным путям рабочий производит только по одной раме, толкая ее от себя и располагая руки ниже середины рамы.
§ Использует только исправные рамы и ролики.
§ После загрузки рам в камеры плотно закрывает дверь с помощью затвора.
§ Не оставляет рамы на стрелках и закруглениях, а также в проходах и проездах.
§ Загрузку и выгрузку, перемещение рам производит в рукавицах.
§ Рабочий не производит разгрузку камер без предварительного ее проветривания. Перед выгрузкой перекрывает паровой вентиль и вешает на нем предупредительный плакат «Не включать. Работают люди»
§ Во избежание ожогов не касается дверей камеры, во время процесса не входит внутрь камеры.
§ Выгрузку рам из камер производит при помощи специальных багров.
§ При перемещении рам по подвесным путям пользуется защитными касками.
§ Рабочему запрещается самостоятельно производить выжигание сажи, выжигание сажи производиться специальной бригадой, назначенной приказом директора, согласно инструкции по пожарной безопасности.
Печи ротационные
§ Загрузку печи сырьем лицо допущенное к работе производит до включения калорифера.
§ Выгрузку готовой продукции из печи производит только после выключения калорифера.
§ При выгрузке лотков из печи и сливе жира рабочий осторожен, пользуется СИЗ, фартуками, рукавицами, защитными очками.
§ Расплавленный жир сливает в специальные емкости, заполняя не более 2/3 их объема. Транспортировку тележек с жиром производит только после того, как жир остынет.
Котлы варочные
§ С помощью электротельфера осторожно опускает корзины в котел.
§ Открывает кран подачи воды и наполняет ею котел до уровня сливного патрубка.
§ При эксплуатации котла для варки субпродуктов, следит за уровнем воды в котле, не допускает превышения или понижения установленного уровня.
§ Соблюдает осторожность во избежание ожогов брызгами горячей воды.
§ Плотно закрывает крышку котлов и открывает вентиль подачи пара.
Требования безопасности в аварийных ситуациях
§ При обнаружении неполадок в работе оборудования (посторонний шум, гудение, вибрация, ощущение электротока при прикосновении к нетоковедущим металлическим частям, искрение) рабочий останавливает оборудование, отключив подачу электроэнергии, сообщает о случившемся начальнику цеха (мастеру).
§ В случаях пожара сообщает в пожарную охрану завода, начальнику цеха, дает сигнал пожарной тревоги и приступает к тушению имеющимися средствами пожаротушения.
§ При ранении рук, ног, туловища рабочий вскрывает в аптечке индивидуальный пакет, в соответствии с наставлением, напечатанном на его обертке. При наложении повязки не касается руками той ее части, которая наложена непосредственно на рану. При необходимости пострадавший вызывает скорую медицинскую помощь.
§ При отправлении аммиаком пострадавшего выносят на свежий воздух или в чистое теплое помещение, прополоскивают носоглотку 2-х % раствором соды. Вызывают скорую медицинскую помощь.
Требования безопасности по окончании работ
§ Рабочий отключает от электросети оборудование и вешает плакаты на пусковое устройство «Не включать. Работают люди».
§ Обходит свой участок, проверяет чистоту и порядок.
§ При санобработке следит, чтобы вода не попадала на электродвигатели и токоведущие части.
§ Приводит в порядок средства защиты и спецодежду. Вешает в отдельный шкафчик.
§ Моет лицо, руки теплой водой с мылом, принимает душ.
Дата добавления: 2016-01-04; просмотров: 10; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!