Рассматриваемый с юридической точки зрения 10 страница
245) Если кто нанимает вола и дурным уходом или побоями убивает его, то должен возместить владельцу вола за вола.
246) Если кто нанимает вола и ломает ему ногу или разрезывает шею, то он должен возместить владельцу вола за вола.
247) Если кто нанимает вола и выбивает ему глаз, то должен отдать владельцу половину его стоимости.
248) Если кто нанимает вола и ломает ему рог. отрезывает хвост или повреждает морду, то должен заплатить серебром ’/4 его стоимости.
249) Если кто нанимает вола, и Бог поражает его, так что он издыхает. го наниматель должен поклясться перед Богом и будет невиновен.
250) Если вол идет по улице и кого-нибудь боднет и умертвит его, то отсюда нс может возникать судебного дела.
251) Если чей-либо вол склонен к боданию и о его наклонности к боданию заявлено, а владелец не согнул ему рог и не привязал этого вола, и вол забодает свободного человека и умертвит его, то владелец должен заплатить '/2 мины серебра.
252) Если он убивает чьего-либо раба, го должно заплатить ’/3 мины[782].
253) Если кто нанимает другого содержать его поля, дает ему семя, поручает ему ярмо волов и обязует его обрабатывать поле, а он присваивает себе зерно или растения и берет их себе, то ему должно отрубить руки.
254) Если он берет себе данное ему на посев зерно, не пользуется волами, то должен возвратить выданное ему на посев семя.
255) Если он отдал рогатый скот внаем кому-нибудь другому, или крадет зерновое семя, ничего не обрабатывает на поле, то должно его подвергнуть суду и он должен заплатить за каждые 100 ганов 60 гур хлеба.
|
|
256) Если его обшина не хочет заплатить за него , то должно оставить его на этом поле со скотом (т. с. на работе).
257) Если кто нанимает полевого работника, то должен платить ему 8 гур хлеба в год.
258) Если кто нанимает погонщика волов, то должен платить ему 6 гур хлеба в год.
259) Если кто украдет водяное колесо с поля, то должен заплатить владельцу 5 сиклей серебра.
260) Если он украдет черпальное ведро или шест[783] [784], то должен заплатить 3 сикля серебра.
261) Если кто нанимает пастуха пасти рогатый или мелкий скот, то он должен платить ему 8 гур хлеба в год.
262) Если кто корову или овцу... (далее следует разрушенное на плите место).
263) Если кто загубит данных ему вола или овцу, то должен возместить их владельцу вола за вола, овцу за овцу.
264) Если пастух, которому поручено пасти рогатый или мелкий скот, получив сполна свою по условию плату и будучи вполне удов- лствореп, уменьшит количество рогатого или мелкого скота, нс даст никакого прироста (через рождение), то должен, согласно с условием, выдать прирост и доход.
265) Если пастух, которому поручено пасти рогатый и мелкий скот, производит обман, делает ложные показания естественного прироста, или продает их за серебро, то должно подвергнуть его суду и он должен возместить рогатый и мелкий скот владельцу вдесятеро.
|
|
266) Если в стойле случится удар от бога (несчастье), или лев убивает (скот), то пастух должен очиститься перед Богом (доказать свою невинность), и совершившееся в стойле несчастье должен понести владелец.
267) Если пастух чего-нибудь недосмотрит, в стойле произойдет несчастье, то пастух виновен за понесенный ущерб, причиной которого он был в стойле, и должен вознаградить владельца за рогатый скот или овец.
268) Если кто нанимает вола для молотьбы, то наемная плата должна быть 20 ка зернового хлеба.
269) Если кто нанимает осла для молотьбы, то плата должна быть 20 ка зернового хлеба.
270) Если он нанимает для молотьбы молодое животное, то плата 10 ка зернового хлеба.
271) Если кто нанимает вола, телегу и погонщика, то должно платить по 180 ка зернового хлеба в день.
