III.  КОРНЕЛIЙ ТАЦИТЪ  О  ГЕРМАНАХЪ. 16 страница



(****) См. Шафарика, о Литовцахъ.

 «In modum taedae accenditur». Taeda — смолистое дерево, служившее у Римлянъ для освещенiя. У насъ смолью называются щепы, вставляемыя въ светлецъ, для освещенiя избы. Это-то значенiе и составляетъ настоящiй смыслъ словъ Плинiя, что будто Гутоны жгутъ янтарь вместо дерева.

По Плинiю, вопреки Тациту, янтарь первоначально вошелъ въ употребленiе у Вендовъ, т.е. Славянъ.

«За Сайванами живутъ Sithoni (Sithones, Sitones). Сходные съ ними во всемъ, различаются только темъ, что у нихъ властвуютъ жены надъ мужьями, и они вообще более склонны къ зависимости, нежели къ свободе.

«Здесь пределъ Сайванiи».

Изъ замечанiя Тацита о Ситонахъ, понятно, что они относятся къ Чуди; но названiе Sitones имеетъ отношенiе къ Sudeni — племени Литовскому, къ Sidones, после которыхъ у Страбона также следуютъ Певцины, и которыхъ Птоломей зналъ подъ названiемъ Sudini.

Словами: «Hiс Sueviae finis» Тацитъ обозначилъ пределы оседлыхъ населенiй Сайванъ, предполагая за ними особую породу кочевыхъ Сарматовъ, но не зная определительно къ Германамъ или Сарматамъ следуетъ отнести Певцинъ, Венетовъ и Фенновъ, описываемыхъ имъ въ следующiй главе. Тоже самое сомненiе высказываетъ и Страбонъ.

XLVI. «Певцинъ (Peucinorum, Peucurorum, Prutinorum, Prucinnorum, Prucinorum), Венетовъ (Veneti Venetorum, Venetor, Venedorum) и Фенновъ (Fennorum, Sennorum, Senorum, Femiorum, Fesinorum, Fomnorum, fosinorum) приписать ли къ Германамъ или Сарматамъ, — не знаю; хотя Певцины (Peucini, Prutini, Prucini, Pencini, Prugini) которыхъ называютъ также Bastarnas (Bastranas, Basternes), по языку, обычаямъ, роду жизни и устройству жилищъ сходны cъ Германами. Bсе они погружены въ неопрятность и оцепенелость. Мешаясь съ Сарматами, они заразились несколько и привычками ихь. Венеды много переняли у нихъ обычаевъ; ибо на всемъ пространстве лесовъ и горъ, которые находятся между Певцинами и Феннами, они бродятъ и разбойничаютъ. Однакоже ихъ относятъ преимущественно къ Германскимъ народамъ, ибо, подобно имъ они строятъ жилища, носятъ щиты и любятъ скорую ходьбу пешкомъ чемъ и отличаются отъ Сарматовъ, проводящихъ жизнь въ телеге и на коне

Тацить, точно также какъ и Птоломей, описывалъ Германiю полосами оть Дуная къ северу, Кончивъ описанiе Caйванъ или Славянъ, онъ обращается снова къ Дунаю, и ясно определяетъ пространное населенiе Венедовъ или Вендовъ между Певцинами при Дунае и поселенiями Чуди, Финновъ или правильнее Саоме(*), по набережнымъ Финскаго, т.е. Вендскаго залива (Venedicus sinus).

Ни Тацить, ни пpoчiе древнiе Географы и Историки Рима и Грецiи, не могли различать три прозвища Германскихъ племенъ: Сайванъ, Свевовъ — по вере, Руси по гражданству, и венныхъ (wenkowsky lud — rustici, Landleute) по подати и подданству.

Воинственные Римляне познакомились преимущественно съ полками и станами воеводствъ Славянскихъ. Мирные, промышленные Готы, напротивъ, желали знать только Вендовъ.

Первымъ деломъ Готовъ на cевере было поднять Wigarf-войну; за наследiе, за родныя земли, противъ насильниковъ-Римлянъ(**).

