III.  КОРНЕЛIЙ ТАЦИТЪ  О  ГЕРМАНАХЪ. 15 страница



Излишне было бы догадываться о значенiи ужасныхъ Arii или Harii, которыя съ черными щитами и tincta corpora, являлись по темнымъ ночамъ на бой съ Римлянами. У Римскаго страха также глаза велики; но можетъ быть описанiе Тацита и имеетъ какое нибудь правдоподобiе.

Плинiй пишетъ (XXII. 1), что Дацiане и Сарматы расписывали тело (Dacos el Sarmatas corpora sua inscribunt); но это также темное извеcтiе, кажется касающееся только до Дацiанъ(*); а вероятнее до преступниковъ, ссылавшихся на рудокопни (**).

Въ древности преимущественно также промывали золото. Банить значило мыть, промывать (напр. Банить белье, банить пушку); отсюда и balneum, bain, теплица, баня, родникъ.

Что Сайванамъ или Славянамъ Альповъ и Карпатовъ известно было присутcтвiе металловъ въ горахъ и рекахъ, и что они разрабтывали рудники, то и этому мы представляем ь убедительныя доказательства.

1. По сказанiю самого Тацита (XLIII.), Gothini работали у Квадовъ и Сарматовъ на железныхъ рудникахъ (ferrum effodiunt), которые находятся близь Яблонки и места называемаго Златополе.

2. Повсюду, где находились золотые рудники, селенiя или города назывались изкони Златинъ, Златница. Въ Молдавiи въ вершине р. Молдавы, на р. Байе Златинъ и сел. Златиница. Въ Трансильванiи, восточнее Белграда (Alba Julia; жители по Птол. Albocensi — Белградцы) сел. Златино, Zlatina (древ. Salinum). На p. Keres, близь Белграда, при рудокопняхъ, Златна. При Monte aureo — Злата Баня и Златино; по Плотомею, тутъ жили Saldensi Златинцы. Въ Валахiи, на р. Алуге, которая въ древности безъ сомненiя была златоносной — Златна (на стар. карт. Zelatna), ныне Слатинъ. Въ Моравiи с. Златеница.

3. Въ Альпахъ , по Страбону, Σαλασσοι, племя Туричей, «владеютъ золотыми рудниками. Р. Тура (Δουρίαςποταμος) даетъ имъ воды къ промыванiю золота.» Салассы есть измененiе названiя Златпинцы, что подтверждаетъ и названiе древле-Салiанскаго города Золотура, на золотоносной реке Яре (Aare). «Civitas Solothurensis una ex praeclaris et vetustissimis Heluetiae civilatibus ad Arolam fluvium auriferum sita.»(***) По надписи временъ Антонина; «Salodurum vicus Saliensium maximus.»

4.На Рейне Bingeum (Binge) при золотомъ руднике, есть собственно Банья, и названiе Злата-банья заменилось немецкимъ Goldenbach.

 

(*) У Дацiанъ въ обычае было татуировать знакъ на руке (PL VII. 10.)

(**) Рудокопни по Южн. Слав. Ваñа (родникъ-рудникъ); Греч. Βαύνη Въ Лат.; принимаетъ смыслъ Bannio, Bannum — ссылка.

(***) Gvitatis orbis Terrarum G. Bruin.

5. Местность Zellerfeld, въ золотыхъ рудникахъ Германской Горицы, напоминаетъ Златополе близъ Яблонки.

«За Лугами, владенiя Готовь (Gothones) немного более порабощенныхъ, нежели прочiе Германскiе народы, но однакоже безъ подавленiя свободы.

Потомъ следуютъ вдоль по океану Rugii и Lemonii (Lemovii).

Отличiе всехъ этихъ народовъ составляютъ круглые щиты, короткiе мечи и благоуваженiе къ царямъ.»

До прокладки на карту Gothones, Rugii и Lemovii, должно принять въ соображенiе следующее:

1. По Тациту, Dacia не имеетъ определенныхъ границъ. У него это нaзвaнiе относится къ Валахiи, и за горами, въ Трансильванiи, по его понятiямъ, живутъ уже Сарматы; по этой причине его Германiя доходить до р. Мароша.

