Особенности анализа семантики корня 18 страница



Это может означать одежду (ferre (носить, нести; лат.), фрак, фартук, фуражка, форма, fringe (бахрома, кайма, чёлка; анг.), frock (платье, ряса; анг.); furnish (отделка, украшение; анг.), фурнитура) или ёмкость для перевозки чего-либо (фургон).

Слово «фанера» произошло от furnier (нем.), что, в свою очередь, от fournir (накладывать; фр.), возможно не обошлось без ferre (носить, нести; лат.).

 

Учитывая, что «ферт» имеет в семантике уточнение в виде «т» (изменения внешности), мы можем сказать, что наиболее вероятное значение «ферт» в применении к человеку означает его внешние отличия от остальных людей (франт). Возможное прочтение этой семантики: человек в одежде вызывающего вида либо человек, стоящий «руки в боки».

Если речь о животном, то тогда можно говорить о принятии им характерной позы, отпугивающей другого животного, например, открытие пасти или выставление вперёд рогов, или поза ежа, свернувшегося и выставившего иголки.

Если это механизм, то он регулирует соприкосновение объектов (ферма, в смысле подставки), регулирует процесс отделения (фермент, феромон). Эта же семантика прослеживается и в слове for (для; анг.) или в слове ferre (носить, нести; лат.). В слове «афера» – это механизм антирегулирования (что диктуется отрицанием семантики префикса «а» в начале слов).

В английском языке данный корень, учитывая близость семантики «б», «п» и «ф», часто замещается на «ber» или «pr»: rubber – резина, apron – фартук, spring – рессора, пружина.

В слове fertig (готовый; нем.) – та же семантика, но присоединение «-иг» добавляет в смысл «преобразования конструкции, изделия» процесс «регулирования».

Слово «форма», естественно, должно отражать семантику внешнего вида: fermer (замыкать, запирать, закрывать; фр.), formare (придавать форму; лат.), facere (делать, выполнять; лат.). Наиболее вероятная этимология слова «форма» связана либо с названием реального процесса придания формы тем или иным предметам (например, farm – обрабатывать землю; анг.), либо с названием орудия труда в этом процессе (типа стамески: former – резец; анг.).

 Форма – это совокупность внешних признаков предмета, которые улавливаются нашими органами чувств (форма = ф + рама, ф + аромат). Если наши органы чувств обманываются, мы имеем дело с фокусом, т.е. с игрой на наших стереотипах восприятия.

 

Обращаем внимание, что звук [ф] исторически произошел от звука [п]. Отсюда, многие слова, связанные с огнём и светом в современном языке начинаются на букву «ф», но при этом встречается и старое написание с буквой «п»: пир (огонь; гр.) – отсюда, например, пиротехника; бог огня – Перун; парад. 

Семантика света, принадлежащая «ф» («п»), восходит, скорее всего, к пламени, порождённом ударом молнии Перуна[15]. Пришедший с небес огонь, естественно, считался священным. Семантика pallo [палло] (метать, бросать; гр.) вполне могла образоваться от образа Перуна, метающего молнии. Были в истории и жертвенные костры и храмы, где горел священный огонь: fanum (храм, святыня; лат.). Отсюда, кстати и слово «фанат» – от fanaticus (одержимый божеством; лат.). Этот же корень и в слове «профан» – непосвященный (служка при храме).

Возможно, что буква «Ф», появившись несколько позже, соответствует образу более свободному от атрибутов бога Перуна, в отличии от «П», но не факт, что она не унаследовала от неё каких-то его атрибутов. Не случайно свет и святой имеют один и тот же корень. «Храм» в свою очередь мог породить и семантику украшения и внешней роскоши.

Возможно, что создатели русского алфавита взяли за основу названия «Ф» («ферт») образ петуха, обладающего боевой раскраской и регулирующего близкие контакты с курами, в том числе отпугивание кошек и собак.

Так или иначе, ритуальность Храма в свою очередь породило регламент официозности и офиса.