272) Если кто нанимает только телегу, то должен платить за нее 40 ка зернового хлеба в день.
273) Если кто нанимает поденщика, то должен платить ему от нового года до 5-го месяца 6 гер серебра в день; от 6-го месяца до конца года должен платить ему 5 гер в день1.
|
|
274) Если кто нанимает ремесленника, то должен платить.......
5 гор, горшечнику 5 гер, портному 5 гер,...... ? гер............ гер,....
. . ? гер, плотнику 4 горы, веревочнику 4 геры,........... ? гер. камен
щику .. ? гер в день[785] [786] [787].
275) Если кто нанимает перевозное судно, то должен платить 3 геры в день.
276) Если он нанимает грузовое судно, то должен платить 2 ’/, геры в день.
277) Если кто нанимает корабль в 60 гур, то должен платить за наем '/6 сикля в день.
278) Если кто покупает раба или рабыню и до истечения месяца у них окажется болезнь беиу, то он должен возвратить раба продавцу и обратно получить уплаченные им деньги.
279) Если кто покупает раба или рабыню и на них будет предъявлена претензия5, то ответственности подлежит продавец.
280) Если кто в чужой стране покупает раба или рабыню другого[788], и по возвращении его в свою страну владелец узнает своего раба или рабыню, и если раб или рабыня — уроженцы той страны, то он должен возвратить их без денежного вознаграждения.
281) Если они происходят из другой земли, то покупатель должен перед Богом заявить о серебре, которое он заплатил за них, и владелец должен отдать заплаченное за них серебро купцу, а раба или рабыню удержать за собой.
|
|
282) Если раб скажет своему господину: ‘’ты нс господин мне” и если за это привлекут его к суду, то господин должен отрезать ему ухо.
“Вот законы, которые устанавливает Аммураби. мудрый царь, чтобы научить страну правому закону и благочестивым постановлениям. Я. Аммураби. царь-защитник. Не отдалился я от людей, данных мне небом, управление которыми поручил мне Мардук, нс был я ни ленив, ии медлителен, создал я для них убежище мира, разрешил я все трудности, пролил свет на них. С могучим оружием, которое вручили мне Замама и Нстар, с острым взглядом, данным мне Богом Эа, с мудростью, данной мне Мардуком, истребил я врагов вверху и внизу (на севере и юге), подчинил землю, даровал стране благосостояние, предоставил жителям безопасность в их жилищах, не потерпел нарушителей спокойствия. Великие боги призвали меня: я — приносящий спасение пастырь (властелин), посох (скипетр) которого прям (правый), добрый покров, распростертый над моим городом; на груди своей лелею я жителей земли Сумера и Аккада (двух половин Вавилонии — северной и южной), под своей защитой я дал им возможность покоиться в мире, в моей мудрости сокрыл я их. Чтобы сильный не угнетал слабого, чтобы обеспечить положение сирот и вдов, возвысил я их главу в Вавилоне, городе Ану и Бела, в храме Сагил. основы которого тверды как небо и земля, чтобы возвещать правду в земле, решать спорные вопросы, возмещать ущербы. написал я эти мои драгоценные изречения на моем памятном камне перед моим изображением как царь правды”[789].
“Я царь, выдающийся среди городских князей. (В Вавилонии господствовала в то время система городских князей, т. с. каждый город имел своего князя или царя). Мои слова хорошо обдуманы, мудрость моя нс имеет ничего себе равного. По повелению Шамаша, великого правителя неба и земли, правда должна водвориться в стране; по обетованию моего господа Мардука никакое разрушение нс должно постигнуть моего памятника. В любимом мною Сагиле будет вечно произноситься мое имя, и всякий, имеющий судное дело, должен явиться к моему изображению как царя правды, прочитать надпись, воспринять мои драгоценные слова, и надпись объяснит ему его дело, он увидит свое право, сердце его возрадуется (и он скажет): “Аммураби есть владыка, который, как отец для своих подданных, водворил благоговение к слову Мардука, одержал победу Мардуку вверху и внизу (на севере и юге), возрадовал сердце своего господа Мардука, навсегда создал благосостояние своим подданным и водворил порядок в стране”. Когда он прочтет это свидетельство, то должен от всего сердца помолиться перед Мардуком, моим господом. и Зарпанитой, моей госпожой, и тогда покровительственные божества и боги, посещающие С’агил. будут милостиво удовлетворять прошения, ежедневно приносимые перед Мардуком, моим господом, и Зарпанитой, моей госпожой”.