2. Gothini и Gothones есть только разные слухи объ однихъ и техъ же Готахъ. Геты Страбона, Готы Iорнанда суть его Gothones,(*)покоренные Маробудомъ. Это объясняется лучше всего возстанiемъ высокороднаго Готона Catualda на павшую уже власть Маробуда, безъ сомненiя съ целью освобожденiя соотчичей изъ подъ этой власти (Ann. 11. 62). Gothones следовательно были соседи Маркоманновъ, съ восточной стороны, а не соседи Океана (Балт. м.); жили на томъ же месте, где указываютъ на нихъ Страбонъ и Iорнандъ.

3. Страбонъ надъ Бастарнами знаетъ Ροξανοι (по ложному писанiю Ροξολανοι), и за ними, по его собственнымъ словамъ, ничего уже не знаетъ. Этихь Роксанъ, Rutheni среднихъ врсменъ, обитателей Чермной, или Червонной Руси, Iорнандъ называетъ также Rugii, Ruges.(**)

4. Древнiе Географы и Историки, образовавъ изъ Бело-Хорватовъ и изъ Бело-Сербовъ Бастарновъ, Бластарновъ (tab. Pent), изъ прозвища Пивчане (Полчане, Поляне) Певциновь, изъ общаго темъ и другимъ прозвища Русь — Роксанъ, не находили пределовъ населенiя ихъ: «мы незнаемъ, говоритъ Страбонъ, простираются ли эти народы до самаго Океана (подразумевая Балтiйское море) и вдоль береговъ его, или за ними земли необитаемыя отъ стужи, или тамъ живетъ другая порода людей.»

Такимъ образомъ слова Тацита поясняются. Въ его время Готины (Getae, Gothi. Juti) жили въ своемъ Дацiанскомъ Jotunheim; надъ ними Rugii, т.е. Русь, которая, заключая въ себе различныя области, тянулась на северъ до Балтiскаго моря, и на острова. Очень естественно, что этопространство Руси было непостижимо для древнихъ, и въ расчетъ брались то Rugii севера, то южные Rugii; но во всякомъ случае за теми и другими следовали племена Литвы — Lettuwe, обратившiяся въ спискахъ Тацита въ Lemovii.

XLIV. «Насупротивъ, области Сайванъ (Suevorum civitates) на самомъ Океане кроме могущества и ратныхъсилъ, славятся и морскими силами.»

Такъ какъ Готовъ и Дацiанъ во время Тацита не было еще на Сeвepе, то принятое чтенiе Suionum civitates ложно , темъ более, что Тацитъ, продолжая описывать области Свевовъ, то есть Сайванъ или Славянъ, следуетъ за ними и на острова , изъ которыхъ ближайшими къ поморью они владели до позднейшихъ временъ и славились торговлею и морскими разъездами.

Мы однакоже не по догадке изменяемъ Suionum въ Suevorum, а следуя писанiю Cod. Romanus Vaticanus (см. изд. Машмана); въ прочихъ кодексахъ Suionum, Suinonum, Sueuonum; но буквы «r» и «и» такъ легко было принимать за «n», а «е» за «i», и обратно, что вместо Reudigni читалось и писалось Rendigni, вместо auiones — aniones, nota — vоta, lauti — lanti; вместо senonum — sermonem, relegant — nelegant, exercent,—exenent, barditum — bandicum; вместо uiro — nего, tres — tris. Такимъ образомъ неизвестные даже Птоломею Suiones должны уступить место Свевамъ, по которымъ называлось Балтiйское море Suevicum mare, горы Норвегiи Sevo mons (PI); да и самое названiе Svei есть сокращеше Sveui(***). Остатки этихъ Славянъ (Hilleviones), собственно племени Словенъ Северныхъ, есть Schlavonia или Славонiя на p. Pycе (Russe) съ городомъ Руса (Russ), на берегу Куронскаго залива, а также Словене Новгородскiе, которыхъ Финны звали Sanalaien, а все живущее на западъ отъ нихъ — Ruotsilainen (Russland). Следы области Русской, или владетельной, сохранились и на восточномъ берегу Скандiи (Roslagen). Жители оной прозывались Русью: «qui se id est genteni suam Rhos vocari dicebant»(****).