Действительно, некоторые люди ошибочно полагают, что слово «офис» появилось в русском языке совсем недавно, однако посмотрите цепочку английских слов: office – officer – official; что в переводе: офис (фирма) – служащий (в т.ч. офицер) – официальный (в т.ч. государственный). Корень этого слова очень даже распространён в русском языке. Officium  (служба, дело; лат.) от opificium (изготовление, работа; лат.), где opus – труд, facere – делать.

При этом семантика «дела», исходя из латинского языка, как мы уже отмечали, вполне могла образоваться от деятельности людей именно в дневное время. Точно также, как связаны современные слова «день» и «дело».

 

«Фас» (для собаки), пришло к нам из английского языка: fuss (анг.) – суетиться, волноваться, приставать.

Слово «фалбала» – сборка на подоле женского платья, на портьерах и пр. Сейчас это слово фактически вышло из употребления. Однако оно интересно своим происхождением. Похоже, что это слово имеет два независимых корня: «фал» и «бал». Сравните слова «балахон», «балдахин», «фартук», «фал» (канат, веревка, трос), «фалда» (трубкообразная, продольная складка на одежде), «фальц» (место сгиба печатного листа). Слово «фалбала», заимствованное из французского, на русской почве изменилось на «фалборы», поскольку «боръ» (др.рус.) имеет значение «сборки, складки» (сравните с «оборки»). Теперь ясно видна семантическая общность обоих корней данного слова: один подчеркивает внешнюю природу складок, второй – внутреннюю. Отсюда и семантика оборок как украшения для платья или штор.

 Этому есть и косвенное подтверждение, если вспомнить семантическую близость [л] и [р]: farn (мир, обилие, счастье; осет.) – это слово употребляется в свадебном обряде по отношению к жениху; furnish (отделка, украшение; анг.) – отсюда фурнитура.

 «Фата» надета сверху на платье, тащится по полу (по границе движения). Сравните: фата-моргана (мираж: моргнул – и что-то там, на границе видения исчезло – шутка), фат (человек, который тащится, волочится за женщинами – это уже не шутка).

 

 

В (вЕдЕ)

 

Представление семантической функции:

«веде» – знать.

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. «Ведать» = «ве + де» – знать всё о деле или делать (устанавливать) сложные связи между элементами события (деятельности). Этимологию «ведать» возводят обычно к понятию «волхвовать» (колдовать), известно, что в те давние времена, колдуны считались самыми сведущими людьми, что и привело к появлению смысла «знать» (более прямая связь колдуна со знанием выражена в слове «знахарь»).

В целом семантика «в» отражает наблюдение человеком изменений внутренней общности с объектом (всходить, висеть, войти, выйти), или изменения внутренней структурной общности элементов системы (вить, волна).

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ лука, с вложенной в него стрелой (В). Это и есть символ изменения внутренней общности объектов, что и отражает смысл семантики «в».

 

«В» Û изменение внутренней общности из элементов (динамическая общность)

 

Область определения данной семантической функции:

[В] должно быть в словах, описывающих «внутренние изменения в рамках определённой общности». Чаще всего речь идёт о динамической внутренней общности (волна, вода, ветер). Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается изменение общности с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства элементов динамической внутренней общности:

Ø изменение внутренней общности (воткнуть, вилы, обвить, обивка, вой, войти, выйти, винт, воротить, ворота, wrota (ворота; польск.), вратня (ворота; болг.));

Ø создание общности предметов на основе предоставляемого объектом места или ёмкости (ваза, ведро, вайю (воздух; инд.), все, всё, вокруг, явь);

Ø динамическая внутренняя общность (ветер, воз, веер, вибрировать, vibrare (махать; лат.));

Ø изменение однородности структуры или содержимого (волна, вал).

Производные от этих значений свойства общности:

Ø изменение общности с базой, сравнение (вираж, важный, отважный, varia (разное; лат.), вариант, valed (правильный; анг.));

Ø управление, как форма организации элементов в общность (вождь, важный, водитель, вести);

Ø динамическая однородная структура или содержимое (вода, вапа (лужа, озеро, грязь; слав.)).

