Переведите следующие слова и выражения на русский язык.



în fiecare zi, produse alimentare, metri pătraţi, locuri de parcare, suprafaţă totală, saloane de înfrumuseţare, consumatori, vânzători, încălţăminte, îmbrăcăminte, o parcare de 7 nivele, alături de, ospătari, Circă, mijloace de transport, marochinării, servitori, subteran-metrou, subingineri, schimburi valutare, şi alte persoane.

Переведите следующие выражения на румынский язык.

Техники, семиуровневая парковка, средства транспорта, приблизительно, и другие люди, покупатели, продукты питания, обувь, одежда, обмен валют, кожгалантерея, уборщики, общая площадь, 40 квадратных метров, продовольственные товары, подземное метро, средства транспорта, рядом с парковкой, официанты, продавцы, банки, салоны красоты.

3. Ответьте на вопросы по тексту (верно-неверно). Если приведена неверная информация, исправьте ее. Întrebări de tip fals-adevărat.

- Magazinul este în centru.

- Magazinul are 3 supermarketuri.

- Aici lucrează 40.000 de vănzători.

- Aici este circă 200 de magazine.

- Magazinul are 12 etaje.

- Parcarea are 6 nivele.

Magazinul este alături de 2 mijloace de transport.

 

Определенный артикль единственного и множественного числа.

           

           

Ед. ч. существительных муж. и ср. родов Ед. ч. существительных жен. рода Мн. ч. существительных муж. рода Мн. ч. существительных жен. и ср. родов
-ul: elev – elevul, bărbat – bărbatul, copac – copacul, ochi – ochiul, manual - manualul

-a: fată – fata, masă – masa, lecție – lecția, revoluție – revoluția, femeie – femeia, cheie – cheia, alee – aleea, idee – ideea, carte – cartea, universitate – universitatea

-i: elevi – elevii, bărbați – bărbații, copii – copiii, fii – fiii, copaci – copacii, ochi – ochii, miniștri – miniștrii, codri – codrii, boi - boii

-le: fete – fetele, mese – mesele, femei – femeile, lecții – lecțiile, idei – ideile, cafele – cafelele, șosele - șoselele (ж. р.); scaune – scaunele, pixuri – pixurile, muzee – muzeele, fotolii – fotoliile, ouă – ouăle  

-l: ministru – ministrul, codru – codrul, bou – boul, teatru – teatrul, tablou – tabloul, ou – oul 
-le: frate – fratele, rege – regele, munte – muntele, nume – numele   -ua: cafea – cafeaua, pijama – pijamaua, stea – steaua, zi – ziua

 

* В единственном числе cуществительные мужского и среднего рода с окончанием -u присоединяют определенный артикль -l непосредственно к основе (ministru - ministrul). У существительных, оканчивающихся на согласный и -i, определенный артикль -l присоединяется при помощи соединительного гласного -u (ul): manual – manualul. Также и существительные, оканчивающиеся на -o: studio – studioul. Особую форму определенного артикля имеют существительные с окончанием -e: frate – fratele, nume – numele.

** Существительные мужского рода с окончанием -ă заменяют это окончание определенным артиклем -a, характерным для существительных женского рода: tată – tata (возможна и форма tatăl), popă – popa.

*** У существительных женского рода определенный артикль –a либо присоединяется непосредственно к безартиклевой форме (carte - cartea), либо заменяет конечный гласный (fată – fata, femeie – femeia). К существительным, оканчивающимся на ударный -a или -ea, артикль -a присоединяется при помощи соединительного полугласного -u: basma – basmaua, cafea – cafeaua.

**** Во множественном числе существительные мужского рода присоединяют определенный артикль -i непосредственно к безартиклевой форме, однако у большинства из них изменяется способ произношения окончания множественного числа -i. Например, bărbați – bărbații [ii], ochi – ochii [ii], tei – teii [ii].

***** Существительные женского и среднего родов во множественном числе присоединяют определенный артикль -le также непосредственно к безартиклевой форме, при этом окончание множественного числа -i произносится как гласный звук [i]: cărți – cărțile, fotolii – fotoliile. У существительных с окончанием множественного числа -uri при присоединении определенного артикля -i также произносится как [i] (ur’ - uri): pixuri – pixurile.

 

Упражнение. 1. Образуйте форму с определенным артиклем в ед. ч. существительных мужского рода:

Bărbat, vecin, student, profesor, constructor, arhitect, ospătar, consumator, vânzător, subinginer, prieten, amic, om, băiat, ministru, erou, monstru, socru, codru, leu, bou, frate, munte, perete, dinte, burete, castravete, ochi, genunchi, rinichi, unchi, pui, tei, arici, tată, popă.

2. Образуйте форму множественного числа с определенным артиклем.