Въ этой общей ненависти къ Риму и возстанiи противъ него Готы служили лигатурой для всехъ властей Сайванскаго мiра. Въ общемъ деле, эти масти поддались чуждому влиянiю и обращались постепенно въ орудiя его. Внешняя Wigarf имела полный успехъ и заключительно разразилась грозой въ лице Аттилы. Но после общей, внешней Wigarf, настала частная, внутренняя Wigarf. Вещество, искуственно спаявшее Сайванскiя области, осталось между ними, и въ свою очередь быстро росло прозелитизмомъ. Целость Сайванскаго мiра распалась; раздробленная Русь его изсякла, общее названiе обратилось въ Veneti, Wendi, Vandali, Winithi, Winnetes Winodi, Hwinidi, Guinidi, Gunedes, Vani, Wäne, Gwene, Kvene,(***) Guni, Chuni, Ουννοι, и, въ заключенiе, въ .следствiе Греческаго писанiя въ Унновъ, Гунновъ, которыхъ существованiе и происхожденiе отъискалось наконецъ въ Китайскихъ летописяхъ (****)

 

(*) Названiе Финны, ни сколько не народное; оно также есть измененiе прозвища Vani, Vendi. Мы даже полагаемъ, что въ Таците вместо fennos должно принять чтенiе Semios; ибо въ некоторыхъ спискахъ пишется femiorum, fomnorum, femios, что ближе къ собственному названiю Чудскихъ народовъ Саоме. У Птоломея Φιννος подъ Венетскими горами; Venedicus sinus есть собственно Финскiй заливъ. Явно, что названiе Финны принадлежить поправкамъ.

(**) Савины Сайване, какъ мы видели, вытеснены были изъ родныхъ земель Италiи, Альповъ иГаллiи, а за Рейнъ, и даже за Эльбу. Готы же вторымъ своимъ Годгеймомъ считали Дацiю.

(***) Vandland, Wänäland, GwäneIand, Кwenland, Chunuland.

(****) Iоакинθъ, въ Запискахъ о Монголахъ, говорить, что этоть нapoдъ изменялъ свои названiя поименамъ владетельнаго рода; но все первобытные роды отзываются династiями Китайскими. При основателе Китайскаго царства Хуанъ-ди Монголы назывались Хуньюй, при династiи Ся — Сяньюнъ; при Цинь и Хань —Хунну; потомъ назывались Сянби, Жужу, Тугла, Кидань, Татань, Монголъ. Но отъ чегожъ и сами Китайцы — Хины не Гунны, а Хунны или Гунны не Хунудъ, какъ называютъ Персiяне Индейцевъ, или вeрнее народовъ живущихъ отъ нихъ на востокъ.

Но кроме кочевыхъ Вендовъ, украйнской конницы, были и оседлые Венды. Эти получили названiе Антовъ.

Bcе подобныя различныя названiя одного и того же Славянскаго народа, обратили Исторiю въ безвыходный лабиринтъ. Никто не pешался назвать Вандала Венетомъ или Энетомъ, Энета Ваномъ, Вана Унномъ, Унна, Вендомъ,(*) и привести все эти названiя къ общему знаменателю — Славянинъ.

Принявъ въ соображенiе повсеместность плёменъ Славянскихъ въ Европе до вселенiя на западная набережныя чуждыхъ имъ; эмиграцiй, которыя, по словамъ Тацита, «nес terra olim, sed classibus advehebantur», мы думаемъ, что вся система броженiя народовъ и переселенiй, изключая родовыхъ владетельныхъ и войсковыхъ, составляетъ вымыслъ, которымъ необходимо было пояснить эту повсеместность Сайванъ, Славянъ или Вендовъ.

Безъ увлеченiя за собой значительной части Сайванъ Италiйскихъ и безъ обращенiя ихъ въ свое opужiе, не развилась бы Римская идея всеобладанiя посредствомъ оковъ. Безъ участiя Сайванъ Германскихъ, не развилась бы Готская идея всеобладанiя посредствомъ обаянiя златаго тельца.

Вся Европа полна Славянскими названiями местностей. Оне искажены и произношенiемъ и временемъ; но не поддаются объясненiямъ фиктивныхъ словарей, такъ называемаго Кельтiйскаго или Гальскаго языка, посредствомъ которыхъ филологи толкуютъ вcе древнiя историческiя имена и названiя местъ(**). Повсюду въ историческомъ материке Европы, видимы корни только одного poдоначальнаго языка съ его наречiями, все прочее составляетъ наносную почву.

Объяснить выше, неизменившееся съ исконныхъ временъ населенiе Славянъ-Вендовъ, остается определить значенiе таинственныхъ Бастарновъ и Сарматъ.