Служебная семантика «В» в русском языке:

Ø префикс «вы» – нарушение общности элементов в структуре, обусловленное отсоединением (вырвать, выкинуть, выйти, выделить);

Ø префикс «во» – изменение общности элементов в структуре для отдельного объекта в локальной области (войти, вобрать, воткнуть);

Ø предлог «в» («во») указывает на вхождение в общность.

Служебная семантика «В» в английском языке:

Ø вопросительные слова: whot [вот] (что, какой?),when [вэн] (когда?), why [вай] (почему?)

Ø вспомогательный глагол для образования будущего времени – will [ви:л].

 

Уточнение семантической функции [В] контекстом:

1) В случае, когда к «в» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на внутреннее разграничение объектов в рамках динамической общности:

ВН – винт, вино, вина, венец, ванна, вены;

ВМ – вЕмь (знаю, ведаю; др.слав.), вымя;

ВТ – войти, выйти, viator (путник; лат.), воткнуть, вить (гнездо), виток, веять, ветер, [веет] (дуть; нем.), [винтер] (ветер; нем.), явиться, вето, ветошь, вата;

ВД – ведана (чувства; инд.), ведать, видеть, вада (наговор, клевета, спор; др.слав.), вода, водить, ведро, водоносЪ (ведро; др.слав.). 

 

2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о динамической внутренней общности объектов, с детализацией типа этой общности:

ВП – выпад, вопль, вапа (лужа, озеро, грязь; слав.);

ВБ – вибрировать, vibrare (махать; лат.), выбрать, вобрать, вбить;

ВФ – в фуре, в фойе, в форме;

ВВ – выявить, view (рассматривать; анг.), vow ([вау] – клятва; анг.), воевода (водит воинов; от вои – воин; др.слав.).

 

3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о динамической внутренней общности объектов в виде образования связи:

ВЗ – возить, ваза, воз, возвышение, взгляд, взор, вязать, взойти;

ВС – воск, висеть, всходы, восход, вести, восторг, вес;

ВЦ – вице, vice (взамен, вместо, наподобие; заместитель; лат.), воцариться, вцепиться;

ВК – веко, вколоть, вкладывать, vecordia (безумие; лат.), victima (жертва; лат.), vices (воздаяние; лат.), provectus (пожилой; лат.), vicanus (мужик; лат.), вокал.

 

4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о динамической внутренней общности объектов в виде соприкосновения:

ВЧ – свеча, вечный, вече, ваучер, воочию;

ВЩ – вещий, вещь, овощ;

ВР – вершина, верх, вира, вера, варежки, варить, вор, враг, varia (разное; лат.), вариант, веер, вираж, воротить, ворота, wrota (ворота; польск.), вратня (ворота; болг.);

ВЛ – владыка, власть, величие, великан, воля, вилы, вилка, валенки, валять, вал, волна, волокно, valed (правильный; анг.), vale (здоровый; лат.), инвалид, invaled (неправильный; анг.), валить, валка (война; др.слав.), wail [вейл] (вопль; анг.).

 

5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о динамической внутренней общности объектов в виде образования структуры:

ВЖ – вождь, важный, отважный, вожжи, вжиться, вживить, тревожить;

ВШ – вешать, вошь, в шубе;

ВГ – вагон, вогнать, выгнать, отвага;

ВХ – веха, сваха, вихор, вихрь, вход.

 

 

Канва рассуждений, приведших к вышеуказанному пониманию семантики «в», базируется на достаточно прозрачной семантике предлога «в» в предложении. Действительно, семантика «в» связана с выявлением механизма функционирования одного объекта в другом: «душа в теле», «игла в стоге сена». С другой стороны, рассмотрение остальных трёх букв, входящих в данный класс (в-ф, б-п) выявило, что общим их качеством является понятие «общности».