Упражнение. 1. Образуйте форму с определенным артиклем в ед. ч. существительных женского рода:

Fată, femeie, domnișoară, doamnă, vecină, vânzătoare, persoană, prietenă, elevă, studentă, profesoară, actriță, vânzătoare, vrăjitoare, carte, sete, facultate, universitate, libertate, lecție, revoluție, librărie, cheie, alee, idee, pijama, basma, mahala, cafea, stea, șosea, podea, vopsea.

2. Образуйте форму множественного числа с определенным артиклем.

Упражнение. 1. Образуйте форму с определенным артиклем в ед. ч. существительных среднего рода:

Pix, caiet, scaun, dulap, muzeu, antreu, teatru, fluviu, salariu, stadion, acvariu, studio, radio, creion, aragaz, frigider, film, cinematograf, pat, cearșaf, vapor, vas, avion, tren, domeniu, teren, tavan, robinet, bloc, cartier, oraș, stat, bloc, magazin, centru, metrou, transport.

2. Образуйте форму множественного числа с определенным артиклем.

Упражнение. Образуйте форму с определенным артиклем следующих существительных во мн. ч. и определите их род:

Munți, minți, arici, vaci, tei, alei, copii, fluvii, vase, case, șosele, trasee, filme, firme, studii, studiouri, tați, universități, dinți, cărți, salarii, revoluții, orașe, cireșe.

 Упражнение. Образуйте форму с определенным артиклем и определите род следующих существительных единственного и множественного числа, составляющих активную лексику урока:

magazin, centru, transport, parcare, nivel, mijloc, vânzător, consumator, ospătar, încălțăminte, îmbrăcăminte, metrou, alimente, saloane, taxiuri, birouri, firme, stații, metri, etaje, bănci, piețe, centre, locuri, schimburi valutare, restaurante, zile, supermarketuri.

Упражнение. Переведите предложения на румынский язык (у выделенных существительных образуйте форму с определенным артиклем):

1. Парковка имеет три уровня. 2. Парк очень красивый. 3. Учебник лежит (a fi) на столе. 4. Магазин находится (a fi) рядом с метро. 5. Дети в детском саду. 6. Ученики в классе (clasă). 7. Студенты в аудитории (sală de curs). 8. Преподаватели на собрании (ședință). 9. Отец сейчас на заводе. 10. Фильм очень интересный (interesant).

 

Неопределенно-вопросительное числительное cât

Румынское числительное cât согласуется с существительным в роде и числе и имеет четыре формы: мужского и женского рода единственного числа и мужского и женского рода множественного числа. В единственном числе форма cât употребляется с существительными мужского и среднего рода, а форма câtă только с существительными женского рода. Во множественном числе форма câți согласуется с существительными мужского рода множественного числа, а форма câte – с существительными женского и среднего рода множественного числа. Запомните, числительное cât всегда согласуется с существительным без артикля!

 

Форма единственного числа для мужского и среднего рода Форма единственного числа для женского рода Форма множественного числа для мужского рода Форма множественного числа для женского и среднего рода
cât timp сколько времени (ср. р.)   cât ă lume сколько народа   câți ani сколько лет   câte femei сколько женщин (ж. р.) câte etaje сколько этажей (ср. р.)

 

Упражнение.  Вставьте вместо точек правильную форму числительного cât и переведите словосочетания на русский язык:

... timp, ... lume, ... zăpadă, ... elevi, ... etaje, ... cumpărători, ... ospătari, ... vânzători, ... vânzătoare, ... metri, ... magazine, ... taxiuri, ... mijloace de transport, ... firme, ... locuri de parcare, ... produse, ... cărți, ... ferestre.        

       Упражнение. Переведите на румынский язык:

1. Сколько у тебя друзей? 2. Сколько этажей в доме? 3. Сколько мест на парковке? 4. Сколько времени у нас в распоряжении (la dispoziție)? 5. Сколько снега на улице! 6. Сколько народа в метро! 7. Сколько покупателей посещают магазин «Униря» ежедневно? 8. Сколько инженеров работает на заводе? 9. Сколько салонов красоты в районе (cartier)? 10. Сколько книг на полке?

Глаголы I спряжения в настоящем времени индикатива.

