Identification des appels malveillants



Abréviation: IAM. ♦ Domaine: Télécommunications/Services. ♦ Définition: Enregistrement par l’opérateur, à la suite d’une manœuvre discrète que l’abonné appelé effectue en cours de communication, de l’identité de la ligne appelante; le complément de service offrant cette possibilité. ♦ Équivalent étranger: malicious call identification (MCID).

Source : Journal officiel du 2 mars 2002.

Русск.: определение номера вызывающего абонента по заявке вызывающего абонента

Укр.: визначення номера абонента, який викликає за заявкою абонента, що викликає

implanter,v.tr.

Domaine: Informatique. ♦ Définition: Installer un logiciel ou un sous-système donné en réalisant les adaptations nécessaires à leur fonctionnement dans un environnement défini.

Équivalent étranger: implement (to).

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: размещать, вводить в действие

Укр.: розміщувати, вводити в дію

implémenter,v. (langage professionnel) ♦      Domaine: Informatique. ♦ Définition: Effectuer l’ensemble des opérations qui permettent de définir un projet et de le réaliser, de
l’analyse du besoin а l’installation et la mise en service du système ou du produit. ♦ Équivalent étranger: implement (to).

Source : Journal officiel du 20 avril 2007.

Русск.: выполнять, осуществлять

Укр.: виконувати, здійснювати

imputation,n.f.

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Détermination et enregistrement, pour une communication donnée, des éléments servant à calculer le prix à payer par chacun des clients concernés. ♦ Note: 1.Ces éléments peuvent être, par exemple, la nature du service, la date et l’heure de sa fourniture, la destination et la durée de la communication ou le volume des données échangées. 2.Le mot «taxation», encore employé en ce sens, est impropre.

3.L’imputation est à distinguer de la facturation (en anglais: billing), qui prend en compte la nature des abonnements souscrits, les forfaits ou réductions particulières. ♦ Équivalent étranger: charge.

Source : Journal officiel du 26 mars 2006.

Русск.: снятие денег за начисление оплаты за телефонные разговоры, абонентская плата

Укр.: зняття коштів за нарахування оплати за телефонні розмови, абонентська плата

imputation à l’arrivée

Domaine: Télécommunications/Services. ♦ Définition: Le fait d’imputer tout ou partie du prix de la communication à l’abonné appelé, à la demande ou avec l’accord de celui-ci; le complément de service offrant cette possibilité. ♦Note: 1.L’imputation à l’arrivée peut être activée au coup par coup avant ou pendant la communication. Elle peut aussi s’appliquer à tous les appels à destination de l’abonné demandé et est alors appelée «service de libre appel».

2.En service international avec opérateur manuel, on utilise l’abréviation traditionnelle «PCV», qui provient de l’expression «à percevoir». 3.L’expression «taxation à l’arrivée» est déconseillée. 4.On dit aussi au Canada «appel à frais virés». ♦ Voir aussi: service de libre appel. ♦ Équivalent étranger: collect call (EU), reverse-charge call, reverse charging (REV).

Source : Journal officiel du 2 mars 2002.

Русск.: телефонный разговор, оплачиваемый вызываемым абонентом

Укр.: телефонна розмова, що сплачується викличним абонентом

imputer,v.

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Effectuer une imputation. ♦ Note: Le mot «taxer», encore employé en ce sens, est impropre. ♦ Équivalent étranger: charge (to).

Source : Journal officiel du 26 mars 2006.

Русск.: взимать абонентскую плату

Укр.: стягувати абонентську плату

incendier,v.tr.

Domaine: Informatique-Télécommunications/Internet. ♦ Définition: Adresser à un ou plusieurs internautes un message électronique à caractère agressif ou malveillant. ♦ Voir aussi: bombardement, message incendiaire. ♦ Équivalent étranger: flame (to).

Source : Journal officiel du 8 décembre 2002.

Русск.: посылать агрессивные оскорбительные сообщения в сети

Укр.: надсилати агресивні образливі повідомлення в мережі


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 236; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!