 

 

 

(*) West-Gothi, жившiе на западной стороне Тейса, и безсомненiя владевшiе золотыми рудниками подъ Татрами, вытеснены оттуда вероятно во время Маробуда Квадами (Чехами, т.е. становыми полками).

(**) Caput 54: «tam Gepidas, quam ex gente Rugorum non parva solatia.» Готiей въ Дацiи владели уже Gepides, а надъ ними , въ горахъ и за горами оставались теже Русины (въ верхней части Молдавiи и Бессарабiи, и въ Галицiи.

(***) Въ среднiя времена писалось: Daci, а не Dani; Noricum, а не Norvegia; Suevi, а не Svei.

(****) Бертин. лет. См. Слав. Древ. Шафарика Т. 11, Кн. 1.

«Устройство ихъ кораблей различается (съ нашими) темъ что носъ устроенъ на обоихъ концахъ и потому ходъ въ обе стороны. Они не употребляютъ парусовъ, ни открытыхъ ярусовъ веселъ. Веслы у нихъ съемныя и перемещаемыя по потребности, какъ на речныхъ судахъ. Богатство у нихъ въ чести; правленiе единодержавное, неограниченное; судъ безъ посредничества. Оружiе не въ рукахъ каждаго, какъ у прочихъ Германовъ, но въ оружнице подъ храненiемъ одного изъ подвластныхъ; ибо отъ внезапныхъ нашествiй непрiятеля предохраняетъ ихъ Океанъ: а вооруженныя руки безъ необходимости, легко становятся  своевольными. Сверхъ того невыгодно властителю доверять оружiе вельможе человеку независимому или уволенному.»

Въ этомъ описанiи можно узнать Pyccкiе древнiе корабли, о которыхъ упоминаютъ песни:

Изъза моря моря синяго

Изъглухоморья зеленаго

Отъ славнаго города Леденца (Linides, Lindenäs)

Отъ того де Царя заморскаго

Ввбегали, выгребали тридцать кораблей.

Тридцать одинъ корабль,

Славнаго гостя богатаго

Молода Соловья Будимировича?

Хорошо корабли изукрашены,

Одинъ корабль получше всехъ:

Утого было Сокола-корабля.

Вместо очей было вставлено

По дорогу каменю по яхонту;

Вместо бровей было прибивано

По черному соболю Якутскому;

Вместо уса было воткнуто

Два острые ножа булатные и т. д.

Въ отношенiи управленiя внутренняхъ областей и храненiя оружiя въ казне, слова Тацита могутъ легко поясниться обычаями Русскихъ Великокняжескихъ временъ. Очень естественно, что войсковыя сословiя пограничной стражи были постоянно вооружены; но собственно народъ былъ безоруженъ; въ случае же войны земскимъ дружинамъ выдавалось оружiе изъказны Великокняжеской, или Княжеской. Такъ напримеръ Кiевляне просили у В. Князя оружiя и коней, чтобъ воевать съ Половцами: «Вдай, Княже, оружья и кони, еще бьемся съ ними!»

XLV. «За Сайванами (Suiuonas, Sueuonas, Suionas , Suonas , Sinonas) другое море оледенелое и почти стоячее; уверяютъ, что оно опоясываетъ и ограничиваетъ земной шаръ, потому что тамъ вечерняя заря продолжается до самаго восхода солнца , такъ что звезды теряютъ свой блескъ. Уверяютъ также , что тамъ слышенъ шумъ его восхожденiя и виденъ ликъ божества и лучи вокругъ чела его.Истинно однакоже только то, что тамъ пределъ природы.