Прообразом, породившим семантику «В», могло послужить качество бога «Яхве» (ЯвЕ) – всевидящий и всезнающий, вездесущий и всеобъемлющий. Одним из вариантов происхождения русской буквы «В» считают совмещение двух кругов: круг Солнца (верхний) и круг Земли (нижний) – как символ управления Земли богом Солнца и её освящения и оплодотворения. Позже этот символ породил и цифру 8 и знак бесконечности – ∞.

Отсюда множество слов, с функцией управления: вести, вождь, вожак, вожжи, воля. Этому не противоречит и указанная нами выше семантика «в»: наладить внутреннее согласованное взаимодействие в рамках некоторой общей задачи – не в этом ли суть «управления»?

Конечно семантика понятия «власть» в различных культурах зарождалась по-разному. Например, arche (власть; гр.) – происходит от archaios (древний; гр.), что указывает на то, что властью обладали старейшины.

 

Понятно, почему буква «в» есть в слове «вода» или в слове «воздух»: и то, и другое представляют собой среду, обеспечивающую внутреннее движение объектов (птиц, рыб, самолётов, кораблей и т.п.); понятно, что есть «в» в словах «чувство», «восторг», «волнение» – где же, как ни внутри (в + нутро) это рождается? «Нутро» (н + утроба) рождает в свою очередь множество слов со значением звука (который порождается утробой).

 

«ВП» –  «Объект изменяет внутренн юю общность с другим объектом в виде фиксации внешней общности с ним».

Это взаимодействие внешнего объекта с внутренним в рамках общности, например, через дверь или иное отверстие (впустить, выпить, выпнуть, впасть), высвобождение внутреннего содержания с фиксацией на внешнем уровне (вопить, weep (плакать; анг.), whip (кнут; анг.)), расположение внутри фиксированной ёмкости (вапа (лужа, озеро, грязь; слав.), впадина).

Андреев трактует слог «WP» как «бросок, швырять, кверху». Кроме значения «кверху» данная трактовка плохо согласуется со значением «ВП».

 

«ВН» –  «Объект изменяет внутренн юю общность с другим объектом в виде фиксации внешней границы между ними».

Это различные дыры и углубления в поверхности (vent (отверстие; анг.), ванна) и средства заглубления (воин, вникнуть, винтик, внутрь). Это динамическая внешне фиксированная общность элементов (веник, [винтер] (ветер; нем.), vane ([вэйн] – флюгер, крыло, вентилятор; анг.), вена, vena (жила; лат.), вне). Это и выделение (отделение) элемента общности (венец, венок; внук) иная раскоординация (вино, вина, вонь).

Андреев трактует слог «WN» как «борода, постаревший». Данная трактовка возможна, но не самая удачная для «ВН».

 

«ВД» –  «Объект изменяет внутренн юю общность с другим объектом в виде изменения внутренн ей границы между ними».

Это, прежде всего, различные изменения внутреннего соприкосновения элементов (вдеть, вдуть, вдох, выдох, увядать, verge ([вэрдж] – граница, край; клониться; анг.), ведана (чувства; инд.), правда, кривда, вделать), различные ёмкости (ведро, void (пустой; анг.)) и жидкости, принимающие форму ёмкости (вода). Создание внутренней общности на основе соприкосновения (провод, свод, вада (наговор, клевета, спор; др.слав.), повод, водить), создание образа предмета в мозгу (ведать, ведьма, видеть, вид, vivid (наглядный; анг.), вдуматься).

Раньше «знать» и «видеть» было почти тождественно. В библии Адам познал Еву лишь в том смысле, что увидел её наготу, поэтому обвинение его в ином – домыслы.

От «выявить» до «ведать» – всего лишь один шаг: ведать, весть, вЕмь (знаю, ведаю; др.слав.), ведана (чувства; инд.). Действительно, видеть предмет – это значит создать внутренний, умозрительный образ этого реального предмета, эквивалентный ему в смысле семантических матриц восприятия.

