Методы изучения языка



 

Лингвистическим методом (← греч. methodos способ познания, исследования) называется совокупность лингвистических приемов, направленных на изучение языка в каком-либо аспекте.

Одним из основополагающих лингвистических методов является сравнительно-исторический метод.

Импульсом к возникновению и развитию сравнительно-исторического метода в языкознании послужило установление родства индоевропейских языков, что связано с открытием европейцами санскрита – литературного языка древней Индии. Ещё в 16 в. итальянский путешественник Филиппо Сассети заметил сходство индийских слов с итальянскими и латинскими, однако научных выводов не сделал. Начало сравнительно-историческому языкознанию было положено в 18 в. Уильямом Джонсом, английским филологом, изучавшим санскритские рукописи и констатировавшим родство санскрита с греческим и латинским языками, а также, возможно, с готским и кельтским.

В начале 19 в. независимо друг от друга ученые разных стран на основе сравнительно-исторического метода установили родственные отношения языков в пределах той или иной семьи языков.

Немецкий ученый Франц Бопп (1791–1867) исследовал сравнительно-историческим методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом обследованном им материале Бопп доказал генетическое родство этих языков. Результатом этой работы явилось написание им первой «Сравнительной грамматики индогерманских (индоевропейских) языков».

Датский ученый Расмус-Кристиан Раск (1787–1832) изучал в сравнительно-историческом аспекте скандинавские, балтийские, германские, славянские языки, а также финно-угорские и тюркские. Главным критерием родства языков он считал общность или близость грамматических структур, Ученый полагал, что лексические соответствия «в высшей степени не точны».

Третьим основоположником сравнительно-исторического метода в языкознании был русский ученый Александр Христофорович Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первым указал на необходимость сопоставления языковых данных мертвых языков, а именно старославянского языка, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане. Именно А.Х Востоков на основе сравнительно-исторического метода установил звучание древних славянских звуков [ъ, ь, ѧ, ѫ]. Таким образом, в языкознании утвердился сравнительно-исторический метод. Его главная задача – установление и изучение родственных явлений языков, законов, управлявших развитием родственных языков в прошлом. На основе сравнительно-исторического метода реконструируются архетипы родственных языков, воспроизводятся системы праязыков, создается генеалогическая классификация языков мира.

Описательный метод применяется для описания, анализа, систематизации языковых объектов исследования, которыми могут быть различные единицы и стороны языка. Именно этот метод наиболее прочно и полно связывает лингвистику с нуждами общества. На основе этого метода создаются мно­гочисленные описательные грамматики, составляются толковые словари. Описательный метод дифференцируется в зависимости от принадлежности ученого к той или иной школе или направлению. Так, по-разному осуществляли описательное изучение языка сторонники логико-грамматической школы Федора Ивановича Буслаева (1818-1897), грамматико-психологической школы Александра Афанасьевича Потебни (1835-1891), формально-грамматической школы Филиппа Федоровича Фортунатова (1848-1914). В настоящее время описательный метод отчетливо взаимодействует со структурным методом.

Структурный метод сложился в начале XX в. под воздействием работ Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ (1845-1929), Фердинанда де Соссюра (1857 – 1913), Николая Сергеевича Трубецкого (1890–1938). Главная задача этого метода заключается в познании языка как целостной функционирующей структуры, элементы и части которой соотнесены и связаны строгой системой лингвистических отношений. Структурный метод в известной мере является продолжением описательного метода: в обоих случаях рассматривается функционирование языка. Однако описательный метод исследует прежде всего «наборы» действующих в языке частей и элементов, а структурный – отношения, связи, зависимости между этими частями и элементами. Эти методы дополняют один другой, их сочетание может дать полную картину развития языков.

Сопоставительный метод имеет целью изучение сходства и различий двух и более языков. Главным объектом исследования для сопоставительного метода являются структуры двух языков в их сходстве и различиях. Этот метод требует продуманных сопоставлений звуков одного языка со звуками другого (других), лексики одного языка с лексикой другого (других), морфологии одного языка с морфологией другого (других) и т. д. Эти сопоставления должны охватывать как отдельные элементы, так и целые «участки» структуры, например глагол в русском языке и глагол в английском.