Названiе Бастарновъ, по Страбону, носили многiя племена, изъ числа которыхъ онъ называетъ: Атмони, Сидони, Певцины и севернее прочихъ Роксани (`Ροξάνοι по Код. Московскому, Ватиканскому, Парижскому 1393 г. и другимъ, вместо искаженiя въ Ροξοάνοι и даже въ Ροξαλανοι).(***)

Бастарны жили на востокъ отъ Дацiи, то есть по восточной стороне Карпатовъ, въ Молдавiи и Бессарабiи, примыкая къ Черному морю. Бессарабiя, т.е. Биjосрбиjа — Бело-Сербiя, занималась следовательно и Бастарнами, или Бластарнами.

Въ исходе третьяго столетiя, 100,000 Бастарновъ переселились во Θракiю, Съ этого времени изчезаетъ имя Бастарновъ. Въ Карпатахъ заменяется оно названiемъ Бело-Сербовь, а за Дунаемъ просто Сербовъ, произшедшихъ по Константину Багрянородному отъ Бело-Сербовъ, которыхъ названiе очень легко могло обратиться уИсториковъ въ Бастарновъ.

Мы полагаемъ, что прозвище Белые имеетъ большое отношенiе къ Belgi (Blach, Vlach) и къ перемещенiю Белграда — Белгородской области, Белой или Великой Руси, изъ-за Рейна по разнымъ стезямъ къ востоку и югу. Белый, велiй, великiй градъ (Вышеградъ) названiяоднозначительныя, въ смыслe главнаго, столичнаго города. Столь же однозначительны они и въ переводахъ: Alba,Alba-Julia (Белградъ въ Трансильванiи); Alba Graeca (Белградъ въ Венгрiи), Magnopolis (Mickelenburg — Великiй градъ), Weissenburg (Alba Sebusiana въ Альзацiи), Weissenburg. въ Франконiи, Weisstat, Weissenstat елградъ, на Беломъ Майне, противоположный Creuzen или Kreusets — Красный, на р. Creuszen или Kreusen, т.е. красной — Roth Main), и пр.

Перемещение Белогородской, Белой или Великой Руси, подъ историческими названiями Belgi, Bolgi, Valaha и пр. изъ Галлiи, ипоявленiе на Волге Болгаръ (Blach, Wlach, Balk)съ столицей Болградомъ, на Дунае Белой или Великой Хорватiи, Великой Моравiи; Бело-Сербiи, объясняютъ значенiе техъ Кельтовъ или Галловъ, къ которымъ древнiе Историки относятъ происхожденiе некоторыхъ народовъ при-ДунайскйхъИллирiйскихъ и Θракiйскихъ, смешивая Бельговъ — Влаховъ Славянъcъ Влахами — Латинами. Первые суть западная, великоградская Русь, вытесненная въ разныя времена изъ Галлiи Римлянами, изъ Германiи Готами, а съ Волги магометанизмомъ,и селившаяся на земляхъ родичей въ Карпатахъ, на Дунае, въ Иллирiи и Θракiи; вторые сутьРимскiя военныя колонизацiи и при нихъ, для продовольствiя войска, пастырскiя населенiя изъ пастбищныхъ равнинъ Галлiи иИталiи.

 

(*) Не смотря на тo, что въ частностяхъ Исторiи одно названiе заменяетъ другое: на примеръ по Дiону Vandailici montes, по Птоломею Venedici montes; озеро Thum въ Швейцарiи, еще въ 7 веке носило названiе lacus Vandalieus, a потомъ вместо, Латинской формы названiя, приняло немецкую; Wudensee.

(**) На этотъ Филологическiй морокъ пора уже обратить вниманiе. Эти словари есть наборъ словъ разныхъ местъ и разныхъ говоровъ просторечiя. Изъ этого выходитъ, что каждый слогъ, какой угодно азбуки, значитъ все что угодно. Возмемъ въ примеръ следующiя слова, или лучше сказать звуки: af, ар, ef, abh, alt, aman, amb, and, ind, arg, aud, aun, bil, boira, braig, bul, cochen, div, dub, duri, en, gel, gil, gol, imen, isc, lig, lo, lu, lua, loin, onno, osc, ova, senn, sinn, srut, srot, su, sufel, sur, ten, tiber, tur; umna; unda, unna, us, wis и пр. и пр. все эти звуки, въ такъ называемомъ Гальскомъ языке, значатъ — река. Aam, am, amba, an, ant, cern , dun, doin , duine , daone, tuin, toin, en, es, is, ois, uis, ver, fear, ian и пр. и пр. знач. мужъ, человек. Oes, os, aos, as, tum, tom, rus, rod, rud — ле. Этимъ-то наборомъ звуков въ разныхъ местахъ, разными лицами и въ разныя времена, учатъ насъ толковать все древнiя историческiя имена и названiя местъ.

