Языковые программы» и пути развития РЛЯ во 2й пол.18-нач.19вв.



 

Весь 18 век – век перестройки гос-ва, европеизация. В РЛЯ было 2 направления: 1)Следование иностр. образцам, освобождение от книжно-слав. элементов; 2)Ломоносовские традиции высокого стиля. Скрытая дискуссионность ощущается в каждом произведении 18 века. Наиб. яркая язык. дискуссия: Шишков/Карамзин о судьбах лит. языка. Начал Карамзин: выдвинул идею «нового слога» и поставил идею реформации письменного лит. языка. Шишков писал о «старом слоге» и выступил сторонником ц.-слав. книжной традиции. Карамзин создал общество «Арзамас», Шишков – общество «Беседы любителей рос. словесности».

Концепция «нового слога»: Карамзин заметил, как неуклюж и непонятен совр. рус. язык (письменный). Опираясь на фр. язык, Кар. говорил, что надо научиться писать как говорим и говорить как пишем. Т е создавать синтез разг. и лит. языка, который бы бы красив и понятен. Лит. язык должен быть обработан, очищен от всего грубого, лишнего. Важна эстетич. сторона языка. Должно быть красиво, отсюда тяга к парафразам, перефрастичности, большому кол-ву эпитетов. Далее вопрос о критериях: что считать красивым? Карамзин выражает свое отношение к ц.-слав., прост., заимств. Соразмерность и сообразность: этого должно быть в меру и для цели. Кар. первый сказал, что это всего лишь язык. средства, которые мы используем. Кар. сказал, что критерием должен служить вкус образованной барышни. Ц.-славянизмы должны быть понятны и благозвучны. Просторечия так же должны быть благозвучны и обозначать приятные реалии. Карамзин вводит понятие необходимого заимствования. И заимствования писать в графике языка-источника (на латинице, напр.)

«Новый слог» Карамзина вызвал резкий отпор со стороны духовенства, бюрократических кругов, буржуазии, купечества и части дворянства, отстаивавших традиции книжно-слав. языка. Руководителем 2-го направл. был А.С. Шишков. Самым важным он считал укрепление и развитие в русском обществе высоких патриотических идей. В «новом слоге» Карамзина он видел негативное влияние языка чужеземцев. Шишков – организатор лит. общества «Беседа любителей русского слова»(1811-1816). Программа общества: 1)отстаивание канонов классицизма в искусстве, 2)употребление книжно-слав. языка, 3)широкое использование библейской символики, 4)ограничение неологизмов и заимствований.

В 1803 г. появляется статья «Рассуждения о старом и новом слоге российского языка», в которой Шишков представил свои взгляды:

1)старослав. язык является корнем рус. языка, поэтому для потребностей лит-ры нужно брать слова из священного писания, а не из франц. языка. Если же нужных слов нет ни в церковных книгах, ни у старых писателей, то нужно создавать новые слова на основе старослав. или исконно русских корней.

2)Стилистическая дифференциация лит.яз., разграничение разговорной и книжной речи.

3)Шишков пытается возродить теорию 3 стилей Ломоносова.

Шишков отвергает заимствования из-за того, что они не соответствуют требованиям ясного выражения мысли в слове. Он считает, что использование франц. языка искажает русский язык несвойственными ему словами.

Шишков очень много говорил о том, что такое смешение просторечий и книжного языка приводит к мешанине. Для Ш. письм (Ц) и разг (Прост) речь должны быть противопоставлены (под книжной понимает старую книжную традицию). Ш. не хотел признавать право рус. яз. на письменный вариант. Везде говорит о словенском языке, отсюда его пристрастие к ц.-славянизмам. Значит. часть его высказываний – о изучении словенского языка. Стремление Карамзина писать красиво Ш. не поддерживает, считает важным простоту выражения. Ш. был злостным врагом заимствований. Считал, что любое понятие можно выразить рус. языком. Дискуссия окончательно определила обе позиции, указав минусы и там и там.

 

Значение деятельности А.П. Сумарокова в ИРЛЯ

 

Развивается борьба между писателями разных направлений. С одной стороны – Ломоносов, с другой – Сумароков. Концептуальное положение Ломоносова связано с тем, что художественную лит-ру необходимо использовать только для воспитания и подъема национального самосознания. Именно по этому главным жанром в его творчестве становятся оды. Сумароков выступает против высокого стиля Лом-ва, считает, что книжный стиль возможен лишь в церковных книгах. Считает, что в ЛЯ должны использоваться элементы народнор-разговорной речи, которые употребляются в речи дворян. Сумароков стоял на сословной позиции. В отличие от Лом-ва, Сумароков обращается к драматургии, театру, где утверждает себя как представитель классицизма. Сумароков выступает за четкость, ясность, простоту ЛЯ. Эти качества язык приобретает, если развивается на общей самобытной основе. В своем творч-ве Сумароков ориентируется на живое употребление языка. Смело сближает ЛЯ с живой речью московской интеллигенции. Ограничивает использование диалектов, запрещает использование вульгаризмов, канцеляризмов, он боролся против низкопоклонства перед французским языком.

 


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 286; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!