 

В румынском языке выделяют четыре типа спряжения. Тип спряжения зависит от окончания глагола в инфинитиве:

 

I спряжение    -a                                a lucra

II спряжение   -ea                         a putea

III спряжение  -e                           a face

IV спряжение  -i/î                         a veni, a coborî

 

Все румынские глаголы в инфинитиве получают препозитивную частицу a. К I спряжению относятся глаголы с инфинитивом, оканчивающимся на ударный a (a studia изучать). I-ое спряжение является продуктивным классом румынских глаголов, о чем свидетельствует тот факт, что новейшие заимствования чаще всего принадлежат этому классу глаголов (например, a accesa иметь доступ, a scana сканировать). Ряд глаголов I спряжения изменяются по лицам в настоящем времени с суффиксом -ez, другие спрягаются без суффикса. Среди глаголов, спрягающихся с суффиксом, выделяют две группы – глаголы, оканчивающиеся на согласный + a, и глаголы, оканчивающиеся на i + a:

 

лицо/число глагол с оконч. cогл. + a a vizita глагол с оконч. i + a a studia суффикс окончание
eu tu el/ea noi voi ei/ele vizitez vizitezi vizitează vizităm vizitați vizitează studiez studiezi studiază studiem studiați studiază -ez -ez- -eaz/az- - - -eaz/az- - -i -ă -ăm/em -ați -ă

 

Отличие глаголов первого типа (с оконч. cогл. + a) от второго (с оконч. i + a) проявляется в формах третьего лица (vizitează/ studiază) и первого лица множественного числа (vizităm/ studiem).

Аналогично спрягаются глаголы a dansa, a lucra, a fuma, a parca, a telefona, a traversa, a aprecia, a audia, a fotografia, a sublinia и т. п.

 

Другие глаголы I спряжения изменяются по лицам и числам без суффикса:

 

лицо/число глагол с оконч. cогл. + a a ajuta глагол с оконч. i + a a încheia окончание
eu tu el/ea noi voi ei/ele ajut ajuți ajută ajutăm ajutați ajută închei închei încheie încheiem încheiați încheie - -i/- -ă/e -ăm/em -ați -ă/e

 

У глаголов с окончанием i + a формы первого и второго лица в единственном числе совпадают (închei), в третьем лице глаголы этой группы имеют окончание -e (încheie), а в первом лице множественного числа наблюдается типичное чередование с глаголами, оканчивающимися на согласный + a: ăm/em (ajutăm/ încheiem). Подобно глаголу a ajuta помогать спрягаются глаголы a asculta, a aduna, a cânta, a discuta, a urca, a saluta и др. Аналогично глаголу a încheia застегивать по лицам и числам изменяются глаголы a descheia, a încuia, a descuia, a întârzia (eu întârzii), a speria (eu sperii).

Изменение по лицам и числам некоторых глаголов I спряжения сопровождается фонетическими чередованиями, так что их парадигмы несколько отличаются от типовых. К таким глаголам относятся:

1) глаголы с оконч. tr, rl, bl, fl, pl + a

a afla aflu          aflăm

            afli        aflați

            află     află

       Такие глаголы в первом лице единственного числа имеют окончание -u (для удобства произношения), а во втором лице единственного числа окончание -i не смягчает предшествующий согласный, а читается как гласный [i]. Аналогичным образом спрягаются глаголы a intra, a umbla, a umfla, a urla и др.

2) глаголы с гласным -e- в корне

a aștepta aștept  așteptăm

            aștepți     așteptați

            așteaptă  așteaptă

       У глаголов этой группы в третьем лице единственного и множественного числа происходит чередование e – ea в корне: eu aștept – el/ei așteaptă. Такие же парадигмы имеют глаголы a pleca, a încerca, a întreba, a lega, a nega и т. п.

3) глаголы с гласным -u- в корне

a purta port       purtăm

            porți      purtați

            poartă   poartă

       У глаголов с гласным -u- в корне (в инфинитиве) в первом и втором лице единственного числа наблюдается чередование u – o (a purta – eu port). В третьем лице единственного и множественного числа происходит чередование o – oa (eu port – el/ei poartă). Аналогично глаголу a purta спрягаются глаголы a ruga, a juca, a turna, a zbura.

4) глаголы с гласным -ă- в корне

a lăsa  las          lăsăm

            lași         lăsați

            lasă        la

       У таких глаголов гласный -ă- в корне чередуется с гласным -a- во всех формах, кроме форм первого и второго лица множественного числа (lăsăm, lăsați). Такие же парадигмы имеют глаголы a îmbrăca, a dezbrăca, a căuta. Аналогичное чередование ă – a наблюдается и при спряжении глагола a tăia резать, кроме того, как у других глаголов I спряжения с окончанием i + a, имеет место совпадение форм первого и второго лица единственного числа, формы третьего лица оканчиваются на гласный -e:

a tăia       tai          tăiem

            tai          tăiați

            taie        taie            

       Обратите внимание, что не все глаголы I спряжения с гласным -ă- в корне спрягаются одинаково. Например, у глагола a învăța учить, учиться чередование ă – a имеет место только в третьем лице единственного и множественного числа (învață), при этом в первом лице единственного числа гласный -ă- в корне сохраняется (învăț), а во втором лице единственного числа происходит чередование a – e (înveți):