(***) Tzschucke, ссылаясь на Mocк. Код., говоритъ что въ немъ Ραξυλατους; въ Geogr. De Strabon. Paris. 1812 также упомянуто, что въ Моск. Код. Ροξαλανος но та и другая ссылка ложны. Въ Код. Патр.Библ. 'Ροξανοι.

Заметивъ, что подъ именемъ Бастарновъ должно понимать Бело-Сербовъ, мы заключительно повторяемъ, что Сербы, относясь къ роду Юрьевскому (Горскому-Хорватскому-Хорутанскому ), составляли собственно войско (воевъ, Boji(*), полчань, пивчань), козачествомомаштео, юнашество, сиромашство,(**) которое, образуя изъ себя ограду оседлаго народа, вело кочевую жизнь по границамъ, подразделяясь на Станицы или Крайны (Укрои, Округи, Курени).

Подразделенiе Бастарновь при-Дунайскихъ, которыхъ, современные имъ историки, незнаютъ къ кому отнести къ Сарматамъ, или Германамъ, также могло быть по станицамъ, на пр. Атаманской(***) (Atmoni), Судитской (Sidones), Пивчанской (Певцины) и т. д.

Бастарны, по Ливiю, были родственны Скордискамъ «Скордиски, говорить онъ, (His. Rom. Lib. XL. 57. 58) пропустятъ чрезъ свои земли Бастарновь, ибо какъ языкъ, такъ и обычаи ихъ одинаковы. Они даже соединятся съ ними.»

Скордиски, по Страбону (Lib. VII. § 12), соседили съ горами Македонiи и Θракiи.

«Скордиски разделялись на Великихъ и Малыхъ; Великiе жили между Noarus (Нара) и Margus (Морава); а Малые за Моравой, соседя съ Трибаллами и Мизами. Некогда Скордиски владели также и островами» (но вероятно Адрiатическаго моря, а не Дуная).

Отсюда можно понять, что Великiе Скордиски суть собственно населенцы Скодры (Scutari, Sсеnderia, собств. Александрiя); а Малые Скордиски населенцы Скардона (Scardona) и острова Scardona на Адрiатическомъ Mopе.(***)

Названiе Скордиски, происходя отъ городовъБольшой и Малой Скодры т.е. Скандерiи, не составляетъ следовательно собственнаго названiя народа. По Страбону, воинственный и многочисленнейшiй народъ, преобладавшiй некогда всей Иллирiей и Θракiей, былъ Αταυριãται (Αύταριãται, Αυταρεάταις). Неть сомненiя, что подъ этимъ названiемъ скрываются Хорваты (въ посл. Арнауты):

А Цару е сва храбреность

У народу Славенскому;

Свага якость и верность

У воинству Хорватскому.

Александеръ то сведочи,

Цаpь велики свечa света,

Свакомъ даютъ онъ предъ очи

Славна дела племенита и. т.д.

Изъ этого преданiя видно огромное участiе Хорвато-Сербовъ въ войнахъ Александра великаго. Одиннадцать светлыхъ Бановъ было съ Александромъвеликимъ, когда приветствовали его все Монархи восточныхъ странъ.

Въ песни упоминается и обычное подтвержденiе на владетельныя права землями всемъ Державамъ Славянскимъ, отъ моря Латинскога до Балтина леденнога.»

Повсюду куда проникалъ Александръ Великiй, основанные имъ укрепленные грады носили, въ память его имя, по родоначалiю Сканда — божество войны, Скендер, съ членомъ эл—эл-Скендер, Искендеръ. Изъ названiя Скендерiя, образовалось Скодра и Скардона. Скордиски, собственно Скендерiйцы, были безспорно Хорвато-Сербы.

Остается изследовать происхожденiе названiя Сарматы, относящагося, по смыслу Грековъ и Римлянъ, къ неоседлымъ, кочующимъ народамъ по степнымъ пространствамъ надъ севернымъ берегомъ Чернаго моря.

