Переведите слова в скобках на английский язык, используя причастие II



Participle I                             ПРИЧАСТИЕ I

 

Причастие I (Participle I) или причастие настоящего времени - неличная форма глагола, обладающая свойствами глагола, прилагательного и наречия. Соответствует формам причастия и деепричастия в русском языке.

Причастие I образуется от основы глагола с помощью суффикса -ing.

to speak (говорить) – speaking (говорящий), to write (писать) – writing (пишущий)

Формы причастия I:

  Свойства

Active

Passive

Simple действия, одновременные с действием, выраженным глаголом-сказуемым V-ing While translatingdifficult texts we use a dictionary.-Переводятрудные тексты, мы пользуемся словарём. being V3 The housebeing builtin our street is a new school. - Дом,строящийсяна нашей улице - это новая школа.
Perfect действия, предшествующие действию, выраженному глаголом-сказуемым having V3 Having readthe book I returned it to the library.- Прочитавкнигу, я вернул её в библиотеку. having been V3 Having been writtenin a hurry, the task wasn’t correct. – Так как задание было написано в спешке, оно было неправильным.

 

Функции причастия I:

Функции Примеры Перевод
Определение Asmilinggirl. The boy reading a book is my brother. Улыбающаяся девочка. Мальчик, читающий книгу, мой брат.
Обстоятельство Translating the article he consulted the dictionary. Переводя статью, он пользовался словарём.

 

ПРИЧАСТИЕ II                                                          Participle II

 

Причастие II (Participle II) или причастие прошедшего времени - неличная форма глагола (III основная форма глагола - V3), имеет одну неизменяемую форму со страдательным значением и обозначает действие, которое испытывает на себе лицо или предмет. Оно соответствует в русском языке причастию страдательного залога.

Причастие II правильных глаголов образуется при помощи прибавления суффикса -ed к основе глагола to ask - asked, to help - helped.

Причастие II неправильных глаголов не образуются по единому правилу, они различны у разных глаголов и их следует заучивать по таблице неправильных глаголов.

Подобно причастию I, причастие II обладает свойствами глагола, прилагательного и наречия. Как и глагол, оно обозначает действие. Время действия, обозначаемое причастием II, определяется временем действия глагола-сказуемого или контекстом.

 

Функции причастия II:

Функции Примеры Перевод
Определение Awrittenletter lay on the table. You’ll see my car parked outside the house. Написанное письмо лежало на столе. Ты увидишь мою машину, припаркованную у дома.
Обстоятельство When asked he refused to answer. Когда его спросили, он отказался отвечать.

 

 

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ

 

1. Образуйте причастия и переведите их на русский язык:

Образец: Инфинитив to ask – спрашивать 1. build - строить 2. buy - покупать 3. invite - приглашать 4. begin - начинать 5. translate - переводить 6. sit - сидеть 7. meet - встречать 8. look - смотреть 9. write - писать 10. sell - продавать 11. forget - забывать 12. read - читать Причастие I asking - спрашивающий Причастие II asked - спрошенный

2. Выберите, какой вид причастия нужно использовать при переводе предложений на русский язык:

Вид причастия: a) Причастие I b) Причастие II

1. Гордясь своим отцом, он часто говорил о нем.

2. Полученные вчера новости произвели на нас большое впечатление.

3. Опаздывая на переговоры, они ушли до окончания вечера.

4. Выполняя эту работу, я торопился.

5. Некоторые вопросы, затронутые в докладе, обсуждались ранее.

6. Чувствуя себя плохо, он принял таблетку.

7. Зная, что он любит музыку, я купил проигрыватель.

8. Вчера мы получили письмо, написанное этим человеком.

9. Я прочел Шекспира, переведенного на русский язык Пастернаком.

10. Работа, начатая им, очень трудна.

3. Определите функцию причастия I:

Функция: a) Определение; b) Обстоятельство

1. The man standing there is her husband.

2. Playing children are always noisy.

3. Having built a house he began building a greenhouse.

4. Sitting in the theatre I forgot about time.

5. Typing the document our office-manager made a mistake.

 

4. Найдите в предложении причастие II, определите его функцию, переведите на русский язык:

Функция: a) Определение; b) Обстоятельство

1. We were impressed by the events described in this article.

2. The plan worked out by the committee has been approved of.

3. The students had to analyze the article published in yesterday’s newspaper.

4. She is a woman respected by everybody.

5. A book taken from the library must be returned in time.

Переведите слова в скобках на английский язык, используя причастие II.

1. The news (услышанные) yesterday interested us greatly.

2. A letter (полученное) yesterday impressed us very much.

3. If (переведенная) into Russian, the article will be interesting to everybody.

4. The price (напечатанная) in your catalogue is very high.

5. The goods (производимые) by this company were sent abroad.

6. (Удивленный) with her question, he rang up the manager.

7. I will have the calculations (законченные) tomorrow.

8. The test (написанный) yesterday didn’t give good results.

6. Подчеркните в предложении причастие, определите его вид и функцию:


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 406; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!