a învăța învăț     învățăm

             înveți    învățați

             învață   învață    

       Аналогичную парадигму имеют глаголы a apăsa, a spăla. Отметим, что чередование ă – a в третьем лице единственного и множественного числа происходит тогда, корневой гласный -ă- оказывается под ударением: ср. a căuta –el/ei caută или a spăla – el/ei spală. В случае, если ударение в формах третьего лица единственного и множественного числа не падает на гласный -ă-, чередования ă – a не происходит. Ср. парадигму глагола a cumpăra покупать:

a cumpăra cumpăr      cumpărăm

              cumperi      cumpărați

              cumpără     cumpă

       У глаголов типа a cumpăra корневой гласный -ă- сохраняется во всех формах, кроме формы второго лица единственного числа, где имеет место чередование a – e (cumperi). По этому типу спрягаются глаголы a număra, a supăra, a apăra, a curăța и др.

Как видно из приведенных примеров, общим правилом для всех типов глаголов I спряжения является совпадение форм третьего лица единственного и множественного числа (el lucrează/ei lucrează, el întârzie/ei întârzie, el joacă/ei joacă, el cumpără/ei cumpără и т. д.).

У некоторых глаголов I спряжения во всех формах, кроме первого и второго лица множественного числа, происходит изменение основы (эти формы не совпадают с основой инфинитива). Например, глаголы a mânca есть и a usca сушить:

a mânca mănânc      mâncăm       a usca usuc            uscăm

            mănânci     mâncați                        usuci       uscați

            mănâncă    mănâncă                       usucă      usucă

       Отметим, что у глаголов a mânca и a usca совпадают формы третьего лица единственного и множественного числа. Однако в румынском языке есть три глагола I спряжения с особыми парадигмами, которые не соблюдают данное правило. Это глаголы a da давать, a lua брать и a sta стоять, пребывать. В их парадигме наблюдается совпадение формы первого лица единственного числа и третьего лица множественного числа:

a da         dau      dăm   a lua      iau     luăm    a sta stau    stăm

           dai       dați                  iei      luați                   stai     stați          

           dă        dau                  ia        iau                     stă      stau

 

Упражнение. Проспрягайте (с суффиксом -ez) следующие глаголы I спряжения:

a vizita, a lucra, a marca, a picta, a parca, a înființa, a dansa, a fuma, a informa, a traversa, a completa, a înainta; a studia, a copia, a aprecia, a audia, a fotografia, a sublinia, a expedia, a înapoia.

Упражнение. Проспрягайте (без суффикса -ez) следующие глаголы I спряжения:

a asculta, a accepta, a admira, a aduna, a ajuta, a cânta, a discuta, a saluta, a urca, a lupta, a educa, a observa, a împrumuta, a tremura, a consulta, a mărita; a încuia, a descuia, a încheia, descheia, a întârzia, a speria, a sfâșia, a tăia.

Упражнение. Переведите на румынский язык:

1.Что ты изучаешь? – Я изучаю медицину. 2. Где ты работаешь? – Я работаю в школе (на фирме, на заводе, в университете, в магазине). 3. Я часто опаздываю на работу. 4. Они никогда не опаздывают на занятия. 5. Вы паркуете машину рядом с домом? – Нет, у нас есть подземная парковка (parcare subterană). 6. Ты часто посещаешь выставки современного искусства (arta contemporană)? – Да, я высоко ценю (a aprecia) современное искусство. 7. Мы возвращаем (a înapoia) книги в библиотеку вовремя (la timp). 8. Я восхищаюсь (a admira) природой (искусством, живописью). 9. Они воспитывают детей правильно (corect). 10. Тысячи покупателей посещают магазин «Униря» ежедневно.

Упражнение. Проспрягайте (без суффикса -ez) следующие глаголы I спряжения (обратите внимание на чередования в корне):

a afla, a intra, a sufla, a umbla, a umfla, a urla, a aștepta, a alerga, a încerca, a îndrepta, a întreba, a nega, a pleca, a juca, a ruga, a purta, a zbura, a învăța, a apăsa, a spăla, a cumpăra, a număra, a apăra, a supăra, a mânca, a lua, a da, a sta.

Упражнение. Проспрягайте глаголы в составе предложений:

1. Vizitez Muzeul «Pușkin». 2. Plec la serviciu. 3. Învăț la universitate. 4. Admir natura. 5. Nu întârzii la lecții. 6. Port ochelari. 7. Îmbrac paltonul. 8. Cumpăr alimente. 9. Mănânc la restaurant. 10. Joc volei.

-

4. Ответьте на вопросы по тексту Магазин. Ră spundeţ i la î ntrebă ri.


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 190; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!