 

 

 

(*) Буджакъ, собственно Маджарское названiе Бессарабiи, значитъ страна Бойевъ, какъ Ясджакъ — земля Ясичей, Кунчакъ — земля Команъ и т.д.

(**) По значенiю ремесла военнаго, названiе Сербъ, имеетъ глаголы сербити, сербитисе, и сущ. Сербленье — въ смысле боевая служба, откуда произошелъ и смыслъ лат. словъ: servus, servo — охранять и servio - служить.

(***) Burgundi, Burgusi, Bourgignons, родомъ Венды (Vindili), которыхъ имя образовалось вероятно изъ Брежане (Брдо, Борть, Бродницы, были собственно войско. Избираемый въ воеводы у нихъ назывался, по искаженному названiю, Hendinos (Амм. Этотъ Hendinos отвечалъ у нихъ за всенеудачи и беды, даже за неурожай. Таже самая ответственность лежала и на атаманахъ или Гетманахъ, у кзазаковъ. Изъ Гетманъ латинскому писателю легко образовать Hendin. Бургундскiй Sacerdos, по Аммiану, назывался Sinistus; но какъ бы иначе выразилъ Римлянинъ названiе Xiadz Kcёндзъ, какъ не чрезъ Sinist.

(****) Хребетъ, разделаявшiй Скордисковъ отъ древней Македонiи и Θракiи, отъ которaгo производятъ имя Скордисковъ, называется по Сербски Шара планина, т.е. Cерый хребетъ; отсюда по Тур. Чар-дагъ.

Сиротская, безсемейная по обету безбрачiя, кочевая жизнь на краинахъ, называлась Сироматствомъ, какъ у Сербовъ, такъ и въ Козачестве Украинскомъ. Это слово происходитъ отъ кореннаго Сирый, сирота, по Серб. сирόма, сироматанъ, сироматакъ, которое изменяется въ siroba и сближается съ Србадиjа, въ значенiи Serborum gens.

Въ Козачествe Украинскомъ, самые отважные изъ бурлаковъ и холостые, назывались также Саромами или Сиромами. Они, по сказанiю Коржа, несли постоянную службу, и только въ свободное время занимались рыбною и звериною ловлею. Судя по Запорожцами, Козачество вообще давало обетъ безбрачiя (castitas, chastete, чистоты), въ следствiе чего и носило названiе Сироматовъ т.е. сиротъ, безсемейныхъ. Некоторые занимались хлебопашествомь, но единственно для собственного продовольствiя; кочевали въ колыбахъ или въ кошахъ пастбищныхъ, на хуторахъ и пасекахъ(*).

Сармованье (sarmowani) знач. тоже что србованье и пасованье (опоясованiе), въ смысле поступлешя въ войско. Сармовникъ, пасовникъ, знач. боецъ, борецъ, поединщикъ, воинь, войникъ. Сермирь, Sermiсer — сермичаръ — леккiй воинъ.

Pasovani nа konictwo (на конь) знач. по Чешски посвященiе въ рыцарство (Riterstwo — ратарство), въ комоньство въ козачество.

Пасованье, собств. опоясыванье (отъ pas — поясъ), составляетъ обычай посmpuгa, посадки на коня и опоясыванiя мечемъ, описанный и Тацитомъ.

Названiе Сарматовъ, въ среднiя времена, слилось съ названiемъ Унновъ или Гунновъ, которьмъ почтили историки Вендовъ, т.е. Славянъ, придерживаясь Готскому произношенiю Wänä, Wenne, изъ котораго Греки образовали Όυννοι.

Сербы Полабскiе въ историкахъ среднихъ временъ назывались Guni и Сарматами.(**)

Guni есть также одна изъ формъ измененiя произношенiемъ и писанiемъ названiя Венды,(***), точно также какъ вместо Winidi писалось Guinidi, и даже Qwinidi: «Proxima aestate (986 г.) legiones militum duxit (Jmp. Otto III.) in Sarmatas, quos ea lingua Guinidos (Quinidos) dicunt, ubique VI et XL urbes munitissimas sua praesentia ас militum robore coepit, diruit atque vastavit.» (****) т.e: «Въ следующiй (986) годь, Оттонъ III повелъ войско въ Сарматы кои на собственномъ ихъ языкe называются Венды; тамъ, мужествомъ своимъ и храбростiю войска, взялъ 46 укрепленныхъ городовь, разрушилъ ихъ и опустошилъ.»


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 186; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!