Явь – «область обособленности соединённых объектов в виде внутренней динамической общности, согласованных в области объединения». Т.е., «явь» – это множество взаимосвязанных, согласованных во взаимодействии объектов или просто – система объектов. Видимо, человек, пустивший это слово в обиход, не без оснований считал, что «неявь» – это система объектов и действий, логически не увязанных между собой (например, как во сне). Кстати, «новь» (новое) хорошо согласуется с этой семантикой: новое, это то, что не согласовано с явью, поскольку ещё не существовало в ней.

 

«ВТ» –  «Объект изменяет внутренн юю общность с другим объектом в виде изменения внешней границы между ними».

Это процессы изменения внешней границы, внешности (веять, ветер, [веет] (дуть; нем.), воткнуть, wet (влажный; анг.)) – везде в этих процессах присутствует внутреннее качество. По сути речь идёт об изменении границы между внутренней и внешней средой (выйти, войти, втянуть, вытянуть; вата, вето), об их соприкосновении (vat (бак, чан; анг.)). Поскольку корень «ви» часто используется в значении «вращения», то «вт» включает в себя значения «вращение с изменением поверхности» (виток, вить (гнездо), whet ([вэт] – точить; анг.), втулка). Образование общности (соприкосновения) с поверхностью или с внешним объектом (кровать, сват, витать, свет, привет, корвет, навет, вот, ветошь), разветвление (ветвь).

Vital ([вайтал] – жизненный, важный; анг.) от vita (жизнь; лат.). Здесь основные атрибуты жизни – это объект, меняющий вокруг себя пограничное пространство либо перемещающийся по поверхности (рост, движение).

 

«ВЗ» –  «Объект изменяет внутренн юю общность с другим объектом в виде фиксации внутренней связи с ним».

Это проникновение вовнутрь (вздох, визит, visere (навестить; лат.), виза, visage ([визидж] – лицо; анг.), возникнуть, вазелин). Это создание общности за счет упрочения внутренней связи между элементами (вязать, вязнуть, возить, воз, возомнить, взор, взгляд) или разрыв внутренних связей (взрыв, вздор, взлететь, взмахнуть). Это предоставление вещью (объектом) своего внутреннего пространства (ваза, воздух, везде).

«Возвышение» (воз + выше) – везти объект вверх (взойти, взобраться).

Создание ясной системы, описывающей явление; возможность устанавливать логичные внутренние связи между объектами – в Англии считается мудростью: wise ([вайз] – мудрый; анг.).

«Ваза» предоставляет цветам часть своего внутреннего пространства, структурируя их в букет. Эта семантическая особенность слова хорошо подчеркивается в английском языке: «vase» [ва:з] – ваза или нечто имеющее форму чаши. Это еще раз показывает функциональную природу названия вещей. Аналогично, древние славяне называли посуду, сделанную на гончарном круге «шар» или «черепок», устанавливая тем самым ассоциативную связь с известными предметами и их формой.

 

«ВК» –  «Объект изменяет внутренн юю общность с другим объектом в виде изменения внешней связи с ним».

Самое простое понятие, отражающее внутреннюю общность и внешнее сопряжение – это соприкосновение предметов внешними поверхностями (vicinus (граничащий; лат.), cervical (изголовье; лат.), vector (всадник, несущий, носитель; лат.), vectis (рычаг; лат.), wox (воск; анг.), vicinus (ближний, близко; лат.), vices (взаимность; лат.)). Следовательно, изменения такого соприкосновения лежат в ядре семантики «вк» (vectum (ввести; лат.), вколоть, вкус, веко, vocare (вовлечь; лат.), вакансия, включать, выключать, выкурить). Это и переход объекта из внутреннего пространства вовне (выкинуть, вокал, vocatus (вызов; лат.)) и наоборот (вкусить, victus (быт, образ жизни, питание, пища; лат.), в кусты). Это перемещение с использованием средств передвижения (vectatio (движение, передвигаться, езда; лат.), vectare (возить, везти; лат.), vectoria (паровоз, пароход; лат.), vectari (плыть, плавать; лат.)).


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 134; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!