“В будущие времена, вечно и навсегда царь этой земли должен соблюдать слова правды, которые написал я на моем памятном камне: да не изменяет он законов страны, которые я дал, решений, которые я постановил, да не повреждает моего памятника. Если этот государь имеет мудрость и хочет держать свою страну в порядке, то должен соблюдать слова, которые я изложил в этой надписи: управление, постановление и закон земли, которые я дал, решения, которые я постановил, — все это покажет ему эта надпись, по ней он должен управлять своими подданными, творить им правду, давать решения, истреблять в своей стране злодеев и преступников, создавать благосостояние своим подданным”.
“Я, Аммураби, царь правды, которому Шамаш дал правду. Слова мои хорошо взвешены, дела мои нс имеют ничего себе равного, они предназначены уничижать высокого, смирять гордого, истреблять высокомерие. Если государь будет внимать моим словам, которые я написал в моей надписи, не будет искажать моего закона, стирать моих слов, изменять моего памятника, то да продлит Шамаш этому государю, как и мне. царю правды, его управление, и да управляет он своими подданными в правде. Если этот государь не будет соблюдать моих слов, которые я изложил в моей надписи, с презрением отнесется к моим проклятиям, не побоится проклятия Божия. истребит данный мною закон, подменит мои слова, изменит мой памятник, сотрет мое имя и напишет свое имя[790] или эти проклятия свалит на другого, то у такого человека, будет ли он царь или господин, князь или гражданин, как бы он ни назывался, пусть великий Бог Ану* отец богов, установивший мое владычество, да отнимет он у него блеск царства, сломает его скипетр, проклянет его судьбу; господин Бел, который определяет судьбу, веления которого неизменны, который возвеличил мое царство, да поднимет восстание, которого нс воздержит рука его; да пошлет встр для его погибели на его жилище, да обречет он ему в качестве судьбы годы правления во вздохах, ничтожную продолжительность жизни, годы голода, тьму без просвета, смерть с открытыми глазами; да присудит он своими могучими устами гибель его городу, рассеяние его подданных, ниспровержение его владычества и забвение его имени в стране. Белтис, великая мать, веления которой столь вески в Э-Куре1, владычица, которая с добрым вниманием относится к моим желаниям, в месте суда и решения[791] [792] должна худо повести его дело перед лицом Бела, произвести опустошение его страны, уничтожение его подданных и разлить его жизнь, как воду в уста Бела царя. Пусть великий правитель, от которого исходят решения в судьбе, мыслитель среди богов, который знает все, удлиняет дни моей жизни. отнимет у него разум и мудрость, подвергнет его забвению, закроет его реки выше источников и нс позволит произрастать в его стране зерну или пище человека. Пусть Шамаш, великий судья неба и земли, поддерживающий всю жизненность, господин житейского мужества, раздробит его царство, уничтожит его законы, расстроит его пути, сделает тщетным поход его войск, пошлет ему в видениях предзнаменования ниспровержения самых основ его престола и разрушения его страны. Осуждение Шамаша да преследует его повсюду. и да будет он лишен воды вверху среди живущих и духа внизу на земле. Пусть Син (бог луны), владыка неба, божественный отец, серп которого разливает свет среди богов, отнимет от него корону и царский престол; да возложит на него тяжелую вину, подвергнет великому упадку, чтобы ничего не было ниже его. Дни. месяцы и годы своего царствования да проводит он во вздохах и слезах, да отягчит ему бремя правления, в качестве судьбы да определит ему жизнь, похожую на смерть. Адад, господин плодородия, правитель неба и земли, мой помощник, да лишит его дождя с неба, удержит от него источники водные, разоряя его землю голодом и жаждой; да разъярится гнев его над его городом и превратит его землю в наносные холмы’. Замама. великий воитель, первородный сын Э-Кура. идущий со мной по правую руку, да сокрушит его оружие на поле битвы. превратит для него день в ночь, и враг его да восторжествует над ним. Истар, госпожа битв и борьбы, развязывающая мое оружие, мой добрый покровительственный дух, любящая мое управление. в