ИНФИНИТИВ В СОЧЕТАНИИ С ГЛАГОЛАМИ



ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ

СОДЕРЖАНИЕ

М-4. УЧЕБНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СФЕРА ОБЩЕНИЯ. Я И МОЯ РАБОТА....................................................................................2

INFINITIF PRÉSENT ET INFINITIF PASSÉ…………………………..…..…..3

FAIRE + INFINITIF/ LAISSER + INFINITIF…………………………….……..5

PARTICIPE PRÉSENT………………………………………………….............6

GÉRONDIF………………………………………………………………….……8

ADJECTIF VERBAL……………………………………………….……………9

SUBJONCTIF……………………………………………………….....................13

IMPÉRATIF………………………………………………………….………….16


М-4. УЧЕБНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СФЕРА ОБЩЕНИЯ. Я И МОЯ РАБОТА

Данный модуль разработан в соответствии с требованиями учебной программы по дисциплине «Иностранный язык» на основе технологии модульного обучения. Содержание модуля включает языковой материал, связанный смеханизацией сельского хозяйства как направлением профессиональной деятельности агроинженера и сельскохозяйственной техникой в АПК:история развития сельскохозяйственного оборудования; достижения науки в развитии сельскохозяйственного оборудования; технический прогресс и основные достижения сельского хозяйства; виды сельскохозяйственной техники и электрооборудования, основные технические характеристики. Грамматический справочник включает инфинитив, сложные конструкции с инфинитивом, неличные формы глагола, сослагательное и повелительное наклонения.

В результате изучения модуля студент

должен знать:

– особенности системы изучаемого иностранного языка в его фонетическом, лексическом и грамматическом аспектах, перечисленных в данном модуле;

– историю механизации и электрификации сельского хозяйства;

– достижения науки в развитии сельскохозяйственного оборудования;

– основные виды и технические характеристики сельскохозяйственного оборудования

должен уметь:

– владеть всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), предполагающими разную степень понимания прочитанного;

– резюмировать полученную информацию;

– аргументированно представлять свою точку зрения по описанным фактам и событиям, делать выводы;

– использовать иностранный язык как средство профессионального общения в различных сферах профессиональной деятельности;

– сочетать диалогическую и монологическую формы речи;

– выполнять письменные задания к прочитанному;

– реферировать, составлять аннотации и тезисы к профессионально ориентированным и общенаучным текстам, характеризующим историю развития механизации сельского хозяйства и его роль в современном обществе, основные группы сельскохозяйственного оборудования, технические характеристики, выполняемые операции, детали сельскохозяйственного оборудования, ремонт и обслуживание, с учетом разной степени смысловой компрессии.

НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ. ПРОСТАЯ И СЛОЖНАЯ ФОРМЫ ИНФИНИТИВА, СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА.

INFINITIF PRÉSENT ET INFINITIF PASSÉ

¯ J’ai l'intention d’apprendre à jouer au tennis. Je suis venue pour m’acheter une bonne raquette de tennis. ¯ Je suis ici pour vous aider. Je vous conseille d’acheter une raquette pour débutant. ¯ Mais j’espère bientôt jouer comme une joueuse professionnelle. J’ai vu hier des professionnels jouer, c’était impressionnant. ¯ Vous devez tout d’abord apprendre à taper dans la balle. Jouer comme un pro est presque impossible. Pour devenir si bons, les professionnels se sont entraînés pendant des années.

 

 

L’infinitif – неопределенная форма глагола. В отличие от русского языка, во французском существуют две формы инфинитива:  простая форма→ Infinitif présent (parler,  être, lire) и сложная форма→  Infinitif passé, не имеющая  соответствия в русском языке. Infinitif présent обозначает действие незавершенное, одновременное по отношению к другому действию (настоящему, прошедшему или будущему). Инфинитив, являющийся дополнением к глаголу в личной форме, может присоединяться к нему без предлога или с помощью предлога (à илиde).

Exemples :

avoir l'intention + de → J'ai l'intention d'apprendre à jouer au tennis.

vouloir → Je veux acheter une bonne raquette.

