The new technocrats took over when the old guard retired.



3. When she walked in, all those old forgotten feelings returned. In she walked, back were all those old forgotten old figures.

4. The witches leave the stage and Macbeth enters. Out (from stage) are the witches, in is Macbeth.

5. As the ball was crossed, the goalkeeper fell to the ground.

 

Exercise 12. Make up sentences beginning with the words given underneath and using inversion.

1. Not for the world... 2. In vain... 3. Only then... 4. Not for love or money... 5. Little... 6. Hardly... 7. Never before... 8. No sign of... 9. Down... up...10. Scarcely...  (than) 11. Only after... 12. No sooner... 13. Were... 14. Not only... 15. Nowhere... 16. How little... 17. So... 18. Should... 19. On no account... (ни в коем случае…) 20. Such... 21. Had...

 

Exercise 13. Translate into English paying particular attention to word order.

1. Никогда в жизни я не буду брать на себя подобную ответственность без твоего совета. Never in my life will I take such a responsibility without your advice. 2. Только тогда они поняли подлинный смысл того, что произошло. Only then did they realize real meaning of what had happened. 3. В дверях стоял Дэйвид, приветствуя нас всех своей неотразимой улыбкой. In the doorway stood David, greeting us all with his irresistible smile. 4. Вы должны перечитать эту главу с самого начала. – Так я и сделаю. You have to read the chapter from the beginning. – That’s what I’ll do.  6. Вон идет управляющий. Поговорите с ним о вашем деле. There goes the manager. Talk to him about your case. 7. Вверх взмыла ракета и рассыпалась сверкающими звездами в темнеющем небе. Up flew the rocket and fell apart into sparkling starts in the blackening sky. 8. Я бы предпочел бутерброд и чашку кофе. – И я тоже. I would rather have a sandwich and a cup of coffee. – So would I. 9. Я бы посоветовал рассказать эту историю Джеку . – Мы ему ее уже рассказали . I would advice you to tell Jack this story – we’ve told already.10. Вдали, за скалами, было море, сверкающее на утреннем солнце. Far away , behind rocks was a sea , sparkling in the sun. 11. Лишь в романах можно встретиться с подобными совпадениями. Only in novels can you meet such coincidences. 12. Я не хочу тратить время на эту игру. – Я тоже. Пойдем лучше погуляем по набережной. I don’t want to spend my time on this game. – Neither do I. 13. Ни при каких обстоятельствах вы не должны открывать дверь незнакомым людям. On no account should you open your door to strangers . 14. Ни за что на свете я здесь не останусь! Not for the world (no way in the world) will I stay here! 15. Едва лишь она услышала эту новость, как побежала рассказать ее своим подружкам. Hardly had she heard this news, when she ran to her friends to tell them about it. 16. Только лишь в самолете он почувствовал себя в безопасности. Only in the plane did he feel safe. 17. Мало же ты знаешь, что такое человек! Little do you know, what a human is.

 

Exercise 14. Read the items on the list and tick those that there is no way that you’ll consider doing. Discuss them with your partner giving reasoning and using inversion.

Example: accept a bribe

Answer: No way will I ever accept a bribe!

accept a bribe                                 go parachuting                                

go to a casino                                 have a champagne bath                     

break a tradition                                         join the army or the police force 

cry in public                                  do yoga or other types of meditation 

drink alcohol                                 sacrifice your own life for your country

go on a diet                                steal something

go on holiday alone                        tease or make fun of someone 

go on strike                                                contradict the parents

 


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 807; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!