Требования к размещению КТГ на судне, учитываемые в проекте перевозки



Утверждены Приказом Федеральной службы морского флота России от 29 ноября 1996 г. N 44

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ КРУПНОГАБАРИТНЫХ И ТЯЖЕЛОВЕСНЫХ ГРУЗОВ (КТГ)

РД 31.11.21.24-96

Настоящие Правила устанавливают требования к организации морской перевозки, размещению, креплению и морской перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов, направлены на обеспечение безопасности мореплавания и сохранности груза и обязательны для всех участников транспортного процесса.

По настоящим Правилам должно перевозиться оборудование в ящиках и неупакованное оборудование, удельное давление которого на транспортное средство превышает допустимое, т.е. грузы, которые в соответствии с ГОСТ 26653 должны перевозиться по специальным проектам.

Термины и определения, используемые в Правилах

Крупногабаритные грузы (КГ) - грузовые места, один из размеров которых превышает льготный габарит погрузки подвижного состава железных дорог РФ по длине - 14 м; ширине (или диаметру) - 3,4 м; высоте - 3,4 м.

Тяжеловесные грузы (ТГ) - грузовые места массой более 35 т, размеры которых менее указанных параметров крупногабаритных грузов.

Крупногабаритные тяжеловесные грузы (КТГ) - грузовые места массой более 35 т с размерами крупногабаритного груза.

Уникальные крупногабаритные тяжеловесные грузы (УКТГ) - грузовые места массой более 100 т с размерами крупногабаритного груза.

Здесь и далее в Правилах под КТГ понимаются также КГ, ТГ и УКТГ, если не оговорено иное.

Грузоотправитель - владелец перевозимых грузов или лицо, действующее по его поручению.

Перевозчик - судовладелец или иное лицо, эксплуатирующее судно от своего имени на законном основании.

Документация, необходимая для перевозки конкретного КТГ

2.1. Информация о грузе

В соответствии с требованиями п. 1.2.1 и п. 4.3.4 РД 31.11.21.16-96 грузоотправитель должен обеспечить разработку "Информации о грузе" и, на ее основе, проекта морской перевозки КТГ. Для этого грузоотправитель заблаговременно направляет перевозчику и/или разработчику проекта перевозки КТГ "Информацию о грузе", заполненную в соответствии с требованиями приложения 1 РД 31.11.21.16-96 и дополненную следующими сведениями:

- условия перевозки груза (в трюме или на верхней палубе) и способ его укладки;

- условия перегрузки и хранения;

- технологическая последовательность производства работ по частичному демонтажу груза;

- транспортные чертежи общего вида груза с указанием массогабаритных характеристик, центра массы, мест строповки при перегрузке и наложения найтовов при креплении, формы опорной поверхности, опорных конструкций и приспособлений;

- другие сведения, определяемые спецификой груза.

2.2. Проект морской перевозки

2.2.1. Разработка проекта перевозки осуществляется компетентной организацией или перевозчиком за счет грузоотправителя. В роли заказчика проекта может выступать как грузовладелец, так и перевозчик. Заказчик проекта обеспечивает подготовку и выдачу проектанту технического задания.

2.2.2. Проект перевозки КТГ в общем случае должен включать:

- выбор оптимального варианта перевозки (по критериям, указанным в техническом задании);

- схемы и расчеты по размещению и креплению груза на судне;

- расчеты балластировки, остойчивости, прочности и аварийной (при необходимости) остойчивости судна;

- расчеты и документацию по подкреплению палуб и дооборудованию судна;

- технологию и организацию погрузки и выгрузки груза с указанием средств механизации, грузозахватных устройств и приспособлений со схемами строповки, а также устройств, необходимых для устойчивого размещения груза на складе и на судне;

- метеоусловия, ограничивающие производство работ по перегрузке (ветер, волнение, уровень воды, гололед и т.п.);

- ведомость поставок грузовладельца, включающую необходимые вспомогательные материалы и приспособления для перегрузки груза, его складирования и перевозки (траверсы, рамы, прокладки, брусья, стойки, клинья и др.);

- мероприятия по подготовке причалов в портах погрузки - выгрузки (при необходимости);

- инструкции капитану, содержащие принятые к учету условия плавания и рекомендации по поддержанию мореходности судна.

2.2.3. Состав документации и объем согласования должны быть указаны в техническом задании на разработку конкретного проекта перевозки. В общем случае проект должен быть согласован с перевозчиком, портами погрузки / выгрузки, другими транспортными и монтажными организациями, участвующими в доставке и монтаже груза. Проект перевозки необходимо согласовать с морским Регистром судоходства в случаях, поднадзорных его деятельности.

