Использование реминисценций при создании художественного образа (Шерлок Холмс в произведениях А. К. Дойля)
В кн.: Перекличка времен. Проблемы сравнительного литературоведения. Воронеж, 2001, с.41-46
По форме текст представляет собой научную статью, в которой приводятся ссылки на литературные произведения и цитаты из них, обнаруженные автором в рассказах о Шерлоке Холмсе, и комментируется их роль в произведениях Конан Дойля.
“В первом случае Холмс по памяти цитирует “Максимы и моральные размышления” Ф. Ларошфуко (“Нет более несносных глупцов, чем те, которые не совсем лишены ума”), во втором - германского классика (“Мы привыкли, что люди издеваются над тем, чего они не понимают”)! Заметим, что Холмс цитирует высказывание на языке оригинала, не заботясь о переводе их для д-ра Уотсона”.
http://www.chudinova.com.ru:8101/id14_8.htm
Елена Чудинова
Смерть статуи Ахиллеса (критика творчества Б. Акунина)
“ФАС” от 14 декабря 2000, № 47 (56), от 21 декабря 2000, № 48 (57), от 28 декабря 2000, № 49 (58).
Автор статьи относится к творчеству Б.Акунина резко отрицательно, хотя и признает за ним некоторые таланты. Она указывает на исторические ошибки и анахронизмы в романах Акунина, критикует его за “ультра-левую либерально-революционную направленность” и за “русофобию”, выражающуюся в неуважительном описании государя императора и императорской семьи.
“…не кинем камня в классически слепленный детектив "Левиафан". Роскошный пароход утюжит воды, подозреваемые компактно собраны в салоне первого класса. В финале сыщик собирает всех в кучу и говорит считалочку: раз, два, три, а убийца - ты! Тысячу раз было, а приятно. Никакой политики, одна сюжетно милая погоня за несметным сокровищем”.
|
|
“Терроризм - гадость и мерзость во все времена. Если можно так описать тогдашних бомбистов, то можно и про душек-чеченов роман состряпать, как они плачут, а закладывают тротил в подвале дома на Гурьянова”.
“В 1981 году РПЦЗ канонизировала убиенных Романовых вместе с приближенными. В 2000 году Романовых - правда без приближенных - канонизировала МП. …глумлением над религиозными чувствами скольких миллионов людей является детектив, персонажами которого выступают эти самые святые мученики?”
http://www.chudinova.com.ru:8101/id14_8.htm
Елена Чудинова
Врачи-убивцы (по дебрям массового сознания)
“Независимая газета”, № 25 (2087), от 11 февраля 2000 г.
Об образах врачей-злодеев в романах А.Марининой, П.Дашковой и В.Платовой. Автор статьи считает, что в обществе на подсознательном уровне существуют древний иррациональный страх перед врачами-колдунами и недоверие к ним, которые отражаются в произведениях массовой литературы. Детективная сторона рассматриваемых романов не обсуждается.
|
|
“Применительно к популярным и массовым писателям не будет ли оправданным назвать одаренностью способность схватить нечто разлитое в современном воздухе, неуловимое, но именно сейчас щекочущее очень многих”.
“Образ врача всегда был окрашен народным сознанием в сказочно-зловещие тона”.
http://www.vremya.ru/2000/182/10/4196.html
Григорий Чхартишвили
Массовая литература может быть возвышенной
“Время новостей”, N 182, 6 декабря 2000
Интервью с известным автором, в котором он, в частности, высказывается по поводу проблем массовой литературы.
“…нельзя сделать хороший продукт, если ты заранее исключаешь из числа потребителей себя. Хорошо выйдет то, что ты с удовольствием съешь сам. Хочется, чтобы фильм был снят или пьеса была поставлена так, чтобы самому было интересно смотреть. Во всяком случае я пишу книжки, которые было бы интересно читать мне”.
“То, чем я занимаюсь, следовало бы назвать попыткой Реабилитации Сюжета, который в ХХ веке был совершенно подавлен формой и рефлексией”.
“У меня такое ощущение, что у русской беллетристики потенциал гораздо больше, чем у американской. Наверное, потому, что здесь расхожая массовая литература не причинила столько вреда, сколько там”.
|
|
“…беспримесных детективов у меня немного -- “Левиафан”, например, который написан а-ля Агата Кристи”.
http://www.aif.ru/online/aif/1038/20_01
Ольга Шаблинская
Агата Кристи и ее клоны
“Аргументы и факты”, № 37 (1038) от 13 сентября 2000 г.
Тема статьи - сравнение Агаты Кристи и Александры Марининой .
“Их романы дают отдых. “Незамысловатый язык не заставляет думать, - говорит директор научно-библиографического центра Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. Рудомино Юрий Фридштейн. - И у Марининой, и у Кристи нет подтекста, поэтому их книги не западают в душу, их не надо потом “прокручивать” в голове. В условиях современной перегруженности человека информацией это огромное достоинство””.
http://vesti.lenta.ru/knigi/2000/09/18/holmes/_Printed.htm
Александр Шабуров
Здесь вам не тут
Опубликовано в Vesti.Ru от 18.09.2000
Лирические и сатирические заметки по поводу издания книг о Шерлоке Холмсе.
“В российском холмсознании грядет очередная бархатная революция. …издательство “Независимая газета” (как указано в рекламе) замыслило выпустить “Аннотированного Шерлока Холмса” (под редакцией У. Баринг-Гоулда, 1967 года издания). Все канонические тексты, обильно комментированные, снабженные первыми иллюстрациями, картами, схемами, диаграммами, фотографиями и проч. …Книга отчасти устаревшая, с тех пор у холмсоманов накопилось много новых прибамбасов. Но это для цивилизованного человечества - устаревшая! Для нас же - кирпич в фундамент реформ”.
|
|
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/K/KOLLINZ_Uil'yam_Uilki/_Kollinz_U._U..shtml
М.Шагинян
Коротко об Уилки Коллинзе
Небольшая биографическая заметка о Коллинзе, написанная в 1947году в качестве предисловия к новому полному изданию романа “Лунный камень” в отредактированном Мариэттой Шагинян переводе.
http://www.gramota.ru/journals.html?m=mirrs&n=01-2002&id=303
Д. В. Шаманский
Plusquamperfect
(о творчестве Б. Акунина)
Автор статьи, литературовед по профессии, размышляет о творчестве Б.Акунина в контексте периодизации русской культуры и отношения к ней в нашу “постмодернистскую эпоху”.
“…недавно в собственно литературном мире был создан необычайный прецедент: появился автор, не просто стилизующий свои тексты под произведения XIX века, не просто талантливо воссоздающий атмосферу того времени, но, кажется, решившийся пересказать всю тоску современности по “plusquamperfect”. Имя его - Б. Акунин”.
“Увы, книга о магистре - это именно “чтиво про паханов, киллеров и разборки”, в котором нет ни единого намека на “добротный, стильный детектив”. Современный писатель парадоксальным образом не может совладать с современностью”.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/199905/
Ян Шапиро
Дата добавления: 2018-10-25; просмотров: 258; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!