Правее же Сайванскаго моря берегъ населенъ Эстами (Estiorum, Aestiorum, Estuorum, Effluorum, Hiluonum), которыхъ обряды и обычаи сходны съ Сайванскими, а языкъ съ Британскимъ (? – вопрос автора). Поклоняются Марсу (Martem deum, въ другихъ спискахъ Matrem deum). У нихъ знаменiе суеверiя носитъ подобiе Вепря. Все оружiе ихъ заключается въ копье, стрелахъ, топоръ и ножъ по редкости железа, часmo употребляютъ кость (ossium вместо безсмысленнаго fustium). Они возделываютъ землю для пшеницы и другихъ хлебныхъ растенiй гораздо рачительнее, относительно обычной Германской лени. Кроме того только они одни добываютъ, изъ моря янтарь, по ихъ названiю glesum, собирая его по отмелямъ и на самомъ берегу.»

Въ окончательно принятомъ чтенiи текста съ надлежащимъ смысломъ: «id pro armis omniumque tutela securum deae cultorem etiam inter bostes praestat.» и это переводится следующимъ образомъ: «Ciе (т.е. изображенiе Вепря) есть ихъ оружiе и единственная защита; съ симь знакомъ, почитатель богини безстрашно идеть даже въ среду непрiятелей.»

Но вместо omnium que tutela , въ некоторыхъ спискахъ omnique, omnium quique, quaeque inter tela, и просто tela. Вместо deae — deaeque.

Неясные quique, queque, tela, securum cultorem, наводятъ на последоветельность изчисленныхъ Тацитомъ обычныхъ у простаго народа оружiй: quiris, telum, securis и culter.

Упоминаемыхъ Тацитомъ Estiorum или Aestyorum или Efluorum, е fluorum, или Hiluonum (сближ. съ Jgilliones Птоломея и Hillerinces Плинiя), Шафарикъ признаетъ за Литовцевъ или Ливоновъ(*). Тоже неизбежное и простое заключение было и нашимъ мненiемъ.

Обратимся теперь къ янтарю, называемому Эстонами glesum.

 

 

(*) Такъ и Latini по другому наречiю назывались Lavini. (Нибуръ).

По вошедшему обычаю считать Германовъ, то есть Свевовъ, за Дацiянъ, очень естественно, что и слово glesum принимаютъ за glas; однакоже, по Ире (Jhre. Gloss. Suiogothicum) «glas, vitrum, ut res lucida» родственно съ γλαύσσω.

Греческiе, или Готскiе купцы могли дать то или другое названiе скупаемой ими отверделой въ море смоле; но по Свеоготски янтарь — Bernsten,(*), а по Гречески ấμβρα(**).

Янтарь привозится Германами преимущественно въ Паннонiю, говорить Плинiй, где первоначально Венеты, называемые Греками Henetos живущiе около Адрiатическаго моря, ввели его въ славу.» Торговый путь следовательно шелъ по Одеру (Viadrus f.), и по Висле, до перевала чрезъ Рускiя горы (Риθейскiя) въ р. Мораву, и рекой Моравой до Дуная.

Въ устьяхъ Одера (***) торговый городъ Волинъ, при устье называемомъ Девино. Въ устье Вислы Гданскъ. На Дунае , при устье р. Моравы, городъ Девинъ.

Въ верховьяхъ Вислы древнiе города: Преславъ (ныне Радомысль), Тырновъ, Чеховець, Краковъ, Щековица (Чеховица) и, при истоке, Висла.

Въ верховьяхъ реки Одера: Судица, Богуминъ, Ратиборъ, Гостница, Островъ, Приборъ, Беловежъ (Bielowec), Тешинъ, и, при истоке, Одрово.

Главный промыслъ янтаря былъ въ Куронскомъ лукоморье, которое Греки называли Χρόνος, Χρύνος, Римляне Chronus, Mare Сronium. Жители были Литва — Куры, Куроны или Корсь. Другое племя Литовское, Голяды, писавшееся Golthae, и кроме того въ средние века принимавшееся за Gottae, Gotthae, и Gethe, напр. Gethi seu Prussi(****). Отсюда сведенiе Плинiя по Пиθею, о Guttones, племени Германовъ, которые жили въ этомъ лукоморье и продавали употребляемый ими янтарь «proligno ad ignem uti» соседямъ своимъ Тевтонамъ (? – вопрос автора).

