VI . ВАРИАНТЫ ОБОЗНАЧЕНИЯ КОМПОНЕНТОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ



 

Винительный и родительный падежи

Как вариантные формы объекта

 

1. Если в качестве объекта действия выступают вещества или совокупности однородных предметов (молоко, хлеб, деньги и т. п.), то обозначающие их существительные могут иметь форму винительного или родительного падежа: выпить воду / воды.

Конкурирующими формами передаются разные оттенки значения.

1) Форма винительного падежа указывает на полный охват объекта действием, она представляет объект как единое целое, без указания на его количество.

2) Форма родительного падежа обозначает частичный охват объекта действием, указывает на некоторое количество объекта (так называемый "родительный партитивный").

Сравните: принести яблоки (винительный падеж – все яблоки, которые лежат в корзине, на столе); принести яблок (родительный падеж – какую-то часть, немного, несколько яблок из тех, что лежат в корзине).

 

Упражнение 1. Прокомментируйте употребление форм объекта. Переведите предложения на родной язык.

1. Перелей молоко из бутылки в кастрюлю, пожалуйста! Будь добр, налей мне молока в кофе. 2. Возьмите пирожки с капустой, они вам очень пригодятся в дороге. Возьмите ещё пирожков, если они вам так понравились. 3. Варенье надо ещё поварить, а то оно может испортиться. Попробуйте сливового варенья. 4. Если хочешь мне помочь накрыть на стол, берись резать хлеб. Нарежь ещё хлеба, а то на тарелке уже совсем пусто.

 

Упражнение 2. Слова, данные в скобках, поставьте в нужный падеж.

1. Передай мне, пожалуйста, (сахар)! 2. Ну, жена, наварила ты (суп), на десять человек хватит! 3. Разогрей себе (бульон) и (картошка с котлетами), они в холодильнике. 4. Лаборант взял (порошок) для химического анализа.

 

2. Винительный и родительный падежи объекта выступают как конкурирующие формы при глаголах достижения: ждать трамвай / трамвая.

1) Данные глаголы составляют небольшую лексическую группу, причём не все из них допускают вариативность форм объекта.

Так, при глаголах добиваться и достигать употребляется только родительный падеж: Я обязательно добьюсь ответа на своё заявление; Я знал, что ты раньше или позже достигнешь успеха.

2) Обе формы объекта возможны при глаголах хотеть, просить, искать, ждать.

При этом ими выражаются различные грамматические значения.

В форме родительного падежа выступают более абстрактные или неопределённые объекты: Я жду трамвая (любого, который идёт в этом направлении); Он попросил разрешения выйти.

В форме винительного падежа выступают объекты, которые по своей природе конкретны или известны, определены контекстом: Я жду трамвай (№ 20, тот, который идёт до вокзала и т. п.); Он попросил у меня словарь.

Примечание. Сравните указанные различия между русскими падежными формами объекта с одной из функций артиклей в родном языке.

3) На указанные грамматические различия накладываются различия стилистические:

родительный падеж объекта более характерен для книжного стиля,

винительный – для разговорного.

Смотрите следующий пример:

– Что ты здесь делаешь?– Да так, жду троллейбус, хочу сгонять в центр (разг.). Форма разговорного винительного падежа использована здесь вместо грамматически более мотивированного родительного (жду любого троллейбуса, который идёт в центр города).

 

Упражнение 1. Прокомментируйте использование вариантных форм. Переведите предложения на родной язык.

1. Студенты с нетерпением ждали зимние каникулы, чтобы поехать домой. Студенты всегда с нетерпением ждут каникул. 2. В связи с очередным экономическим кризисом всё больше людей ищут работы. Я уже три месяца ищу работу по своей специальности. 3. Маленькие дети требуют к себе внимания. Он срочно требует обратно свою книгу, она ему самому понадобилась.

 

Упражнение 2. Слова, стоящие в скобках, поставьте в соответствующую контексту форму.

1. Неудобно всё время просить у родителей (деньги) на компакт-диски. 2. Свет в зале уже погасили, и мне пришлось искать (своё место) в темноте. 3. Этот депутат "к каждой бочке затычка" – он просит (слово) на каждом заседании Думы. 4. Извини, я не могу пойти с тобой, я жду (подруга). 5. Мы уже полчаса ждём (трамвай), хоть бы какой-нибудь подошёл!

 

Задание. Подберите в родном языке эквиваленты русским фразеологизмам.

Обещанного три года ждут (так говорят, когда не верят в скорое выполнение того, что обещано).

Ищи ветра в поле (незачем зря тратить силы на такое бесполезное дело).

 

3. Винительный и родительный падежи объекта конкурируют при глаголах с отрицанием: не читал письмо / письма.

В грамматиках русского языка часто просто указывается, что при глаголах с отрицанием объект принимает форму родительного падежа. Однако в современном языке мы видим много примеров, в которых объект и при отрицании сохраняет форму винительного падежа.

Рассмотрим вариантность обеих форм.

1) Грамматические различия.

Использование родительного падежа объекта подчёркивает, усиливает отрицание глагольного действия.

