Самостійним реченням із сурядними сполучниками



(причому; а; і; в той час, як) або без сполучника:

 

I help him with his English, he helping me with Math. ( … а он …)

He was given two books, the latter being more interesting. (… причем …)

It being very dark, I could see nothing there. (Так как …)

She went to work with her child sleeping at home. (… а ее ребенок…)

Вправа 174. Перекладіть словосполучення, звертаючи увагу на прикметники:

a) the young man entering the Institute the plant producing modern equipment the engineer using a new method the growing population of the country the shining star c) having changed the speed having returned home having divided the apple into two parts having done the work having passed all examinations
b) building a new road leaving the town using new methods graduating from the Institute discovering new lands d) the developed countries the boy saved by his dog the news brought by him the telegram sent by his mother the information received yesterday

Вправа 175. Перекладіть речення:

а) студент, що вивчає англійську мову; дівчинка, що питає дорогу; завод, що робить автобуси; інженер, що використовує нові методи; робітники, що будують міст;

б) книга, яку взяли в бібліотеці; студент, якого спитав викладач; лист, який знайшли у столі; екзамен, що був зданий з успіхом; залізна дорога, яку побудували молоді робітники;

в) працюючи на заводі, читаючи книгу, граючи у теніс; покидаючи місто; будуючи нові дороги;

г) прочитавши цікаву книгу; одержавши листа; закінчивши робити вправу; закривши двері; вивчивши одну іноземну мову.

 

Вправа 176. Перекладіть речення:

1. I have looked through the list of prices sent. 2. In one of the plants visited, the delegates were shown new types of equipment. 3. The goods required could not be shipped immediately. 4. Knowing nothing of the dangers we continued our way.

5. The doctor, having felt his pulse and examined his injuries, declared that he was much better. 6. He left the room seen by none. 7. Having received the information required, the sellers sent the buyers their offer.

Вправа 177. Перекладіть речення:  

1. The work having been done, we went home. 2. The working day being over, the buses were crowded. 3. The went home, he remaining at the laboratory. 4. All the home work having been done, he went for a walk. 5. It being very cold, he put on a coat. 6. All exams having been passed, he left for his native town. 7. The book was published, the success being great.

 

Вправа 178. Перекладіть речення:

1.Покажіть мені список студентів, що вивчають англійську мову. 2. Усі студенти, що беруть участь у цій роботі, повинні прийти в інститут о 6 годині. 3. Маючи гарний словник, ви легко зможете перекласти цю статтю. 4. Переходячи через міст, я зустрів Д. 5. Ви повинні бути дуже уважні, працюючи з комп'ютером. 6. Будучи дуже втомленим, я вирішив залишитися вдома. 7. Очікуючи його, я переглядав журнали, що лежали на столі. 8. Вони залишилися вдома, відмовившись йти куди-небудь у той день. 9. Зараз будується канал, що з'єднує два моря. 10. Нові матеріали, що рекомендовані для будівництва моста, були описані в статті, що була опублікована нашим професором. 11. Отримані результати дуже важливі для подальшої роботи. 12. Склавши всі іспити, він виїхав до Києва. 13. Тому що мені показали неправильну дорогу, я не зміг знайти його будинок. 14. Чекаючи на нього півгодини, вони пішли додому.15. Одержавши необхідні результати, вони припинили експериментальну роботу. 16. Вивчаючи елементи, Менделєєв знайшов, що вони можуть бути поділені на 9 груп. 17. При згорянні вугілля виробляє тепло. 18. Після реконструкції театр виглядав гарніше, ніж раніше.

ГЕРУНДІЙ ( THE GERUND)

 

Герундій – безособова форма дієслова, що має граматичні особливості як дієслова, так і іменника та завжди виражає дію як процес. Наприклад: increasing - збільшення, obtaining – одержування.

Форми герундія

Simple Perfect Active writing having written Passive being written having been written

                                              

В реченні герундій може мати наступні функції:

Підмет :

Smoking is not allowed here. - Палити (паління) тут заборонено.

2. іменна частина складного присудка :

His hobby is driving a car. – Його найулюбленіша справа – водити (водіння) машину.

3. додаток :

а) прямий: The car needs repairing. – Машина потребує ремонту.

б) прийменниковий: They spoke about their travelling to the North.- Вони    розмовляли про їх поїздку на північ.

Означення :

There are different ways of obtaining this substance.

Є різні методи одержування цієї речовини.

5. Обставина:

After receiving good results they stopped experiments.

Одержавши (після того, як одержали) добрі результати, вони припинили експерименти.

Частіше за все герундій вживають після дієслів, прикметників та дієприкметників, що потребують спеціальних прийменників. До тих, що використовують частіше, відносять:

to be disappointed at – бути розчарованим у

to be surprised at - дивуватися чомусь

to be responsible for – бути відповідальним за

to prevent from - перешкоджати, заважати

to result in – призводити у результаті до чогось

to succeed in - удаватися

to be engaged in - займатися чимось

to be interested in – цікавитися чимось

to accuse of - звинувачувати в

to approve of - схвалювати щось

to hear of – чути про

to think of – думати про

to be afraid of - боятися чогось

to be capable of – бути спроможним на

to be fond of – любити щось

to depend on (upon) – залежати від

to insist on - наполягати на

to object to - заперечувати проти

to get used to - звикати до


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 156; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!