Монограммы на Боспорских монетах.



 

 

№ п\п Монограмма Прочтения Перевод Пояснения
1 «Тав» «Пищущий». Письмо арамео-сирийское.
2 «Си» «Славный» -\-
3 «Гдг» «Простодушный»; «Твердый». -\-
4 «Гза» «Воитель (во имя веры)» -\-
5 «Тауе» «Зависимый» -\-
6 «Ггаб» «Наследник»; «Рождаемый небом». -\-
7 «Гдз» «Простодушный» -\-
8 «Тадз» «Справедливый» -\-
9 «Кссг» «Казначей»; «Младший». -\-
10 «Ганз» «Благостный» -\-
11 «Сдад» «Громоподобный». -\-
12 «Гд» «Благодетель»; «Древний». -\-
13 «Судз» «Страстный» -\-
14 «Гн» «Хан»; «Справляющий правосудие». -\-
15 «Тгз» «Блудный»; «Неприкаянный». -\-
16 «Чhа» «Строящий колодцы» -\-
17 «Гакз» «Справедливый» -\-
18 «Сгс» «Усердствующий» -\-
19 «Дад» «Осуществляющий правосудие» -\-
20 «Гарз» «Потомственный» -\-
21 «Ргз» «Смотрящий»; «Король». -\-
22 «Гсас» «Повеливающий»; «Повелитель». -\-
23 «Мг» «Маг»; «Волшебник». -\-
24 «Тал» «Счастливый» -\-
25 «Гтз» «Дарящий» -\-
26 «Дгаз» «Призывающий» -\-
27 «Мгз» «Творящий волшебства» -\-
28 «Тгг гопh» «Блаженствующий» -\-

Примечание: Все монограммы на монетах оказались титулами правителей (дворцовыми именами) написанными арамейскими письменностями. И все они оказались связаны с учениями эпоса «Урал батыр» и «Авесты» примеры из которых мы рассмотрели выше.

Заключительное слово к третьей главе книги.

Особых изменений ни в государственном устройстве (за исключением введения института девизов правления), и в правовых источниках в рассмотренных выше документах не наблюдаются.

Рассмотренные документы выполнены на языках и исторических письменностях народов нашей страны.

Как многое мы теряем, поддерживая мнения о добровольности изучения государственных языков субъектов Федерации и исторических письменностей. Ведь без них гуманитарные науки теряют свою комплексность, и перестав быть наукой, становятся политикой!

 


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 251; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!