своем гневном сердце, в своей великой ярости да проклянет его царство и милость, да превратит в бедствие, на месте битвы и борьбы да сокрушит его оружие, да произведет она беспорядок и измену для него, да поражает его воинов, так чтобы земля у питалась их кровыо. и да создаст груды трупов из его воинов на поле; да нс дарует ему жизни милосердной, его самого да предаст в руки врагов и ленным отведет его в страну его врагов1. Нергал. могучий среди богов, непреодолимый в борьбе, который в своем великом могуществе даст мне победы, да сожжет он его подданных, как ничтожный камыш, своим могучим оружием да отсечет он ему члены и разобьет его как земляной истукан. Нинту, возвышенная владычица стран, рождающая мать, да откажет ему в сыне, да нс сохранит она его имени, не даст ему преемника среди людей. Нин-карак. дочь Ану. творящая мне милости в Э-Курс. да пошлет ему тяжелую болезнь, злую лихорадку, гнойные раны, которые неисцелимы, сущности которых не знает врач и не может лечить с помощью перевязки, которые. как укус смерти, не могут быть устранены, и эти раны да поразят его члены, пока совсем нс уничтожат его жизни. Пусть он жалуется на истощение своей жизненной силы, и великие бога неба и земли, Апуппаки все вместе да произнесут на него проклятие и наведут зло на самые пределы храма, на стены этой Эбарры[793] [794], на его владения, на его землю, на его воинов, его подданных и его войска. Бел да проклянет его могучим проклятием своих непреложных уст, и пусть эти проклятия немедленно обрушатся на него".
Такими грозными проклятиями вавилонский царь правды ограждает свои законы от нарушения их в потомстве. И в ту отдаленную эпоху, когда нравственные устои государственности нс были еще достаточно ясны в сознании народа, такие подкрепления законодательной мудрости были необходимы. Ведь и Моисеево законодательство найдено было необходимым при вступлении в обетованную землю подкрепить торжественным актом благословений на его исполнителей и проклятий на нарушителей . Но тем не менее уже здесь сказывается, насколько дух Моисеева законодательства выше законодательства царя Аммураби. В общем, даже при беглом сопоставлении этих двух законодательств между ними есть очевидные точки соприкосновения. Эти пункты отчасти отмечались выше в подстрочных примечаниях к самому тексту законодательства Аммураби, но их можно указать еще больше, так что невольно напрашивается сравнение его с законодательством Моисея[795] [796], по это отнюдь нс к ущербу последнего. Напротив, через это сравнение Моисеево законодательство еще более выигрывает в своем несравненном величии. Кодекс Аммураби носит на себе печать житейского материализма и всецело занят житейскими отношениями, семейными и домашними делами. собственностью и промыслами, земледелием и скотоводством, торговлей и ремеслом. Религия и нравственность для него как будто дело постороннее, и в нем нет того религиозного веяния, которым проникнуто законодательство Моисеево. Весь религиозный элемент в нем ограничивается заботливостью о храмовой собственности, о храмовых слугах и блудницах. Нравственные состояния, предполагаемые кодексом Аммураби, покоятся на нетронутой высшей культурой природе человека, на его жестокости, эгоизме, эксплуатации экономически слабых сильными. Аммураби, называющий себя отцом. как бы родителем своего народа, своим законодательством только констатировал данное состояние своего народа и едва ли мог поднять его на высшую ступень развития. Рядом с гуманными постановлениями. как отмена рабства за долги в четвертый год, освобождение от уплаты процентов при неурожае, стоят жестокости и дикости, которых и следа нет в законодательстве Моисея. Замечательно, однако, при этом отсутствие в кодексе Аммураби кровавого мщения. которое находит себе место в Моисеевом праве, хотя и с ограничением и смягчением его через допущение права убежища. Но это кажущееся преимущество кодекса Аммураби состоит, собственно, в общественном, а не нравственном отношении. Моисеево право предполагает общественно-родовое расчленение народа; в кодексе Аммураби мы имеем начатки государства, которое, как охранитель права, преследует кровавую месть и заменяет ее угрозой суда.
