См .: Волошинов В . Н. Марксизм и философия языка. — Л., 1930. С. 114.
Курсив автора. — С . И.
Ч у ж а я р е ч ь
322
Дает и коммуникативной целостностью: в состав собственно пря-
Мой речи могут входить десятки, а теоретически — сколь угодно
Большое количество коммуникативно самостоятельных простых
Предложений, разнообразных по цели высказывания.
— Личная жизнь , свои тайны … все это слова ! Пойми , что ты меня
оскорбляешь ! — сказала Ольга Михайловна , поднимаясь и садясь на
Постели . — Если у тебя тяжело на душе , то почему ты скрываешь это
От меня ? И почему ты находишь более удобным откровенничать с
Чужими женщинами , а не с женой ? Я ведь слышала , как ты сегодня
На пасеке изливался перед Любочкой ( А . П . Чехов . Именины ).
Что же касается самого конструирования КПР, то оно весьма
Разнообразно. Это связано прежде всего с разными способами
Введения собственно прямой речи. Чужая речь вводится не толь-
Ко глаголами говорения, но также глаголами и существительны-
Ми, прилагательными в краткой форме, принадлежащими к са-
мым разным лексико-грамматическим разрядам. Сравните:
« Ложь и трусость — самые дурные пороки » , — громко промолвила
Ася ( И . С . Тургенев . Ася ).
— Потерпите , братики ! всего вдоволь будет ! — вертелся бригадир
( М . Е . Салтыков - Щедрин . История одного города ).
Конструкцию, которую принято определять термином «пря-
|
|
Мая речь», целесообразно называть «конструкцией с прямой ре-
Чью», расчленяя ее на вводимую часть (так называемую чужую
Речь ) и на вводящую часть (так называемую речь автора ). При-
ведем пример из «Острова Сахалина» А. П. Чехова 2 :
Провожал меня до шлюпки угрюмый матрос , который , как будто
догадавшись , о чем мне хочется спросить его , вздохнул и сказал :
Остров Сахалин» не только в творчестве А. П. Чехова, но и во всей рус-
Ской литературе второй половины XIX века занимает исключительное место.
Это особняком стоящее в творчестве Чехова произведение привлекает не только
Тем, что принято называть «подвигом повседневности», но и тем, что в нем про-
Исходит «синтез стилей» — научного, публицистического и художественного
(см. комментарий проф. Герценовского ун-та М. Л. Семановой: Чехов А . П.
Собр. соч.: В 12 т. Т. 10. — М., 1956. С. 558–573).
Ч у ж а я р е ч ь
323
— По доброй воле сюда не заедешь .
Без вводящей части высказывание чеховского матроса можно
Воспринять как самостоятельное высказывание, почти как афо-
Ризм. Только благодаря особому соотношению авторской и пря-
Мой речи и появляется бинарная по своей природе КПР.
|
|
Конструкция с прямой речью в лингвистической литературе
Квалифицируется по-разному. Ряд лингвистов (В. А. Белошап-
Кова, И. П. Распопов и др.) выводит ее за пределы синтаксиче-
Ской системы. Другими исследователями она рассматривается
Как частный случай более широкой категории, а именно катего-
Рии чужой речи, квалифицируемой в качестве синтаксической
(Г. М. Чумаков 3 и др.).
Феномен чужой речи действительно является весьма приме-
Чательной и глубинной категорией языка, на что в свое время
Обращал внимание М. М. Бахтин, указывая на ее всепроникаю-
Щий характер и обособленность. Однако это категория функцио -
Нально -семантическая. КПР же выступает как ее основная раз-
Новидность, как композиционно -функциональная категория.
Еe следует отнести к числу строевых единиц текста .
И хотя КПР стала все чаще и чаще получать «убежище» в
Собственно синтаксических построениях, объяснение этому, ви-
Димо, нужно искать в практических устремлениях авторов: для
Методики преподавания русского языка, например, типично по-
Следовательное сопоставление прямой и косвенной речи. При
|
|
Этом, как правило, упускается из виду сопряженность прямой и
Косвенной речи в художественном повествовании. Между тем в
Текстовом употреблении эти конструкции дополняют друг друга,
нередко оказываясь в общем контексте:
— Подойди сюда , Маша : скажи ты этому мусье , что так и быть ,
Принимаю его только с тем , чтоб он у меня за моими девушками не
осмелился волочиться , не то я его , собачьего сына … Переведи ему
Это , Маша .
Чумаков Г . М. Синтаксис конструкций с чужой речью. — Киев, 1976.
С. 11–12.
Ч у ж а я р е ч ь
324
Маша покраснела и , обратясь к учителю , сказала ему по -
Французски , что отец ее надеется на его скромность и порядочное
поведение ( А . С . Пушкин . Дубровский );
Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 182; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!