2.2.4. В состав проекта, при необходимости, включаются вспомогательные расчетные и информационные материалы, помогающие администрации судна при проверке остойчивости в рейсе для тех случаев загрузки, которые не соответствуют типовым.

2.2.5. В случае, если удельное давление КТГ не превышает допустимые нагрузки на палубы и не требует специального дооборудования судна и разработки нестандартных средств перегрузки и крепления, по согласованию с портом отгрузки допускается самостоятельная разработка схем размещения и крепления КТГ администрацией судна.

2.3. Сертификат о безопасной укладке и креплении

2.3.1. В соответствии с п. 7 "Руководства по контролю эксплуатационных требований, относящихся к безопасности судов" <*> при оформлении отхода администрация судна должна предъявить капитану порта подготовленный портом и подписанный администрацией судна "Акт приема работ по креплению груза" или "Сертификат о безопасной укладке и креплении груза", выданный независимым сюрвейером.

<*> Резолюция А.742 (18) "Процедуры контроля за эксплуатационными требованиями, относящимися к безопасности судов и предотвращению загрязнения", принята Ассамблеей ИМО 4 ноября 1993 г., а также Приказ Министерства Транспорта РФ от 26.06.94 N 63.

2.3.2. Проектные организации осуществляют авторский надзор за подготовкой, погрузкой (выгрузкой), креплением и перевозкой груза, если это предусмотрено техническим заданием, а также по требованию перевозчика, грузовладельца и за их счет. Результаты надзора могут быть оформлены в виде "Сертификата о безопасной укладке и креплении груза", требуемого п. 1.2.8 РД 31.11.21.16-96.

Требования к грузу

3.1. Грузовладелец (грузоотправитель) должен обеспечить подготовку КТГ к транспортировке в соответствии с требованиями стандартов на груз и ГОСТ 26653, а также разработку проекта морской перевозки.

3.2. Завоз груза в порт осуществляется по соглашению грузоотправителя и порта.

3.3. При поступлении в порт КТГ должен быть размещен на транспортном средстве так, чтобы можно было подать стропы к местам строповки, либо завести их под груз.

3.4. КТГ принимаются к перевозке по массе каждого места, объявленной грузоотправителем.

3.5. На каждом грузовом месте должны быть промаркированы места крепления стропов, центр массы, масса и габаритные размеры.

3.6. Грузы со сложной формой опорной поверхности должны предъявляться к перевозке вместе со специальными подставками, тумбами, кильблоками или другими устройствами, необходимыми для устойчивого размещения груза на складе порта и на судне. При необходимости, конструкция таких устройств должна исключать влияние амортизаторов груза при качке судна.

3.7. Если по проекту перевозки для обеспечения сохранности груза и безопасности выполнения перегрузочных работ требуется применение специальных рам, траверс, стропов, такелажных скоб и т.п., они должны быть поставлены в порт грузоотправителем вместе с грузом с приложением схемы строповки и информацией об особых условиях перегрузки груза. Одновременно со специальными устройствами для перегрузки должны быть представлены соответствующие сертификаты и акты испытаний. При необходимости грузозахватное устройство должно представляться в собранном виде.

3.8. Прием КТГ к перевозке производится только после представления грузовладельцем заблаговременно (либо одновременно с грузом) и за его счет необходимых вспомогательных материалов и приспособлений для складирования, перегрузки, крепления и перевозки груза по нормам, предусмотренным проектом перевозки.

3.9. Все приспособления для перегрузки, крепления, складирования, перевозки должны быть промаркированы и оговорены в сопроводительных документах, а также иметь сертификаты, акты испытаний технологической оснастки.

3.10. Грузоотправитель несет материальную ответственность за все последствия несвоевременного или неполного предоставления грузозахватных устройств и приспособлений, вспомогательных материалов, а также сопровождающей документации.

Требования к судну

4.1. Перевозчик на основании "Информации о грузе" подбирает соответствующее судно и заблаговременно информирует об этом грузовладельца, проектную организацию и разрабатывает или согласовывает техническое задание на подготовку проекта морской перевозки, рассматривает и согласовывает готовый проект перевозки.

4.2. Перед приемом груза к перевозке все системы, проходящие через грузовые помещения судна, должны быть проверены в работе, все отверстия в палубах, доступ к которым после погрузки КТГ будет невозможен, закрыты.