Но открытие кодекса Аммураби еще важно с другой стороны. Чрезвычайную важность имеет самый факт, что уже за тысячу лет до Моисея существовало писаное законодательство. Этим открытием вполне ниспровергается самая модная теория Кюнен-Веллгаузен, утверждавшая, что Моисеево законодательство потому уже нс может быть подлинным, что во времена Моисея не было вообще письменности. а тем менее, следовательно, можно предполагать возможность издания целого свода законов, каким является законодательство Моисеево. Первое предположение этой теории было опровергнуто уже несколько лет тому назад, когда в Тель-Амарне (в Египте) была открыта целая дипломатическая переписка, из которой стало видно, что во времена Монсея письменность находилась уже на высокой степени процветания и между Египтом, с одной стороны, и Вавилонией и Ассирией — с другой, велись оживленные письменные сношения. Сбитая этим открытием в своем первом предположении, названная теория ухватилась за другое предположение и стала утверждать, что хотя и существовала письменность, но нсвозмож- но-де предполагать, чтобы в столь отдаленное время мог явиться такой стройно выработанный кодекс, как Моисеево законодательство. Отрицая историческую достоверность Моисеева законодательства. Веллгаузен нашел возможным даже блеснуть сарказмом, заявив, что считать Моисея автором известного под его именем законодательства — значило бы то же самое, как признавать “Господа Иисуса Христа составителем устава нижнегессенской духовной консистории”. Увы. этот сарказм потерпел полное поражение вследствие открытия кодекса Аммураби, и, конечно, теперь Веллгаузен был бы рад. если бы какой-нибудь новый эламский воитель, вроде того, который увез скрижаль Аммураби в Сузу и стер на ней несколько строк, для вставления собственного имени и собственной мудрости, уничтожил и это хлесткое выражение критика; но. увы. написанное теперь на бренном клочке бумаги прочнее держится, чем в древности вырезанное на гранитной плите, по русской пословице: “что написано пером не вырубишь топором”. И это хлесткое выражение Веллгаузеиа, которого еще нс так давно восхвалил Гарнак. как автора “классической истории израильского народа”, будет служить вечным укором скороспелой поспешности прославленного критика, как и вообще предостережением от скороспелых выводов в такой высоковажной области знания, как Библейская история. Во всяком случае, предание, что Моисей был нс только судьей и законодателем, но и автором свода законов — кодификатором, с открытием кодекса царя Аммураби нашло себе новое и неопровержимое доказательство.
Что касается причин сходства между кодексами законов Моисея и Аммураби, то оно находит себе достаточное объяснение не только в общем принципе заложенных в душе человека основ нравственного закона, как источника всякого законодательства, но и в исторических точках соприкосновения между народами Древнего Востока. Этот интересный вопрос будет предметом исследования в статьях книжек журнала “Странник” за 1904 г.
Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 141; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!