Этот эффект имеет место в следующих предложениях:

а) при частичном охвате объекта действием (см. об этом § 1);

б) при абстрактном или неопределённом объекте (см. § 2);

в) при наличии в предложении частицы ни или слова, в состав которого она входит, например: не иметь ни рубля; не ответить ни слова; никогда не писать никому никаких писем;

г) в инфинитивных предложениях со значением категорического отрицания, например: На территории бензозаправочной станции огня не разводить!

д) в некоторых фразеологизмах:

Вчерашнего дня не воротишь (нельзя повернуть время назад).

Шила в мешке не утаишь (тайное всё равно станет явным, известным).

Старый конь борозды не испортит (старый, но опытный человек хорошо сделает любое дело).

Из песни слова не выкинешь (как из песни нельзя выбросить ни одного слова, чтобы не испортить её, так и при правдивом рассказе нельзя ни о чём умалчивать, даже если очень хочется).

От добра добра не ищут (не следует менять что-то хорошее на другое, новое – ещё не известно, будет ли оно лучше).

Пар костей не ломит (пусть лучше будет слишком жарко, чем слишком холодно).

Винительный объекта ослабляет значение отрицания.

Этот падеж используется, главный образом, в следующих случаях:

а) при полном охвате объекта действием (см. § 1);

б) при конкретном, определённом объекте (см. § 2);

в) при инверсии, когда объект-дополнение находится в препозиции по отношению к глаголу-сказуемому, например: Книгу эту я так и не прочитал;

г) в отрицательных предложениях со вспомогательным глаголом, который управляет инфинитивом, например: Они уже не старалисьпонять объяснение преподавателя; Писатель долго не мог закончить рассказ;

д) в некоторых фразеологизмах, например:

Не рой яму другому, сам в неё попадёшь.

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (всякое дело требует усилий, старания).

На чужой роток не накинешь платок (нельзя заставить других людей молчать, если они хотят говорить).

Повинную голову меч не сечет (того, кто признал свою ошибку, не наказывают).

На чужой каравай рот не разевай (не стремись получить чужое, не принадлежащее тебе по праву).

2) Вариантные формы имеют также разную стилистическую окрашенность:

родительный падеж объекта более характерен для книжной речи,

винительный падеж – для разговорной речи.

 

Упражнение 1. Прокомментируйте использование форм объекта при глаголах с отрицанием.

1. За обедом выяснилось, что он не пьёт вина и не ест мяса. 2. Судьи так и не услышали в его словах сожаления о содеянном. 3. Трудно будет жить начинающим фермерам, ведь они совсем не знают деревенской жизни. 4. – Почему вы никуда не поехали на каникулах? – Мы вовремя не заказали билетов на поезд, а самолётом лететь на юг слишком дорого. 5. Нам надо поторопиться, мы ведь ещё не купили билеты. 6. Не видать тебе больше своих денег, нашла, кому давать в долг! 7. Многие сейчас живут от зарплаты до зарплаты, не имея ни одного лишнего рубля. 8. Предупреждаю вас, такие шутки я очень не люблю. 9. Ребёнок просто не мог не сказать вам правду, он ещё слишком мал, чтобы обманывать взрослых.

 

Упражнение 2. Слова, стоящие в скобках, поставьте в нужную форму.

1. Влюблённые были легко одеты, но совсем не чувствовали (холод) наступившей ночи. 2. Я ещё не потерял (надежда) найти свой ключ от аудитории. 3. Кое-кто в вашей группе в последнее время не выполняет (домашние задания). 4. Отмеченные в рецензии недостатки не снижают (общая положительная оценка) работы. 5. В темноте мы едва не потеряли (дорога) к нашей палатке. 6. Не обращайте (внимание) на досадные мелочи жизни! 7. (Эта книга) я не возьму, у меня уже есть её первое издание. 8. Я не курю (сигареты без фильтра). 9. Девочка совсем не помнила (своя мать), которая умерла, когда ей было всего два года. 10. Вот лентяи у меня дети, даже (посуда) после обеда не помыли!

 

Задание. Подберите в родном языке эквиваленты русским устойчивым словосочетаниям с отрицанием. Используйте данные фразеологизмы в подходящих ситуациях.

 

Повторительное упражнение. Из слов, данных в скобках, выберите вариант, который лучше соответствует контексту.

1. Вы дожидаетесь (Елену Степановну – Елены Степановны)? 2. Успокойтесь, выпейте (воду – воды). 3. По вкусу добавьте в кофе (сахар – сахара – сахару) и (сливки – сливок). 4. Обязательно принесите в подарок детям хозяйки (шоколад – шоколада). 5. Я нигде не могу достать (книги – книг) о жизни и деятельности Томаса Мора. 6. Раз вы не купили (билет – билета), вам придётся заплатить штраф контролеру. 7. Почти никто из моих знакомых не знает (музыку – музыки) композиторов XVII века. 8. Ему не доплатили (какие-то деньги – каких-то денег), поэтому он так расстроен.

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 388; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!