Предчувствие гражданской войны



 

Из названия картины «Мягкая конструкция с вареными бобами: предчувствие гражданской войны» (1936) испанского художника-сюрреалиста Сальвадора Дали  (1904—1989). Стало популярным благодаря песне «Предчувствие гражданской войны» (1987) из репертуара группы «ДДТ» (слова и музыка лидера группы Юрия Шевчука).

 

Прежде, чем объединяться, нам надо решительно размежеваться

 

Из «Заявления редакции «Искры» (1900), написанного В. И. Лениным  (1870-1924).

В оригинале: «Прежде, чем объединяться, и для того, чтобы объединиться, мы должны сначала решительно и определенно размежеваться».

Смысл выражения: объединение будет прочным только тогда, когда его участниками станут люди с общими целями и интересами. Для этого нужно «размежеваться» с теми, кто не отвечает этому условию и не может быть участником этого объединения.

 

Презренный металл

 

Согласно изысканиям советских литературоведов Н. С. и М. Г. Ашукиных, впервые в русской литературе это выражение встречается в сказке «Мастерская и гостиная» русского писателя П. Фурмана  (Сказка за сказкой: Сб. Т. II, СПб., 1842).

Но популярным оно стало благодаря писателю Ивану Александровичу Гончарову  (1812—1891), который использовал его в своем романе (ч. 2, гл. 5) «Обыкновенная история» (1847): «У тебя есть дядя и друг — слышишь? и если понадобится служба, занятия и презренный металл, смело обратись ко мне: всегда найдешь и то, и другое, и третье».

Шутливо-иронически: золото, деньги вообще.

 

Прекраснодушие

 

Автор выражения критик и публицист Виссарион Григорьевич Белинский  (1811 — 1848), написавший однажды в письме (1839) к писателю И. И. Панаеву о «прекраснодушных выходках». Он же автор глагола «прекраснодушничать» (письмо В. Г. Белинского к критику и переводчику В. П. Боткину от 3 февраля 1840 г.).

Первоисточник выражения — названия одной из глав («Признания прекрасной души») сочинения «Ученические годы Вильгельма Мейстера» Иоганна Вольфганга Гете (1749—1832).

Шутливо-иронически: благожелательное отношение к людям, в которых предполагаются самые лучшие качества, в том числе взаимная доброжелательность, любезность, внимательность и пр.

 

Прекрасное далеко

 

Из поэмы (ч. I, гл. 11) «Мертвые души» (1842) Н. В. Гоголя  (1809—1852), который писал эти строки поэмы в Италии: «Русь! Русь! вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека тебя вижу».

 

Прекрасное должно быть величаво  

 

см. Служенье муз не терпит суеты.

 

Прекрасное есть жизнь

 

Формула из диссертации «Эстетические отношения искусства к действительности» (1855) Николая Григорьевича Чернышевского  (1828—1889). В ней автор романа «Что делать?» сформулировал основное положение реалистического искусства: «Из определения «прекрасное есть жизнь» будет следовать, что истинная, величайшая красота есть именно красота, встречаемая человеком в мире действительности, а не красота, создаваемая искусством».

Употребляется обычно в авторском смысле, со ссылкой на Н. Г. Чернышевского.

 

Прекрасный новый мир

 

Первоисточник — романтическая драма «Буря» (161.2) Уильяма Шекспира  (1564—1616). Реплика Миранды (акт 5, сцена 1): О brave new world!..

 

Сколь прекрасен этот новый мир.

В котором есть такие люди!

 

Выражение стало крылатым после того, как английский писатель Олдос Хаксли  (1894—1963) сделал его названием своего романа-антиутопии («О дивный новый мир», 1932), который представляет собой сатиру как на тоталитаризм, так и на стандартизированный образ жизни «общества потребления».

Выражение обычно используется иронически — применительно к попытке воплотить в реальность некую социальную утопию с чертами тоталитаризма: о некой общественной модели, которая навязывается всем как единственно возможный образ жизни. Равноупотребителен в этом же смысле и иной перевод фразы — «дивный новый мир».

 

Премудрый пескарь

 

Персонаж одноименной сатирической сказки «для детей изрядного возраста» (1883) Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина  (1826—1889) — пескарь, который «жил — дрожал и умирал — дрожал».

Вся пескариная премудрость состояла в том, чтобы прозябать в своей темной норе, дрожа за свою жизнь, и «не высовываться» — во всех смыслах этого выражения. Так сатирик изобразил российскую либеральную интеллигенцию, чью общественную позицию он уподобил поведению пескаря, озабоченного только выживанием.

Иносказательно: человек-конформист, социально или политически пассивный трусливый человек, который возводит свой конформизм в ранг философии (ирон.).

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 216; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!