4.3. Трубопроводы, вентиляторы, воздушные трубы на палубе и в грузовых помещениях судна, где планируется размещение КТГ, должны быть защищены от возможного их повреждения при укладке груза.

4.4. Системы выравнивания крена и дифферента в процессе проведения грузовых операций (где они имеются), а также люковые закрытия, должны быть приведены в исправное состояние.

4.5. Судовые краны и стрелы, не участвующие в перегрузочных операциях, должны быть приведены в положение, позволяющее обеспечить без помех производство грузовых операций в рабочей зоне.

Судовые стрелы укладываются и закрепляются на вновь оборудованных местах при перевозке КТГ, габариты которых не позволяют установить стрелы в штатное положение.

4.6. При использовании для погрузки КТГ судовых грузоподъемных средств последние должны быть заблаговременно проверены и находиться в полной готовности к работе.

Грузоподъемные устройства, гаки, скобы, блоки и другие детали, предназначенные для перегрузки и крепления КТГ, должны соответствовать требованиям "Правил технической эксплуатации подъемно - транспортного оборудования морских портов" (РД 31.44.01), Правил Регистра и иметь соответствующие паспорта и сертификаты.

4.7. Места установки КТГ должны быть оборудованы всеми устройствами для крепления груза, предусмотренными проектом перевозки.

4.8. Готовность судна к погрузке КТГ проверяется портом и перевозчиком с составлением акта о готовности.

Требования к размещению КТГ на судне, учитываемые в проекте перевозки

5.1. Размещение груза в грузовом помещении, на верхней палубе или люковых крышках судна должно выполняться с учетом требований к местной и общей прочности, остойчивости судна, а также учитывать технические характеристики (грузоподъемность, вылет, высоту подъема и т.д.) судовых, плавучих или береговых грузоподъемных средств, участвующих в грузовых операциях.

5.2. Допускается размещать на открытой палубе грузы, выходящие за габарит ширины судна при условии выполнения требований международных конвенций и Правил Регистра, а также правил, регламентирующих плавание проливами, каналами, шлюзами, портовыми водами и другими зонами регулируемого движения судов.

5.3. При размещении КТГ необходимо учитывать удельное давление груза, которое не должно превышать допустимую нагрузку на палубу (см. п. 4.2.3 РД 31.11.21.16-96), люковые закрытия или настил второго дна. Если удельное давление груза превышает допустимую нагрузку в месте его размещения, то возможность установки КТГ проверяется специальным расчетом прочности перекрытия и допускается в случае, когда напряжение в несущих элементах перекрытия от сосредоточенной или линейной нагрузки не превышает допустимого. Если расчетные напряжения выше допустимых, должно быть предусмотрено подкрепление несущих элементов перекрытия путем установки фундаментов, постелей или пиллерсов.

5.4. При размещении КТГ на палубе высота их укладки не должна затруднять управление судном и контроль за окружающей обстановкой, требования к которым приведены в п. 4.2.4 РД 31.11.21.16-96. В отдельных случаях допускается оборудование временных постов управления судном на верхнем мостике.

5.5. Порядок и последовательность размещения и укладки КТГ должны обеспечивать возможность безопасного крепления отдельных грузовых мест в процессе погрузки всей партии груза и наблюдения за состоянием креплений на переходе морем, а также снятия крепления в порту выгрузки.

5.6. При необходимости должны быть оборудованы безопасные переходы к грузу, трюмным трапам, лебедкам, жилым и служебным помещениям.

5.7. Плавсредства, имеющие килеватость, должны устанавливаться на специальные кильблоки с обводами, соответствующими корпусу плавсредства в местах установки. Кильблоки должны быть изготовлены из металлических конструкций с деревянными подушками, при необходимости обшитыми войлоком либо другим материалом. Допускается заблаговременная установка кильблоков.

5.8. Перед подъемом плавсредств, грузозахватные устройства к которым заведены "на плаву", проводится, при необходимости, водолазный осмотр с целью проверки соответствия установки подъемных элементов (кильблоков) схеме перегрузки.

5.9. При погрузке плавсредства "с берега" совместно с кильблоками (подставками) последние должны быть надежно закреплены к корпусу плавсредства.

5.10. Грузы с точечными опорными поверхностями могут размещаться на подставках, имеющих установочное и подъемное назначение. Подставки должны быть надежно скреплены с грузом.

5.11. Железнодорожные транспортные средства, принимаемые на судно с ходовыми тележками, могут устанавливаться на рельсы, прикрепленные к палубе судна, при этом амортизационные системы транспортных средств должны быть заблокированы.


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 192; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!