Очень естественно, что и здесь Тевтоны есть ничто иное, какъ Тевтонское чтенiе какого нибудь неразборчиваго названiя.

Такъ какъ древнiе, особенно Греческие поэты основывали свои вымыслы на смысле названiй предметовъ, то должно обратить внимaнiе на поэтическое названiе янтаря.

«По сказанiю греческихъ поэтовъ, говорить Плинiй, янтарь есть слезы сестеръ Фаэтона, проливаемыя на берегахъ Эридана.»

«По сказанiю, переданному Софокломъ, янтарь происходить изъ Индiи, отъ слезъ птицъ, оплакивающихъ Мелеагра.»

Вообще р. Эриданъ ищутъ тамъ же, где Одеръ (Viadrus, Ядра, Янтра); остается объяснить, почему янтарь похожъ на слезу.

Древнiе, по Плинiю, также считали его сокомъ (succus) сосны, отвердевшемъ въ море; изъ этого понятiя и названiе succinum.

Славянское слово сткло, стекло, происходить отъ стокъ, токъ, точить (стекать, сочить — сокъ). Сокъ = succus, sue; succinum след. знач. соченiе. Смолистый сокъ точится слезой и называется слезой, какъ и все стекающее каплями; напр. сокъ винограда — slsa. Слоистый ледъ называется слудь, слузь; тоже значенiе имеетъ и слюда (talc, vilrum Ruthenicum). Народъ, собиравшiй янтарь, зналъ, что эта благовонная смола ( ` ), горючая какъ сера, совершенно сходная съ слезой хвойныхъ деревъ, не иначе могъ отвечать на вопросъ, что такое янтарь, какъ: «слеза дерева сосны»; а известно, что сестры Фаэтона были обращены въ сосны, точащiя смолу, серу (сеrа). Преданiе же о Мелеагре, убившемъ Вепря , имеетъ болышiя отношенiя къ Эстамь (XLV).

Въ рукописяхъ Тацита трудно отличить письменное «ζ» (g) отъ «S», «G» отъ «С», и ζlesum отъ Slesum.

«Что такое янтарь и отъ чего происходить, варвары не заботятся узнать о томъ и объяснить (? – вопрос автора): онъ даже былъ на ряду съ прочими изверженiями моря до техъ поръ, покуда наша роскошь не дала ему известности; ибо сами жители его не употребляютъ (? – вопрос автора). Собирая кусками и доставляя къ намъ безъ отделки, они изумляются той ценности, которую за него получаютъ. Однакоже янтарь принимаютъ за сокъ дерева, ибо часто внутри его замечаются ползающiя и летучiя насекомыя, которыя попали въ него, когда онъ былъ въ жидкомъ состоянiи, и остались въ затвердевшемъ. И такъ заключаю, что янтарь имеетъ начало въ неизвестныхъ странахъ востока, и островахъ и земляхъ запада, где находятся плодовитые леса и рощи деревъ, точащихъ мирру и бальзамъ. Изтекая отъ близости лучей солнечныхъ, эти соки падають въ море , и во время бурь заносятся на противоположный берегъ. Если, испытывая свойство янтаря, его поднести къ огню, то онъ воспламеняется; какъ смоль, издавая копоть и запахъ; потомъ разъмягчается какъ варъ или смола.»

(*) Brenstein — горючiй камень.

(**) Благовонный янтарь, по-Литовски gintaras; находимый на берегахъ Восточной Индiи Арабы называли hанбра. Явно, что названiе янтарь и гинтарас сутъ Санск. Гандараса, т.е. благовонное вещество, мvppa. Ганд`а знач. также сера.

(***) По селенiю Одрово, въ вершине прозывается и река Одрова (правильнее кажется Ядрова, Ядра, соотв. pеке Ядра, Янтра, въ Булгарiи. Река Одеръ (Odera, Odora) назыв. также Suevus, вероятно по главному устью Sevine, Swiene т.е. Савину.


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 206; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!