В предложении инфинитив в роли дополнения употребляется:

а) без предлога после глаголов:aimer (любить), compter (считать, полагать), désirer'(желать),devoir(долженствовать),faire (заставлять),pouvoir (мочь), préférer (предпочитать),savoir (уметь),vouloir (хотеть) и др. (apercevoir, contempler, deviner, discerner, distinguer, écouter, éprouver, entendre, observer, regarder, ressentir, sentir, voir).

 

Exemples :

J'entends les joueurs courir.

J'ai vu hier des professionnels jouer, c'était impressionnant.

Elle espère pouvoir bientôt jouer comme une professionnelle.

 

b) с предлогом à после глаголов:aider (помогать), apprendre (учить),chercher (стремиться, стараться), commencer (начинать),consentir (соглашаться),s'habituer(привыкать),hésiter (колебаться),se mettre (приниматься),se préparer (готовиться),réussir (суметь, добиться) и др.

 

Exemples :

Le lait commence à bouillir (ou de bouillir)

En continuant à marcher (ou de marcher) tout droit, on arrive à l'usine.

Un ami m’apprend à jouer au tennis.

 

с) с предлогомde после глаголов:cesser (прекращать), conseiller (советовать),décider (решать),défendre (запрещать),demander (просить),dire (сказать, приказать), s'excuser (извиняться),oublier (забывать),proposer (предложить),recommander (рекомендовать),tâcher (стараться) и др.

 

Exemples :

Le vendeur conseille à la cliente d’acheter une raquette pour débutant.

Je m'occupe de vous procurer les pièces nécessaires.

La cliente prie le vendeur de la conseiller.     

Le vendeur a convaincu la cliente d’acheter une raquette pour débutant.

 

Особенно часто инфинитиву предшествуют  предлоги à или  de. Никакие формальные признаки не могут помочь определить, с каким предлогом или без предлога нужно употреблять инфинитив после того или иного глагола. Следовательно, глаголы необходимо заучивать вместе с предлогом или без него, если предлог не употребляется.

Exemples :

Préférer faire qch – предпочитать делать что-л.

Tu préfères boir du thé ou du café? – Ты предпочитаешь пить чай или кофе?

Apprendre à faire qch – учиться делать что-л.

Cette année, Pascal apprend à dessiner. – В этом году Паскаль учится рисовать.

Décider de faire qch – решить сделать что-л.

J’ai décidé  de prendre mes vacances en juin. – Я решил взять отпуск в июне.

***Управление глагола дается в словарях.

 

 

Infinitif passé -сложная форма инфинитива (avoir fait, être venu) переводится как единое целое.

Примеры перевода Infinitif passé, который является неопределенной формой глагола, обозначающей предшествование по отношению к основному действию:

 

Après être parti, il promit de ne rien dire. После того как он уехал, он пообещал ничего не говорить.
Après avoir fait ce travail, ils se reposaient. Сделав эту работу, они отдыхали.  
Il s'est rappelé de les avoir vus. Он вспомнил, что видел их.
Ils sortirent sans avoir prononcé une parole. Они вышли, не сказав ни слова.  
On les a punis pour être allés là-bas. Их наказали за то, что они пошли туда.

ИНФИНИТИВ В СОЧЕТАНИИ С ГЛАГОЛАМИ

FAIRE И LAISSER.

FAIRE + INFINITIF

Глагол faireв сочетании с инфинитивом имеет значение побуждения и может переводиться глаголами: просить, предложить, сказать, чтобы…, заставлять, приказывать, велеть:

Elle m’a fait venir chez elle. Она попросила меня (велела мне) зайти к ней.
Faites-les parler plu bas Скажите им, чтобы они говорили тише.

LAISSER + INFINITIF

Глагол laisser, употреблённый перед инфинитивом другого глагола, переводится позволять, разрешать, допускать:

Laissez-moi faire. Позвольте мне действовать.
Laissez-lui passer. Разрешите ему пройти.

 


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 405; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!