Лексика русского языка с точки зрения ее активного и пассивного состава.
1. Активная лексика – привычные, повседневно употребляемые слова, понятные абсолютному большинству людей, говорящих на данном языке.
2. Пассивная лексика.
А) Устаревшие слова:
- историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением из жизни обозначаемых ими предметов или явлений (например: монарх, вече);
- архаизмы – слова, обозначающие предметы и явления, существующие в наше время, но по различным причинам вытесненные из активного словаря другими словами, появившимися в русском языке для наименования тех же предметов и явлений (например: брадобрей – парикмахер; ведать – знать).
Б) Неологизмы. Новыми они остаются до тех пор, пока говорящие ощущают их новизну, необычность. С течением времени они становятся или общеупотребительными, т.е. входят в активный словарь языка (например, слово космос), или устаревшими (например, слово румынки – высокие дамские ботинки).
12. Лексика с точки зрения ее употребления.
1. Лексика, не ограниченная в употреблении.
2. Лексика, ограниченная в употреблении.
А) Диалектизмы - это слова, присущие народному говору, группе говоров или наречию и отсутствующие в литературном языке. Диалектизмы могут иметь в литературном языке синонимы (например: цибарка – ведро), могут отличаться от соответствующих литературных слов каким – либо аффиксом (например: безряха – неряха), могут иметь в литературном языке омонимы (например: баба – пеликан), могут отличаться от литературных слов фонетически (например: доцка – дочка). Существуют также фразеологические диалектизмы (например: вылупить зенки – вытаращить глаза).
|
|
Б) Арго (в переводе с французского – воровской язык).
Н.: мазурик – мошенник; бабки – деньги.
В начале и середине ХХ века произошло значительное обновление арго путем вливания в него слов и выражений политзаключенных.
Н.: шамать , рубать – есть; филонить – увиливать от работы; завязать – перестать, бросить.
В) Жаргон – специальный диалект, используемый группами, коллективами, различными объединениями людей, отграниченных от других групп, коллективов профессиональными занятиями, интересами, возрастом, социальной принадлежностью и т.п.
Н.: лабух – музыкант (в музыкальной среде);
миксер – бетоносмеситель ( у строителей);
прикурить – подзарядить аккумулятор (у шоферов);
зёма – земляк (у военнослужащих).
Наиболее массовым является молодежный жаргон, который иногда называют сленгом. Он характеризуется наличием элементов других жаргонов, профессиональной речи, арго.
Н.: дрейфить – бояться ( из морского жаргона); капуста – деньги ( из арго фарцовщиков); предки – родители; наколка – шутка, розыгрыш.
|
|
Г) Терминологическая лексика.
Термин – это слово или словосочетание, выражающее и формирующее научное или профессиональное понятие. Термин входит в терминологическую систему определенной отрасли науки, техники, искусства, спорта и т.д. В терминологической системе могут иметься не только собственные, но и привлеченные термины. Лишь небольшая часть терминов общепонятна (например: подлежащее, стресс), большая часть известна только специалистам (например: гипакузия – понижение остроты слуха).
Если термин приобретает переносное значение, т.е. выходит за пределы терминологической системы, он может перейти в общеупотребительную лексику (например: лавировать – из морской терминологии).
Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 211; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!