Indicate the omitted member in the following examples of ellipses.



1. His forehead was narrow, his face ( WAS)wide, his head (WAS)large, and his nose (WAS) all on one side. (Ch.Dickens)- Лоб у него был узкий, и его лицо широкое, его голова крупная, нос-все на одной стороне

2. “I have noticed something about it in the papers. (I HEARD) Heard you mention it once or twice, now I come to think of it.” (B.Shaw)- Я заметила, что-то об этом в газетах. Слышали вы о нем упомянули, один или два раза, теперь мне надо подумать.”

3. “ (IT IS) Very windy, isn’t it?” said Strachan, when the silence had lasted some time. (D.Sayers)- “Очень ветрено, не правда ли? - сказал Страчан, когда молчание длилось некоторое время.

4. Youth is full of pleasance,

Age is full of care;

Youth (IS) like (A) summer morn,

Age (IS) like (A) winter weather. (Shakespeare)- . Молодежь полна беспорядке,
Возраст-полный уход;
Молодежь, как летнее утро,
Возраст, как зимняя погода

 

 

Suggest the implied meaning of the aposiopesis.

1. My God! If the police come- find me here- (J.Galsworthy)- Боже Мой! Если полиция придет - меня найдете здесь- WARNING

 

2. All quiet on Howth now. The distant hills seem. Where we. The rhododendrons. I am a fool perhaps. (J.Joyce)- Все спокойно на Howth сейчас. Дальние холмы кажутся. Где мы. Рододендронов. Я дурак, наверное . WARNING

 3.“He was shouting out that he’d come back, that his mother had better have the money ready for him. Or else! That is what he said: ”Or else!” It was a threat.” (A.Christie).- .- Он кричал, что он вернулся домой, его мать, что лучше иметь деньги, готовы к нему. Или же! Вот что он сказал: ”Или же!” Это была угроза. THREAT

4. She looked perplexed for a moment, and then said, not fiercely, but still loud enough for the furniture to hear: “Well, I lay if I get hold of you I'll—“
She did not finish, for by this time she was bending down and punching under the bed with the broom . . .. (M.Twain)- Она на мгновение растерялась на мгновение, а затем сказал, не сильно, но все же достаточно громко для мебели, чтобы услышать: “Ну, я полагаю, если я тебя схвачу я ... “
Она не договорила, ибо к этому времени она нагнулась и руками под кроватью с метлой . . ..

THREAT

 

Study the examples of rhetorical questions.

1.Marriage is a wonderful institution, but who would want to live in an institution? (H. L. Mencken)- Брак-это удивительное заведение, но кто же захочет жить в учреждении?


2. If practice makes perfect, and no one's perfect, then why practice? (Billy Corgan)- Если практика делает совершенным, и никто не совершенен, то почему практике?


3. Must I argue the wrongfulness of slavery? Is that a question for republicans? Is it to be settled by the rules of logic and argumentation, as a matter beset with great difficulty, involving a doubtful application of the principle of justice, hard to understand? (F. Douglass) - Я должен доказывать противоправность рабство? Это что, вопрос для республиканцев? Это должны быть урегулированы правила логики и аргументации, как дело сталкивается с большим трудом, с участием сомнительным применение принципа справедливости, трудно понять?
4"Aren't you glad you use Dial?
Don't you wish everybody did?" (advertisement for soap)- - Разве вы не рады, что вы используете Набор номера?
Разве вы не хотите каждый делал?"


13. Analyze the structure, the semantics and the functions of litotes.

1. “To be a good actress, she must always work for the truth in what she’s playing,” the man said in a voice not empty of self-love. (N.Mailer)- “Чтобы быть хорошей актрисой, она всегда должна работать для правды в том, что она играет, - сказал мужчина голосом, не пустой любви к себе.

2. It was not unnatural if Gilbert felt a certain embarrassment. ( E.Waugh)- Это было неестественно, если Гилберт почувствовал даже некоторое смущение.

3. The idea was not totally erroneous. The though did not displease me. (I.Murdoch)- Идея не была полностью ошибочным. Хотя не огорчил меня.

 

4. He had all the confidence in the world, and not without reason. (J.O’Hara)- н все уверенность в мире, и не без оснований.

5. We made a difference. We made the city stronger, we made the city freer, and we left her in good hands. All in all, not bad, not bad at all. (R. Reagan)- Мы сделали различие. Мы сделали город сильнее, мы сделали город свободнее, и мы оставили ее в хорошие руки. В общем, не плохо, не плохо на всех.

Recommended literature:

1) Galperin I.R. Stylistics –M.: Higher School, 1977.- P. 202-226, 231-235,244-246.

2) Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов.- 4-е изд., испр. и доп.- М.: Флинта: Наука, 2002.- С. 217-269.

3) Гуревич В.В. English Stylistics. Стилистика английского языка: учеб. пособие/ В.В.Гуревич.- 4-е изд.-М.: Флинта: Наука, 2009.- С. 36-44.

4) Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз.-2-е изд., испр.- М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2000.- С. 84-85, 88-91, 104-108.

5)  Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. Seminars in Stylistics: учеб.пособие/ В.А.Кухаренко. М.: Флинта: Наука, 2009.- С.81-116.

 

 


Дата добавления: 2018-05-02; просмотров: 983; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!