При сопоставительном подходе к изучению языков удается глубже понять сущность языковой структуры сопоставляемых языков. Особенно значимы результаты таких исследований в практике обучения иностранным языкам, для теории и практики перевода. Многочисленные сопоставительные грамматики и иностранные словари – результаты практического использования сопоставительного метода.

Количественный метод (квантитативный, математический) заключается в изучении элементов языковой структуры с количественной точки зрения. Такая информация чрезвычайно важна для установления возможностей функционирования языка на разных уровнях его системы. Количественные признаки элементов языка на одном уровне (например, количество морфем) оказываются одной из причин, формирующих качественные признаки элементов языка на другом, более высоком уровне. Например, если некий условный язык будет располагать «набором» из 10 корней и 5 суффиксов, его возможности образовывать слова будут значительно меньшими, возможности языка, имеющего, например, 10 корней и 50 суффиксов.

Познание количественной стороны языка и речи, количественных закономерностей, связанных с функционированием и развитием языковой структуры становится одним из приоритетных направлений в современной лингвистике. Количественный метод предоставляет данные и для решения многих прикладных задач: машинного реферирования и библиографирования, построения информационно-поисковых систем.

Метод автоматического анализа состоит в максимальной формализации языка, в установлении строгих соответствий между значениями и формами их выражения для того, чтобы научить машину «узнавать» по формальному признаку скрытое за ним значение. Данный метод предполагает алгоритмизацию описания языка. Таким образом, метод автоматического анализа связывает языкознание с математикой и электронно-вычислительной техникой (тем самым усложняется подготовка специалистов в области науки о языке), решает ряд задач прикладного языкознания.

Метод лингвистической географии заключается в установлении территориальных границ распространения диалектных явлений. Для лингвогеографии характерны понятия изоглоссы и ареала. Изоглосса (←греч. ísos – равный, gĺóssa –речь, язык) – линия на географической карте, ограничивающая территорию распространения какого-либо диалектного явления. Ареал (← лат. area – площадь, пространство) площадь распространения того или иного диалектного явления, диалекта, диалектной группы, наречия. Толчком к возникновению лингвогеографии послужил тезис младограмматиков (19 в.) о необходимости изучения живых языков и диалектов. Первый лингвистический атлас на основе метода лингвистической географии был создан во Франции Ж. Жильероном и Э. Эдмоном («Лингвистический атлас Франции», 1902-1910). Метод лингвистической географии был применен выдающимся французским лингвистом Антуаном Мейе (1866-1934) при изучении диалектов индоевропейских языков. Именно Мейе ввел понятие изоглоссы.

В отечественном языкознании первые опыты применения данного метода в изучении русских диалектов связаны с именами Алексея Александровича Шахматова (1864–1920), инициатора создания «Московской диалектологической комиссии (1903 г.), а также Николая Николаевича Дурново (1876–1937), Николая Николаевича Соколова (1875–1923), Дмитрия Николаевича Ушакова (1873–1942) – авторов «Опыта диалектологической карты русского языка в Европе» (1915 г.). В дальнейшем разработка проблем диалектного картографирования на основе метода лингвистической географии связывается с именами Рубена Ивановича Аванесова (1902–1982) и его учеников в Москве и Виктора Максимовича Жирмунского (1891–1971), Бориса Александровича Ларина (1893–1964) в Ленинграде. В начале 80-х годов был издан «Диалектологический атлас русского языка» в 3-х томах. С 1958 г. ведется работа над «Общеславянским лингвистическим атласом», в которой принимают участие ученые всех славянских стран. На основе метода лингвистической географии создан «Лексический атлас Московской области» профессором МГОУ Анастасией Филимоновной Войтенко.

Глава 2. Фонетика

 


Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 21; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!